4 Nuevos tiempos - Yolanda Revuelta

259 Pages • 75,548 Words • PDF • 1.2 MB
Uploaded at 2021-09-24 13:25

This document was submitted by our user and they confirm that they have the consent to share it. Assuming that you are writer or own the copyright of this document, report to us by using this DMCA report button.


Nuevos tiempos Copyright © 2021 Yolanda Revuelta Diseño de portada: Migarumo Maquetación: Valerie Miller Todos los derechos reservados. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de la obra, solo podrá realizarse con la autorización expresa de los titulares del copyright.

All Rights reserved Depósito legal SA: Primera edición: Febrero 2021 Independently published

«Podemos quejarnos porque los rosales tienen espinas, o alegrarnos porque las espinas tienen rosas». Abraham Lincoln

NOTA DE LA AUTORA Os recuerdo que este libro es una obra de ficción. Los personajes, nombres, lugares e incidentes son producto de mi imaginación y se utilizan de manera ficticia. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, escenarios o localizaciones es pura coincidencia.

CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2 CAPÍTULO 3 CAPÍTULO 4 CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 6 CAPÍTULO 7 CAPÍTULO 8 CAPÍTULO 9 CAPÍTULO 10 CAPÍTULO 11 CAPÍTULO 13 CAPÍTULO 14 CAPÍTULO 15 CAPÍTULO 16 CAPÍTULO 17 CAPÍTULO 18 CAPÍTULO 19 CAPÍTULO 20 CAPÍTULO 21 CAPÍTULO 22 CAPÍTULO 23 CAPÍTULO 24 CAPÍTULO 25 EPÍLOGO Última novela de la serie:

Agradecimientos Yolanda Revuelta Otros títulos de la autora

CAPÍTULO 1 Caleb comprobó la textura de la madera y nada más hacerlo supo que era de una calidad excepcional. En esos últimos meses se habían construido seis barcas y comprado diez bicicletas y ocho trineos para el próximo invierno. Le habría encantado adquirir un caballo trotón y una yegua como Queen, aquella que hizo su adolescencia más dinámica y atractiva hasta aquel fatídico accidente cuando todo cambió. Pero si algo había aprendido con el paso de los años era que valía más dejar los malos pensamientos donde estaban: atrás. La cuestión se encontraba en el equilibrio, en saber diferenciar lo que hacía daño de lo que no. Sonrió para sí mismo al percatarse de que todas esas elucubraciones podrían llegar a ser un buen argumento para el sermón del domingo. Rebuscó en sus bolsillos y lamentó no tener papel y lápiz a mano en ese momento. «No importa», pensó. Le gustaba el silencio que reinaba en el cobertizo, era embriagador y necesario para su alma. Sus pensamientos se fueron hasta Wolcott. Imaginó lo que estaría haciendo su hermana Kendra en ese instante y sonrió para sí. Su cariño se propagó hasta Zane, Jesse y sus padres y su sonrisa se ensanchó. Su apoyo había sido definitivo para poner en marcha un sueño que llevaba años rondándole por la cabeza. Flexionó los dedos sobre el borde de la barca y no pudo sentir más que orgullo al hacerlo. Era un trabajo increíble y, una vez terminado, sería una pieza extraordinaria. Pero en su corazón tenía cabida mucho más. Siempre había espacio para su otra familia, la que no era de sangre. Las personas que había elegido para vivir nuevas experiencias y cumplir sueños. Lanzó una sonrisa a la nada al pensar en Carson y Julia. Ya eran un matrimonio feliz. Elba tenía una nueva madre y Lionel una hija. Era curioso ver cómo el destino entretejía sus hilos hasta crear una telaraña perfecta, aunque muy delicada. Se alejó de la barca y se dirigió a la puerta del

