Projeto nebulosa Maíra.do_c

17 Pages • 4,780 Words • PDF • 188.2 KB
Uploaded at 2021-09-24 08:08

This document was submitted by our user and they confirm that they have the consent to share it. Assuming that you are writer or own the copyright of this document, report to us by using this DMCA report button.


1

Tendências byronianas em A Nebulosa (1857), de Joaquim Manoel de Macedo

Maíra Aparecida Pedroso de Moraes Benedito Prof. Dr. Wilton José Marques (Orientador)

1. Resumo Este projeto de iniciação científica tem como objetivo investigar a obra A Nebulosa (1857) de Joaquim Manoel de Macedo. O autor, apesar de conhecido pelos seus romances que retrataram a burguesia ascendente da camada urbana brasileira, possuiu outras facetas e incorporou diversos estilos em suas composições. A obra analisada em questão, publicada na forma de livro em 1857 aponta para uma construção nos moldes do romance europeu, mais especificamente seguindo a vertente do escritor George Gordon Byron. Como objetivo principal desta pesquisa tem-se a tentativa de estabelecer relações entre o poema-romance pessimista de paixões irrealizadas de Macedo e a obra poética de Lord Byron, efetuando comparações e realizando um percurso histórico da recepção destas em terras nacionais. A investigação se dará pelo aporte teórico básico de pesquisadores sobre Macedo e o Byronismo no Brasil (Onédia Barbosa, 1974; Brito Broca, 1979; Ângela Costa, 2006; Pires de Almeida,1962; Mario Praz, 1996 e Tania Serra, 1994), o livro brasileiro em análise e a coletânea de poesias de Lord Byron.

2 2. Introdução ao problema A Nebulosa de Joaquim Manoel de Macedo, escrita na forma de poema-romance, configura-se em seis cantos e um epílogo narrando a desventura de um triângulo amoroso imperfeito. Foi publicada inicialmente em fragmentos na revista Guanabara em 1850, porém não obteve grande repercussão, segundo a afirmação de Ângela Costa (2006) o espaçamento de oito meses entre os cantos exigiam demais da memória do leitor, mesmo este sendo acostumado à leitura de capítulos em folhetins, o que não proporcionou um impacto inicial muito forte. Posteriormente sua primeira edição na forma de livro foi publicada em 1857 com o apoio real de S. Majestade Imperial D Pedro II, 1 o que garantiu a composição maior prestígio e visibilidade a ponto de ser produzida uma segunda edição da obra, publicada após 1878 pela editora Garnier. 2 A mistura de gêneros, como é o caso da Nebulosa foi vista positivamente pelo público leitor, acostumado tanto à poesia melancólica e descritivista quanto ao enredo que trata do amor não correspondido. No entanto, a crítica não encontrou uma exata definição para a obra, caracterizando-a conforme as noções de cada um de poesia e prosa. Num contexto no qual o projeto literário a priori se compunha da representação descritiva tanto da vida urbana brasileira quanto da paisagem idealizada da chegada do colonizador, a representação da realidade no sentido de descrição fiel do ambiente e costumes torna-se um problema fundamental quando confrontado com o ambiente 1

2

Existe uma dedicatória na primeira página da versão publicada em 1857 que consta “À Sua Majestade Imperial, O Senhor D. Pedro II, Imperador Constitucional e Defensor Perpétuo do Brasil, O.D.C. o seu reverente e muito leal súdito, Joaquim Manoel de Macedo”. “Embora a segunda edição de A Nebulosa, pela Garnier, esteja sem data, podemos ter uma ideia, pelo endereço do editor, da provável data de publicação do poema. A folha de rosto nos dá como endereço: Rio de Janeiro, H. Garnier, Livreiro-Editor, 71, rua do Ouvidor, 71. Hallewell, em obra citada, examinando as acomodações de Baptiste Louis Garnier, fornece como seu primeiro endereço permanente a rua do Ouvidor, n° 69(mais tarde renumerado 65). Aí ele permaneceu até 1878, quando se mudou para um pouco mais adiante, para o número 71. Sendo assim, a segunda edição somente fui publicada depois de 1878.” (COSTA,2006: p.22)