cobertizo. Respiró profundamente y echó un último vistazo a las herramientas perfectamente organizadas, al suelo cubierto de serrín y a los planos que colgaban de las paredes. Todo era una realidad, una visión maravillosa. Pero había algo que le atormentaba, que le impedía conciliar el sueño. Se encogió de hombros y negó con la cabeza: no podía volver a sucumbir a su propio derrotismo. Ella había elegido. Y él, a su manera, se alegraba por ello. Hope se había ido a cumplir un sueño. De eso hacía ya un año, y bien sabía Dios que ella se lo merecía más que nadie en el mundo. Acarició la madera con la yema de los dedos antes de abandonar el cobertizo. Le gustó lo que sintió al hacerlo. La pieza era una maravilla, lo mejor que se había construido hasta el momento en Lake House. Era un catamarán y su forma, aún casi imperceptible, indicaba que iba a ser una verdadera obra de arte. La puerta se abrió de repente y un rayo de sol invadió el espacio al mismo tiempo que la lona que cubría buena parte del catamarán se inflaba de repente por la brisa matinal. —Lleva un trabajo de mil demonios. Caleb se sobresaltó; pero, segundos después, no pudo más que sonreír ante la expresión. Solo alguien como West podía hablar así en su presencia. —Buenos días. West, a modo de saludo, extendió el brazo y se limitó a ofrecerle una taza de café. —¿Carson sabe que invades su cocina a horas tan intempestivas? West se encogió de hombros y bebió de su taza. —Ahora mismo tiene cosas más importantes de las que preocuparse que del hecho de que yo saboree su café. —Bebió otro sorbo—. Al menos, yo lo haría si tuviese en mi cama a una mujer como Julia. —Caleb no pudo más que arquear la boca en una media sonrisa ante el comentario—. ¿Qué te parece? —preguntó West, haciendo referencia al catamarán. —Creo que es una verdadera obra de arte. Estás haciendo un trabajo bárbaro. West se acercó a la embarcación y, como había hecho anteriormente Caleb, la acarició con delicadeza, como si fuera el cuerpo de una mujer a la

que estaba a punto de hacerle el amor. —No es todo obra mía —objetó—. El chico tiene unas manos impresionantes. Podría hacer sombra al mismísimo Miguel Ángel si se lo propusiera. Caleb estaba totalmente de acuerdo con West. El chico al que hacía referencia su amigo no era otro que Dante Bianchi. —No me cabe la menor duda. Tardamos más de ocho semanas en eliminar los grafitis de las paredes de la iglesia. West bebió un largo sorbo de su café. —Al menos no tuvo la genial idea de pintar la cúpula y reproducir la Capilla Sixtina —comentó—. Míralo por el lado bueno, el chico trabaja de fábula. Ese pensamiento dibujó una sonrisa en el rostro de Caleb. —¿Su conducta está siendo buena? —Se lo preguntaba a West porque era el que pasaba más horas con el muchacho. —Teniendo en cuenta que tiene dieciséis años y su vida es un auténtico desastre, se podría decir que es un tío legal. Caleb sabía que West no hablaba a la ligera y se notaba que estaba cogiendo cariño al muchacho. Dante no había tenido suerte en la vida, eso era todo. Su madre lo había abandonado siendo un niño y de su padre poco o nada se sabía. Había nacido y crecido solo en las calles de Nueva York y era de allí de donde había huido, como alma que lleva el diablo, seis meses atrás. Sin saber cómo, había llegado a Burlington. El chico hablaba poco, todo lo que quería expresar lo hacía a través de sus manos, de su arte. —Bien. Me alegra oírlo. West dejó la taza de café sobre la mesa de trabajo. Se apoyó en la embarcación y cruzó las piernas a la altura de los tobillos a la vez que introducía las manos en los bolsillos. —¿Sabes?, Cuando nos propusiste esto pensé que era una auténtica locura. —¿Y ahora? —quiso saber Caleb, aunque conocía la respuesta. —Creo que es una idea estupenda. —Soltó el aire contenido—. Estos chicos son carne de cañón y el tener a alguien que les guíe puede hacerles tomar el camino correcto. —Me alegro de que pienses así. —Me comentó Carson que iban a venir dos nuevos.

Caleb terminó su café y dejó la taza al lado de la de West. Se situó frente a su amigo y adoptó su misma postura, aunque en vez de embutir sus manos en los bolsillos, las ajustó al borde del catamarán. —Así es. Elise Bell y Raúl Martínez. —Háblame de ellos. Caleb respiró hondo y se tomó un par de segundos antes de continuar. —Los padres de Elise murieron en un accidente de tráfico cuando ella era solo una niña. La crio su abuela hasta que murió y luego pasó a ser tutelada por el estado. —¿No tiene más familia? —Una tía en Atlanta que no quiere implicarse con adolescentes y mucho menos con su sobrina. —Dios, no me lo puedo creer. —West frunció el ceño—. Eso debería ser ilegal. —Pero no lo es. Ha pasado por varios hogares de acogida —explicó Caleb—, pero no se integró en ninguno de ellos. Está a punto de cumplir los dieciocho; así que estará poco tiempo con nosotros. —¿Ha hecho algo indebido? —No, lo que ocurre es que no ha encontrado el lugar que ocupar en el mundo. —Vaya… —Sí, vaya —respondió Caleb. —¿Y Raúl Martínez? —Este chico es harina de otro costal. Quince años. Nació en Estados Unidos, pero a sus padres les deportaron hace siete. —¿Las autoridades permitieron que un niño creciera solo? —Los hijos de los inmigrantes nunca lo tienen fácil —objetó Caleb con una expresión de reserva. —Son víctimas de nuestra sociedad. Algo estamos haciendo mal —dijo West, exasperado. Caleb se fijó en que los ojos claros y risueños de West se apagaron durante una fracción de segundo. La carpintería le sentaba bien, pensó. Su cuerpo, ya de por sí musculoso y atlético debido a su trabajo como bombero, se mantenía en plena forma por las horas que se pasaba lijando y construyendo barcas allí, en Lake House.

—Tú y yo somos conscientes de ello, sin embargo, otros prefieren ignorarlo. —Una verdadera lástima. —Sacó las manos de los bolsillos y una de ellas la restregó por su frente. —Hay algo que debes saber. —¿El qué? —Raúl fue detenido hace tres meses con una caja de cerillas en el bolsillo. Caleb pensó que el rostro de West era todo un poema. —¿Qué significa eso? —En pocas palabras: le gusta el fuego —respondió Caleb en un tono sosegado. —¿Hablas en serio? —preguntó West sin salir de su asombro. —Completamente. —Caleb se irguió y palmeó la espalda de su amigo —. En el fondo sabía que, para ti, un bombero con un expediente intachable, eso no iba a suponer ningún problema. West no pudo ver como Caleb, al darle la espalda, arqueaba los labios con una sonrisa. —No olvides cerrar la puerta cuando salgas. West no escuchó ni una sola palabra, tan sumido en sus pensamientos como estaba.

CAPÍTULO 2 Elba, nada más abrir los ojos, sonrió. En su cama estaba muy a gusto y calentita, aun así, no volvió a sucumbir al sueño. Lo que veía le gustaba y mucho; Julia examinaba su vestuario con suma atención, seguramente en busca de algún bonito vestido. Escuchó el suave choque de perchas cuando descolgó la prenda. —Ese es uno de mis preferidos —dijo Julia haciendo referencia a un vestido con el estampado de un divertido gato. Sin esperar respuesta alguna por parte de la niña, volvió a colgar la percha en la barra del armario. Cuando Julia se giró a Elba le pareció estar viendo a la mujer más guapa del mundo. Era muy hermosa, tanto que nada más conocerla le pareció una auténtica princesa de cuento de hadas. Esa mañana llevaba el pelo suelto y su preciosa melena acariciaba sus hombros de una forma muy sutil. Sus ojos oscuros la miraban con un brillo muy especial que Elba reconoció de inmediato: cariño. —¿Te gusta este? —preguntó Julia haciendo bailar la prenda en el aire. Era un vestido sencillo y cómodo. Además, hoy le apetecía vestir en tonos claros. —Sí. Ese me gusta. La vio sonreír y supo, en ese mismo instante, que iba a ser un gran día. Lo cierto era que desde que Julia decidió quedarse en Lake House para siempre y casarse con su padre había muchos días buenos y eso le encantaba. —De acuerdo. Que sea este. Elba adoraba escuchar esa voz cantarina por las mañanas porque era tranquila y muy dulce. —Levántate o llegarás tarde, dormilona. —Dejó el vestido a los pies de la cama—. Tu padre está preparando el desayuno. —¡Quiero que sea verano ya!