3 ficcional de A Nebulosa. Embora a ambientação desta seja claramente similar ao estilo gótico europeu, devido a frequente importação no Brasil de literatura estrangeira, o público leitor fora acostumado aos romances fantásticos ingleses e alemães. A Nebulosa, portanto não possuiu em primeiro plano empecilhos com a crítica, mesmo distante da forma do projeto nacional, o livro foi avaliado positivamente e obteve maior sucesso do que obras com tom nacionalista. Segundo a afirmação de Ângela Costa (2006, p.20): A edição era cara se comparada com O Guarani, de José de Alencar lançado em 1858(sic)3, por 2.000 réis. Por que custavam mais caro os livros de Macedo? Numa propaganda do poema A Nebulosa, que aparece no Correio Mercantil, de 29 de outubro de 1857, é destacado no texto, com letras maiores e maiúsculas, o fato de o livro ter sido dedicado ao Imperador. Isso talvez conferisse prestígio ao livro e induzisse o leitor a comprar a obra, mesmo por um preço elevado.

A proposta deste projeto é a de produzir uma leitura com base no diálogo do romance do brasileiro com os elementos da produção poética de Lord Byron, discutindo como a importação do gênero romance no Brasil possibilitou o sucesso de uma obra repleta de arquétipos pertencentes ao mundo Europeu na época em que o projeto literário brasileiro instituía a “camisa de força” da cor local.

Tendências byronianas em A Nebulosa George Gordon Byron levou ao nível da perfeição o tipo rebelde de espírito errante. Tornando parte de sua vivência referência para sua construção poética, é possível estabelecer correlações dos dados biográficos do autor com o estilo de sua obra. Seu espírito dandista, a deformidade física, paixões incestuosas e os excessos cometidos em vida, refletem a criação de seu universo taciturno, pessimista e de paixões tenebrosas. Segundo Praz (1996, p.84) “Byron encontra o seu ritmo vital na transgressão” o que repercute tanto seu estilo de vida quanto poético. 3

A informação correta é 1857

4 O sucesso de Byron teve seu início em meados de 1809 com a publicação de English Bards and Schoth Reviewers. O público leitor europeu viveu juntamente do escritor a inspiração e efeito de suas composições, porém no Brasil o modismo tardou a ser incorporado e aplicado pelos autores nacionais. Enquanto surgiram as primeiras traduções de Byron feitas por Antônio Craveiro e Álvares de Azevedo e admirações de suas primeiras composições, na Europa já se prestigiava a fase de amadurecimento do escritor, configurada de maneira diferenciada do modelo sombrio e pessimista. Segundo a afirmação de Barboza, a fase madura “É um Byron inteligente, perspicaz, engraçado, irreverente. É o anti-Byron, e Don Juan é essencialmente o anti-Childe, o anti-Conrado, o anti-Lara.... sob esse segundo aspecto, não é um autor de fácil assimilação por leitores estrangeiros, devido à linguagem e recursos de estilos que emprega.” (1979,p.19) Deste modo, não foi o Byron de tendências que apontam para o Realismo o molde escolhido pelos autores brasileiros, mas o escritor de obras pessimistas. Em A Escola Byroniana no Brasil (1962), de Pires de Almeida, procura recriar a maneira com a qual os discípulos do byronismo cultuavam seu ídolo, demonstrando deste modo uma forte presença da figura de Byron na comunidade de escritores brasileiros do período. A obra A Nebulosa de Joaquim Manoel de Macedo trata do triângulo amoroso entre três personagens: o Trovador, a Peregrina e a Doida. Sobre o cume de uma rocha negra, o trovador amaldiçoa seus dias e elabora cantos em louvor ao amor não correspondido pela Peregrina, que mesmo submetida a feitiços não se desfaz de seu posicionamento: o de não se entregar a nenhum homem. Ao mesmo tempo, a Doida, jovem prometida ao serviço da feitiçaria nutre um amor devocional pelo Trovador, porém este não o corresponde. A tensão entre o romance impossível com a mulher idealizada e angelical (Peregrina) se contrapõe ao amor possível com a mulher demonizada (Doida) numa ambientação permeada por sombras e cemitérios repleta de acontecimentos fantásticos