—Y pronto lo será; en un par de semanas. Elba suspiró. —Dos semanas es mucho tiempo. Julia se sentó en el colchón y alargó el brazo acariciando los bonitos rizos rubios de la niña. Al tacto eran muy suaves. Era curioso pensar en la forma tan diferente que tenían los niños y los adultos a la hora de medir el tiempo. —Van a pasar muy rápido, ya lo verás. Elba, como ya era costumbre, creyó a Julia. Ella nunca mentía. —Quiero ver a Dante. —Pues si te das prisa lo verás. A estas horas ya estará en la cocina. —¿Seguro? Los ojos de la niña se abrieron de par en par y Julia no pudo más que sonreír. Estaba claro que Elba sentía verdadera predilección por el chico. —Vale. —Sin más, echó las sábanas hacia atrás mientras sus piernas se movían con gran destreza en el aire. Luego hincó las rodillas en el colchón y se dispuso a abrazar a Julia. —Buenos días, mamá. Julia la rodeó con sus brazos y le hizo carantoñas en uno de sus mofletes. Su corazón estuvo a punto de explotar de puro regocijo. —Buenos días, mi niña. *** —¿Cómo van las cosas por el cobertizo? —Mejor de lo esperado —dijo Dante tras beber un sorbo largo de zumo de naranja—. El catamarán está dando algo más de trabajo, pero lo lograremos. A Carson le gustó el optimismo del chico. A sus dieciséis años, Dante era un muchacho desgarbado, de pelo corto negro y liso, ojos oscuros y una nariz romana, tan característica de la gente mediterránea. Recordó el día que llegó a Lake House y, sonriente, movió la cabeza de un lado para otro. Dante no pronunció más de dos palabras seguidas hasta casi transcurrido un mes. Ahora había que mandarle callar si su interlocutor quería meter baza en la conversación. —Me alegro. West parece fascinado con ese catamarán.

—No es para menos —dijo el chico, llevándose un buen bocado de huevos revueltos con beicon a la boca. Masticó despacio mientras cargaba de nuevo el tenedor—. Va a convertirse en una pieza de museo. Carson terminó de darle forma a la masa que tenía entre manos y la dejó a un lado. —Quizá me pase luego. —Eso sería genial, pero hazlo después de que se haya marchado West — le advirtió— o te pondrá a lijar. Lo hace con todo el mundo que se pasa por ahí y no me extraña porque es una tarea insufrible. Carson no pudo más que reír ante el comentario. La puerta que daba acceso al exterior se abrió. —Buenos días, familia —saludó Caleb. Tanto Carson como Dante respondieron al saludo. —Aquí huele de maravilla. —¿Quieres desayunar? —Creo que es la mejor proposición que me han hecho en todo el día. —Caleb, son las siete de la mañana —objetó Carson—. No creo que te hayan hecho muchas. —Viéndolo así, es cierto. —Se medio encogió de hombros mientras se sentaba al lado de Dante—. ¿Todo bien? —preguntó al chico. Dante asintió con la boca llena y Caleb dejó escapar una risilla—. A este paso te va a vaciar la despensa —dijo, haciendo referencia al voraz apetito de Dante. —Ni que lo digas. Tengo pensado salir a cazar un mamut para saciar el estómago de este muchacho. Las carcajadas y las consabidas bromas no se hicieron esperar. El momento divertido pasó. Caleb se recostó en el asiento y se acarició el lóbulo de la oreja, pensativo. —Pronto tendrás compañía. Dante, preocupado y serio al mismo tiempo, miró a Caleb. Llevaba en Lake House seis meses y nunca había sido más feliz. La comida era excelente, dormía bajo un techo y el cariño con el que le trataban era demasiado bueno como para dejarlo escapar. —¿De quién se trata? —preguntó, a sabiendas de que no le interesaba saber la respuesta. —Elise Bell y Raúl Martínez. Dante lo miró de forma inquisitiva.

—Pensé que no iban a llegar más chicos nuevos hasta bien entrado el verano —comentó Carson mientras dejaba un plato humeante de huevos revueltos y una buena taza de café recién hecho ante su amigo. —Yo también, pero es importante que los acojamos. Carson asintió. No solía inmiscuirse en las decisiones de Caleb. A Dante no le hizo mucha gracia tener, una vez más, competencia. —¿Qué sabemos de ellos? —le preguntó su amigo. La respuesta quedó suspendida en el aire. Elba hizo una entrada triunfal. —Hola a todos —saludó con voz cantarina—. Tengo hambre de tortitas. Todos los presentes sonrieron. —Buenos días, princesa. Las tortitas las dejaremos para el fin de semana. Elba, nada más escuchar el cariñoso apelativo, se sonrojó. Le gustaba que su padre la llamase princesa, pero no delante de Dante. Aun así, corrió a sus brazos y, como era de esperar, su padre la levantó en volandas y le dio un sonoro beso en la mejilla. —Estás más bonita que nunca. —Papá, todas las mañanas dices lo mismo —protestó la niña mientras su progenitor volvía a dejarla en el suelo—. Mamá está con el abuelo —dijo antes de que nadie preguntase por Julia—. Hola, tío Caleb. —Hola, preciosa. Se acercó a él y le besó en la mejilla. Se sintió de maravilla cuando él la abrazó. Caleb tenía algo especial, una especie de paz interior que solía tranquilizar al resto del mundo. —¿A mí no me vas a dar un beso de buenos días? —comentó Dante mientras se señalaba con el dedo índice la mejilla. Un leve rubor se extendió por los pómulos de Elba. —No —respondió en un tono ofuscado, a la vez que se cruzaba de brazos. Todos, a excepción de Elba, se echaron a reír. La pasión de la niña por Dante no pasaba desapercibida para nadie. La puerta que daba acceso al salón se abrió. —Buenos días —saludó Julia nada más entrar. Elba sintió un gran alivio ante la presencia de Julia. Dejó de ser el objetivo porque todas las miradas quedaron prendadas en la recién llegada.