5 envolvendo espíritos e bruxas, dando a impressão de se tratar de uma composição tipicamente byroniana.4 Como exemplo destas características semelhantes pode-se citar o poema dramático Manfred de Lord Byron. Nele, o personagem principal recorre à magia assim como o Trovador de Macedo para que sua dor ocasionada pelo amor seja amenizada. Manfred pede aos espíritos que lhe concedam o dom do esquecimento da amada, enquanto o Trovador pede um filtro de amor para que a Peregrina corresponda ao seu sentimento. Ambos não recorrem ao julgamento moral cristão para resolver suas crises, aderem ao paganismo e a prática de feitiços, de modo que inserem para si elevado grau de individualismo, rebelando-se contra as instituições morais que se impõem contrárias ao seu ego. O individualismo elevado a tais consequências é o que caracteriza o herói satânico byroniano: aquele que se rebela contra Deus em orgulhosa auto-confiança de seus atos e auto-afirmação de sua personalidade. Em Manfred o personagem principal faz referência a este tipo de rebeldia em: The mystery of thy making was reveal’d! Thou earliest minister of the Almighty, Which gladden’d, on their mountain tops, the hearts Of the Chaldean shepherds, till they pour’d Themselves in orisons! Thou material God! And representative of the Unknown, Who chose thee for his shadow! Thou chief star! Centre of many stars! which mak’st our earth Endurable, and temperest the hues And hearts of all who walk within thy rays!5 (BYRON,1893 p.213)

4 5

Das 92 notas críticas da Nebulosa elencadas pelo estudo da recepção crítica da obra por Ângela Maria Gonçalves da Costa (2006) Byron foi o mais citado, Livre tradução: “O mistério de Tua criação fora revelado!/ Tu, primeiro ministro do Deus Todo Poderoso,/ Que em agradecimento, no topo dos montes, os corações/ De pastores caudeus se derramavam nos horizontes! Tu, Deus da materialidade!/ E representante do desconhecido./ Que escolheu-te para a sua sombra! Tu, estrela guia!/ Centro de tantas estrelas! Que fizera de nossa terra/ suportável e misturou os tons /e corações de todos os que andam em teus raios”.

6 O personagem realiza neste trecho uma referência a ascensão e queda de satanás encontrada em trechos bíblicos como Isaías 14:12-14; Ezequiel 28:12-15. O Velho Testamento indica que Lúcifer foi criado por Deus e instituído como anjo de louvor. Seu orgulho leva-o a se rebelar contra Deus; torcido agora pelo pecado, Lúcifer é transformado em Satanás, um antagonista hostil, decaído na terra. Os heróis byronianos, apesar de traçar um caminho individualista no qual a vontade do ego sobrepuja convenções morais, também sofrem as consequências da não adesão aos códigos da sociedade sendo características como o remorso, culpa e o pecado, grandes feridas que assolam o personagem interiormente, rememorando-o de suas transgressões. Em A Nebulosa, o Trovador oscila entre um ego exaltado e ferido pela resposta da Peregrina e um eu interiormente destruído pela má escolha de devotar a vida a uma única mulher, recorrendo até mesmo ao uso de artifícios como a magia. O lado arrependido da personagem mostra-se evidente em muitos trechos, a exemplo do último canto, no qual o Trovador prepara-se para cometer suicídio e arrepende-se de ignorar a própria mãe: Anjo de puro amor, mãe desditosa , Perdoa ao filho, involuntário ingrato, Que te abandona arbusto resequido Em solo estéril sem cultor que o vele. Ah! que remorso atroz me pesa n'alma (...) Oh! minha mãe! oh! anjo de amor puro! Tudo te roubo.... até o meu cadáver Da extrema dor consolação extrema! Meu Deus! de minha mãe compadecei-vos! Negai-me o Céu, meu Deus, mas dai-lhe amparo. (MACEDO,1857 p.246-247)