Ella saludó a Caleb y Dante. Cuando llegó a la altura de su marido, depositó un ligero beso en sus labios. —Eeeh, eso me ha sabido a poco. Julia sonrió de una forma que hizo que a Carson se le paralizara el corazón. Le apartó el pelo de la cara con delicadeza. —Cuando estemos solos, más y mejor —le susurró ella al oído. —¿Es una promesa? —preguntó él. —¡Carson! —protestó su esposa—. Hay invitados a los que atender — bromeó, no sin antes darle un nuevo beso de lo más prometedor. Julia se apartó y se sirvió una taza de café. Caleb quería para sí lo que tenían Julia y Carson. Necesitaba esa clase de amor, alguien con quien comentar las noticias de la mañana, compartir sus dudas, besos, reír y ¿por qué no?, soñar. En definitiva, una mujer a la que amar. Esa mujer ya existía, pero se encontraba muy lejos de Burlington. Apretó la mandíbula y se amonestó por dejarse llevar una vez más por una fantasía. ¿Acaso no les decía a sus feligreses que debían mantener los pies en la tierra, dejar el pasado atrás y no permitir que este los atrapase? El pasado nunca tenía nada nuevo que decir. Tragó saliva y se enfrentó a su propia realidad: Hope nunca volvería, nunca sería suya. Jamás podrían compartir una vida juntos. Fin de la historia. —Caleb… La voz profunda y apremiante de Carson lo sacó de su ensoñación. —Dime. —¿Se puede saber dónde estabas? «Lejos, demasiado lejos», pensó. «Inalcanzable». —¿Estás bien? —le preguntó Julia. —Por supuesto. —Hizo un esfuerzo por sonreír. —Intento decirte que tengo noticias de Hope —alegó Carson. Caleb se removió inquieto en la silla, pero no lo dejó entrever. Tragó de nuevo saliva e intentó humedecer su boca. —¿Cómo se encuentra? —Feliz por formar parte del musical Cats. Hablé ayer con ella por teléfono y parecía más que satisfecha —apuntó su amigo—. Está conociendo a mucha gente interesante. Me comentaba que necesitaría que el día tuviera más horas para perfeccionar y memorizar su papel. Me explicó

que la obra lleva en cartel más de treinta años y es uno de los éxitos más reconocidos de Broadway. —Es maravilloso —se obligó a decir. A Julia no le pasó inadvertido el gesto insondable de Caleb. —Es una suerte que le hayan dado un papel en una obra tan famosa — dijo Julia, viendo como los ojos de Caleb se oscurecían. —¡Nos va a enviar entradas para todos! —exclamó Carson, feliz. —¡¿En serio?! —gritó Elba, entusiasmada—. Eso sería guay, papá. — Palmeó las manos con alegría. —¿Qué sería guay? —saludó West nada más entrar en la cocina. —Vamos a ir a ver a tía Hope —vitoreó la niña. —¿Eso es verdad? —preguntó West, sorprendido—. ¿Cuándo? —Cuando Hope envíe las entradas —apuntó Dante, echando a un lado su plato vacío. Su estómago estaba a punto de reventar. Iba a ser complicado trabajar en esas condiciones. —Suena interesante. —¿A que sí, tío West? —Pues sí, porque me encantan los musicales. —Abrió los brazos—. Aquí hay alguien que no me ha dado el beso de buenos días. ¿Quién será? Elba no lo pensó dos veces. Corrió a su encuentro y se dejó abrazar. —¿De verdad que te gustan los musicales, tío West? —A West lo que realmente le gustan son las actrices —alegó Carson con una sonrisa de lo más sarcástica. Elba pareció meditar la respuesta de su padre. —Bueno, es normal. Sin actrices no hay musicales —adujo la pequeña. Todos estallaron en una unísona y sonora carcajada. Lionel asomó la cabeza por la puerta. —Necesito a alguien aquí fuera, por favor. —Voy yo —respondió Julia, no sin antes despedirse de su marido con un beso en los labios y entregarle la taza que aún tenía entre manos. —Gracias —respondió el hombre antes de ausentarse. Julia fue tras él. —Tío, eres el hombre más afortunado del mundo —soltó West. Abrió el tarro de galletas y escogió dos, las más grandes. —Ni que lo digas —respondió Carson mirando aún la puerta por donde había desaparecido su esposa—. Que soy feliz es decir poco.