O trovador não saúda sua transgressão, apesar de levar até as últimas consequências o seu amor devocional (suicídio). Seu caráter, entretanto, mostra-se oscilante: em um mesmo discurso, define-se como um cristão arrependido ao mesmo tempo em que expõe um ódio dilacerante pela negação da reciprocidade do amor pela Peregrina, jurando vingá-la:

7 Acreditando ouvir e ver um anjo, Cai nos laços que Satã forjara; Perdão, meu Deus, perdão, se dei sacrilégio A essa mulher adoração divina! Da beleza o aspecto deslumbrou-me, Louco olvidei que as serpes são- brilhantes, (...) Perdão, meu Deus, perdão; mas dos teus anjos Ser mais puro que o meu o amor não pôde; Amei como um poeta, amei um sonho, Amei nessa mulher um impossível; Sangue, futuro, glória, o amor sagrado (...) Oh! mereço o castigo que me espera, Mereço a pena que flagela os ímpios; Mas á ingrata, meu Deus! vingança eterna! (MACEDO,1857 p.,252-253)

Em um mesmo trecho da narrativa onde o Trovador se expressa, encontra-se uma personalidade cindida em três partes diferenciadas que formam certo cadenciamento. A princípio o Trovador encara o seu amor pela Peregrina como herético, sobrepujando o que deveria ser destinado a Deus, em um segundo momento, alega que o amor não poderia ser mais puro e, portanto santificado, mesmo que este não havia sido direcionado ao mais puro dos seres (Deus), mas a uma mortal a qual o Trovador julgava ser perfeita. Por fim, a personagem aceita seu castigo pelo comportamento revoltoso quanto a Deus e apela a este vingança eterna aquela que lhe proporcionou o sofrimento amoroso, Mario Praz (1996, p.87) ao comentar Manfred de Byron afirma que estes protagonistas “destroem a si mesmos e destroem as infelizes mulheres que caem em sua órbita. O relacionamento deles com a amada é o de um pesadelo demoníaco com sua vítima”. Não há de fato um personagem arrependido nos moldes que se ditam os textos bíblicos, no qual o perdão aqueles que lhe afligiram o mal é tido como a maior forma de remissão de pecados. O Trovador pede perdão diretamente a Deus, coloca-se como se lhe fosse um igual por possuir amor de exímia grandeza e inflige sobre a Peregrina uma maldição de acordo com seu desejo vingativo derivado de um ego ferido revoltoso:

8 Mundo! retorna ao caos; mas só p'ra ela, E ela que o saiba, e que debalde o chore; Meu Deus! dai que essa ingrata seja eterna, E fazei que n'um vôo os anos volvam ; (...) Mulher fatal, eu morro, e por legado A dor de minha mãe n'alma te deixo. Ao som de maldições vaga na terra; Adormece em terror temendo o sono. Sonha com meu espectro, e despertando A voz de minha mãe sinistra escuta Que em pragas mil arroja-te ao demônio. (MACEDO, 1857 p.254-255)

A própria figura da mãe que o Trovador pede amparo a Deus, transforma-se em uma presença sinistra e constante a assombrar a Peregrina através da maldição proferida, constatando que seu desejo de remissão e perdão divino não é tão grande quanto o seu ímpeto individualista, podendo caracterizar tal personagem como similar aos heróis de Byron, seres sentimentais, porém ineficientes transformados através do remorso em egocêntricos, fazendo parte da região limítrofe entre vilão e herói. O exílio ao qual o Trovador se submete de maneira a desprender-se de maneira voluntária a sua situação cômoda para a busca de sua paixão é observado também em Byron. Em Childe Harold's Pilgrimage, poema traduzido por diversos brasileiros, 6 vê-se Childe partir do âmbito familiar para o mediterrâneo em uma busca voluntária por suas paixões como evidenciado em: The Childe departed from his father’s hall It was a vast and venerable pile So old, it seemed only not to fall Yet strength wass pillar’d in each massy aisle (…) Childe Harold had a mother – not forgot Though parting from that mother he did shun7 (BYRON, 1893 p.10) 6 7

Traduzida por Álvares de Azevedo em 1850, Francisco Otaviano e Almeida Rosa em 1853 e Pereira da Silva em 1859. Livre Tradução:“Childe partiu do salão de seu pai/ um vasto e venerável monte/ Tão velho, parecia apenas não cair/No entanto, a força foi pilarem cada corredor maciço / Childe Harold tinha uma mãe - não esquecida/Embora partindo desta mãe, dela se abstivesse”

9

Semelhantemente, o Trovador de Macedo realiza o mesmo movimento de exílio, citando assim como Byron o desapego às figuras familiares e estruturas estáveis mantidas como essenciais à sociedade: Mas qual gênio tredo, que encanto, que fada, Da mãe carinhosa, da pátria adorada Arranca o mancebo donoso e feliz?... Acaso extremar-se foi ele nas guerras?... Faminto de gloria buscou longes terras?... Se alguém dele o soube, de certo não diz. (MACEDO, 1857 p.22)

Brito Broca em “Românticos, Pré-românticos e Ultraromânticos” afirma que “O imperador [...] nunca viu com bons olhos aos byronianos” (p.101); o motivo que se destaca como o de maior propriedade para uma obra como A Nebulosa ter sido aclamada pelo público leitor e também custeada e dedicada ao Imperador é o estilo macediano que se instaura como protetor da moral e dos bons costumes, numa espécie de tentativa de retorno ao estado de pureza do indivíduo como o Bon savage de Rousseau através da disseminação de códigos morais.8 Apesar do poema-romance conter elementos que destoam do moralismo cristão-católico da época, cabe ressaltar que há na construção desta obra uma voz que efetua um julgamento de valores e instaura um direcionamento moralizante ao conteúdo mostrado. tal voz que efetua um julgamento é em sua essência a do narrador. No canto A Harpa Quebrada a voz do narrador efetua uma intromissão suspendendo a narrativa e efetuando uma apuração dos fatos ocorridos: Paixão infrene que turbou-lhe a mente, Da loucura aos impulsos o abandona; E ele, um cristão, em desespero acaba; Ele, um bravo, desonra-se covarde ; (...) O suicida se expõe a eternas penas, 8

Segundo Tania Serra(1994,p.49) “Introduz a 'ética do bom selvagem', a do homem da Idade de Ouro, na qual todos são ontologicamente bons. É por isso que os puros, em suas obras de primeira fase, sempre são recompensados”

10 E louco troca o mundo pelo inferno, Os homens por Satã, e a Deus ultraja!... Eis das paixões ao que nos leva o excesso. (MACEDO, 1857 p.245-246)

Apesar do destino trágico de todas as personagens e do egoísmo presente nos atos do Trovador, o narrador direciona os fatos ocorridos, efetuando julgamentos e descrições de forma a fazer com que a moral católica poreje todo o aspecto sombrio e herético dos personagens da obra. A despeito de tal aspecto moralizante em A Nebulosa, não se pode descartar o fato de que nesta obra estão visíveis tendências byronianas, principalmente no que diz respeito à composição dos personagens e o espaço, A utilização, portanto, de um personagem em moldes Byronianos, traz para a narrativa uma série de aspectos nos quais o autor pode instaurar alguns elementos críticos: o impedimento para a concretização do amor entre a Peregrina e o Trovador não se pauta em um desnível social nem na existência de uma mulher que não condiz com as expectativas da época. Tampouco a promessa religiosa feita pela Peregrina possui um aspecto definidor, uma vez que cede aos apelos da mãe do Trovador, vendo nela sua própria mãe. É o personagem falhado, egoísta e taciturno que é posto como homem a ser criticado pela sua concepção amorosa, há uma fascinação no terrível e na perda, uma afirmação cabível no caso deste protagonista, segundo a afirmação de Mario Praz (1996, p.82) “o tédio, o amor à solidão, um segredo que rói o coração, o voluntário exílio (...) alguns desses elementos tornaram-se patrimônio comum do nascente romantismo”. Assim, o personagem proposto por Macedo assemelha-se ao arquétipo byroniano do herói satânico e egoísta, instaurando um elemento crítico que se baseia no excesso, ou seja a elevação do sofrimento amoroso e do desejo ao ponto da negação da moral e a destruição de outros.

11 A articulação do espaço pelo narrador também se constitui como elemento realiza certo diálogo a composições Byronianas. No momento em que o Trovador se ira com a placidez do mar, observa-se que o personagem espera uma atitude do ambiente que reflita o seu estado interior, como pode ser evidenciado no trecho que se segue: Incessante beijava o mar as praias, Trocando as fúrias em murmulho afável; Silencio enfim.... dormia a natureza. (...) Profunda o mar e enfurecido brada: O' natureza! minha dor insultas! Na tua placidez leio um sarcasmo; Abomino-te assim, amo-te horrível. Que quer dizer um mar que não rebrame, Uma terra que nada em luz d'encantos, Um céu que tormentoso não ribomba, Quando no coração temos o inferno?... Oh!... mil vezes o horror e a tempestade! Apraz-me em guerra ver a natureza Abalada em seus elos mais profundos, A terra, o céu, o mar rugindo a um tempo. (MACEDO, 1857 p.16-17)

Assim como em Macedo o personagem rebela-se contra a natureza, em Manfred ocorre um processo semelhante, onde o exterior não tormentoso se apresenta como afronta ao espírito do personagem, que o encara como uma espécie de sarcasmo: And thou fresh breaking Day, and you, ye Mountains, Why are ye beautiful? I cannot love ye. And thou, the bright eye of the universe That openest over all, and unto all Art a delight – thou shin’st not on my heart. 9 (BYRON, 1893 p.194)

Em A Nebulosa, o aspecto eufórico ou disfórico (amigo ou hostil) do espaço no qual o personagem se insere demonstra seu estado de espírito. Segundo Antonio Dimas ( 1987,p.39):

9

Livre tradução: E tu alvorecer da manhã, e vocês, montanhas, /Por que são belas? Eu não posso amá-las/E tu, o brilhante olho do universo/ Que se abre sobre tudo e sobre todos/És um deleite - tu não brilhas sobre meu coração.

12 Durante o Romantismo, por exemplo, poetas e prosadores habituaramnos a enxergar como um refúgio ideal para onde sempre corre o protagonista quando acometido pelo mal do amor. Em perfeita sintonia com ela, personagens sofridos buscam a sombra das faias ou dos olmos (nos romances do continente europeu); descansam na relva macia (nos brasileiros) ou cruzam charnecas hostis (no caso inglês).

O Trovador adere ao estilo do romance inglês, retirando-se até um ambiente hostil que revela seu estado interior. De maneira semelhante o espaço no qual a Peregrina se retira até uma espécie de refúgio espiritual: E ante si vê a Douda um verde bosque, Donde lhe trazem vespertinas auras De manacás e baunilha eflúvios De mistérios é hora: o bosque fala, E com o fagueiro sussurrar dos zéfiros. (MACEDO, 1857 p.93)

O espaço também diz respeito a uma característica simbólica, em especial a presença mística que permeia toda a obra. A Nebulosa apesar de ter sua história narrada no início da obra, sua presença é constantemente reiterada, em especial pela personagem Doida. O trecho que informa o leitor sobre a existência desta bruxa é trazido em um estilo que se assemelha a uma lenda logo no início da narrativa: Em velhas eras se acoutava insana Mulher sabida em mágicas tremendas Que ensinam maus espíritos; formosa Inda aos cem anos moça como aos vinte (...) Gênio das trevas, só da lua amiga, Fugia à luz do sol; mercê de encantos, Durante a noite mística pairava No espaço em torno à rocha densa nuvem, Em cujo seio toda se embebia Mal se abrião no céu rosas da aurora; Chamavam por isso a Nebulosa. (MACEDO, 1857 p.3-4)

Tal descrição inicial configura-se como de grande importância, uma vez que certos elementos que apareceram neste trecho serão recorrentes em toda a obra e podem ser encarados como uma representação da figura da Nebulosa imersa na categoria do espaço.

13 Um dos elementos mais simbólicos ao qual se refere a Nebulosa é a lua. Velha e moça sustêm-se, e no horrível grito Ambas a um tempo soltam: - Desgraçadas! A esperança acabou! Sumiu-se a lua (MACEDO, 1857 p.231)

A precipitação do Trovador da rocha-negra, de semelhante maneira à morte da Nebulosa é simbolizada também pelo sumiço da lua no horizonte à meia-noite, marcando o suicídio do Trovador. A suspensão da narrativa pelo esforço em descrever a trajetória da Mãe e da Peregrina até a rocha para impedir o suicídio do Trovador, suscita no leitor uma tensão, que no consequente fracasso de ambas ao verem a lua desaparecendo na linha do horizonte. O espaço definido no rochedo negro de Macedo efetua também um diálogo com Manfred on the Cliffs de Byron. Em A nebulosa o narrador efetua constantemente referências ao local como jazigo de final descanso para o personagem Não quer consolações, que as não procura, E sombrio volvendo o olhar sinistro Pelo mar sobre a rocha, ou fundo vale, Como que busca, onde melhor o espere Mudo jazigo de eternal descanso. (MACEDO, 1857 p.12)

E em Manfred o personagem principal realiza uma comparação semelhante: And you, ye crags, upon whose extreme edge I stand and on the torrent’s brink beneath Behold the tall pines dwindled as to shrubs In dizziness of distance; when a leap, A stir, a motion, even a breath would bring My heart upon its rocky bosom bed 10 (BYON, 1893 p.195)

Através dos exemplos aqui elencados que concernem as instâncias de espaço e 10

E vós, ó penhascos, sobre cuja borda extrema /me mantenho em pé e à beira da torrente /Eis os altos pinheiros diminuídos a arbustos/Na vertigem da distância; quando um salto, /Uma agitação, um movimento, até mesmo uma respiração traria /Meu coração no seio de uma cama rochosa (livre tradução).

14 personagem é possível evidenciar as influências byronianas no autor brasileiro, de modo que estas inserem no texto certo distanciamento da proposição literária da época, voltada à questões nacionais.

15 3. Objetivos ‘

Objetivo principal da pesquisa é realizar uma leitura crítica de “A Nebulosa” (1857)

de Joaquim Manoel de Macedo. Esse objetivo se desdobra da seguinte forma: 1. Analisar os aspectos formais da obra e como esta dialoga com a tradição nacional e traz consigo elementos byronianos 2. Articular as instâncias da problematização do estilo 3. Levantar as possíveis críticas que o autor pretendeu com a utilização de elementos byronianos

4. Metodologia O projeto irá se desenvolver conforme uma metodologia que privilegie a leitura e análise da obra A Nebulosa de Joaquim Manoel de Macedo, publicada em 1857. Serão lidos textos de teoria literária a respeito das instâncias narrativas analisadas e também diversos outros textos que compreendem o período histórico no qual se insere a obra e o autor como também textos que dialogam com a tradição byroniana, buscando através disto verificar como o poema-romance se situa no contexto histórico do Segundo Reinado.

5. Cronograma de Trabalho •

Leitura

e

discussão

com

o

orientador

da

bibliografia

teórico-crítica

(AGOSTO/2014). •

Leitura e discussão sobre a recepção crítica de A Nebulosa. (SETEMBRO/2014 – OUTUBRO/2014).



Elaboração do Relatório Parcial (NOVEMBRO/2014).



Leitura da obra, aplicando conceitos teóricos e dados históricos anteriormente

16 apreendidos (DEZEMBRO/2014). •

Releitura da obra a ser analisada e demais textos críticos (JANEIRO/2015).



Análise crítica das instâncias analisadas no poema (FEVEREIRO 2015 – MARÇO /2015).



Redação: Ensaio Final (ABRIL/2015 - MAIO/2015).

6. Referências Bibliográficas Bibliografia Específica BORNEUF, Roland, OUELLET, Real, O Universo do Romance Trad: José Carlos Seabra Pereira, Coimbra, Livraria Almedina, 1976. BROCA, Brito. Românticos, Pré-Românticos e Ultra-Românticos: vida literária e Romantismo brasileiro. São Paulo: Polis/Brasília: INL, 1979. BURKE, Edmund Uma investigação filosófica sobre a origem de nossas ideias do sublime e do belo Campinas SP, Papirus: Editora da Universidade de Campinas, 1993 BYRON, George Gordon Nöel, Selected Poems of Lord Byron, New York, Boston. T.Y.Crowell &co, 1893 CANDIDO, Antonio, Formação da Literatura Brasileira: Momentos Decisivos, 17501880.13a ed, Rio de Janeiro: Ouro Sobre Azul, 2012. CASS, Thiago R. Bezerra. Dois Poemas do Ossian de Macpherson. Revista investigações vol24 numero1 janeiro 2011 COSTA, Ângela M. Gonçalves. Uma trajetória do esquecimento: o poema “A Nebulosa”, de Joaquim Manuel de Macedo, e sua recepção crítica. Tese (Doutorado). Departamento de Teoria Literária do Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp, Campinas, 2006. DIMAS, Antonio. Espaço e Romance.São Paulo: Ática, 2a ed, 1987 MACEDO, Joaquim Manoel de. A Nebulosa. 2ª. ed. Rio de Janeiro: H. Garnier, s.d. PIRES, Ramira. O Herói Byroniano de J. M. Macedo: O Trovador de A Nebulosa. Revista Crop, n15, 2010 PRAZ, Mario A Carne, a Morte e o Diabo na Literatura Romântica,1a ed. Tradução de Philadelpho Menezes. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 1996 RIBEIRO, José Antônio Pereira, O Universo Romântico de Joaquim Manoel de Macedo. São Paulo: Roswitha Kempf Editores, 1987. SERRA, Tania Rebelo Costa. Joaquim Manuel de Macedo ou os Dois Macedos: a luneta mágica do II Reinado. Rio de Janeiro: FBN/ DNL, 1994. THORSLEV, Peter L. Jr, The Byronic Hero – Types and Prototypes. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1962.

Bibliografia Geral ALMEIDA, Ana Maria. Elementos arquetípicos em A Nebulosa de Joaquim Manuel de

17 Macedo, UFMG Revista O eixo e a roda: v. 21, n. 1, 2012. BARBOZA, Onédia Célia de Carvalho. Byron no Brasil: traduções. São Paulo: Ática, 1974. CANDIDO, Antonio, O estudo analítico do poema. 4ªed. São Paulo: Humanitas, 2004. FORSTER, Edward Morgan, Aspectos do Romance – São Paulo: Globo,2004. MACEDO, Joaquim Manuel de. A Nebulosa. Rio de Janeiro, Typographia Imp. E Const. de J. Villeneuve e C., 1857. MARTINS, Wilson. História da Inteligência Brasileira. Vol. III (1855-1877). São Paulo: Editora Cultrix, 1977. QUEIROZ, Juliana Maia, A obra de Joaquim Manuel de Macedo através de anúncios do Jornal do Comércio do Rio de Janeiro. XI Congresso Internacional da ABRALIC Tessituras, Interações, Convergências USP – São Paulo, Brasil, 2008. SILVA, Hebe Cristina A Ascenção do Romance no Brasil – Considerações acerca da presença do gênero em anúncios do Jornal do Comércio. Site www.caminhosdoromance.iel.unicamp.br , link“Estudos” STAIGER, Emil. Conceitos fundamentais da Poética. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1972.
Projeto nebulosa Maíra.do_c

Related documents

17 Pages • 4,780 Words • PDF • 188.2 KB

1,055 Pages • 438,707 Words • PDF • 55.5 MB

9 Pages • 1,289 Words • PDF • 175.8 KB

24 Pages • 503 Words • PDF • 14 MB

3 Pages • 654 Words • PDF • 161.2 KB

10 Pages • 712 Words • PDF • 263.8 KB

5 Pages • 2,806 Words • PDF • 53.3 KB

28 Pages • 6,006 Words • PDF • 433.2 KB

10 Pages • 4,850 Words • PDF • 646.4 KB

136 Pages • 32,936 Words • PDF • 10.7 MB

4 Pages • 1,269 Words • PDF • 119 KB