—Yo podría ser más feliz si tuviera un hermano. Carson sonrió ante la petición. —Te prometo por mi honor que estoy haciendo todo lo posible para que así sea, cariño. La niña levantó la cabeza e intentó leer la verdad en los ojos de su padre. —Pues date más prisa, papá y llama a la cigüeña de una vez por todas. Las risas se propagaron por la cocina familiar. —Amigo, yo que tú le pondría más ganas al problema en cuestión. Carson palmeó de forma amistosa el hombro de West. —Déjame en paz y ocúpate de tus asuntos. —Está bien. —Levantó las manos en gesto de rendición—. Chico, vamos. Tenemos mucho trabajo por hacer. —Voy —contestó Dante. Recogió su plato y lo metió en el lavavajillas —. Todo estaba buenísimo, señor Sullivan. —Llámame Carson, te lo he repetido mil veces por lo menos. —Cuando pasó por su lado, le removió el pelo. Dante, no muy convencido, miró en dirección a Caleb. Este asintió con la cabeza. —De acuerdo, Carson. —Hasta luego. West estaba a punto de salir cuando se giró. —Un poco de café no me vendría mal. —¿Otro? La cafeína es mala para la salud. —Pero tu café no. Carson sonrió y le sirvió una taza. West tenía respuesta para todo. —Toma… —Gracias. Os veo luego. Hasta pronto, princesa. Elba levantó los ojos de su taza de cacao. —Besos, tío West. —Es un gran muchacho. Caleb supo que Carson estaba haciendo referencia a Dante. —Sí que lo es. Espero que la vida comience a sonreírle. —Lo hará. A nosotros nos sonríe. —Habla por ti. —Caleb, nada más pronunciar esas palabras, se arrepintió. Carraspeó—. Bien. Tengo que irme, el deber me llama.

Carson quiso exigirle una respuesta a su amigo, pero sabía que no era buen momento. —Está bien, nos vemos luego. —¿Qué planes tienes hoy? —Llegan nuevos huéspedes y la amiga de Julia. —¿La decoradora? Carson asintió con la cabeza. —Payton Sanders para más señas. —Me da la impresión de que vas a estar ocupado. —Ni que lo digas. —Ya me contarás. —Sí —respondió Carson. Caleb recogió su plato. —Déjalo, ya lo haré yo. Vete, sé que eres un hombre ocupado. —Te lo agradezco. —¿Te veo luego? —Es probable, pero no te lo aseguro. Carson empezó a fruncir poco a poco el entrecejo hasta que su frente se arrugó por completo. —Caleb, ¿estás bien? —Claro. ¿Por qué no iba a estarlo? —respondió el aludido, a punto de salir por la puerta. Carson, preocupado por su amigo, se apoyó en la encimera. —Cuídate, ¿de acuerdo? —Lo haré. Gracias por el desayuno, estaba delicioso. Hasta luego, Elba. —Se despidió con la mano. —Adiós, tío Caleb. Cuando Elba y Carson se quedaron solos, ella ladeó la cabeza al ver a su padre tan pensativo. —¿Qué pasa, papá? —Nada, cielo. Solo pensaba en Caleb. —¿Por qué? —Tengo la impresión de que no está pasando por su mejor momento. —Yo sé qué le pasa. —¿Ah, ¿sí? —Le encantaba que su padre le prestara atención, la hacía sentir importante y mayor.

—Ajá. —Veamos, y, según tú, ¿qué le ocurre? La niña se encogió de hombros antes de llevarse otra cucharada de cereales a la boca. —Pues que no le gustan los musicales.

CAPÍTULO 3 —¿Estás seguro de todo esto? —¿Seguro? —preguntó Carson, extrañado—. Es tu casa, cariño. Puedes hacer todos los cambios que quieras en ella. Julia dejó escapar un suspiro ahogado. —Payton tiene grandes ideas en mente, pero yo no estoy tan segura. Convertir el desván en mi despacho es un poco… —¿Un poco? —No sé, Carson. Es un espacio inmenso —señaló con la mano—. Mira. Aquí podrían ir al menos dos habitaciones más. Ella observó todo aquel espacio, algunos pensarían que no tenía vida, no obstante, ella creía todo lo contrario. Era cierto que la capa de polvo que cubría las cajas y muebles antiguos era más que generosa, pero las ventanas del tejado, de forma rectangular, proporcionaban luz a raudales. Se enamoró de aquella estancia nada más verla, de eso hacía muchos meses. Durante el transcurso de ese tiempo el desván no había perdido ni una pizca de magia. Carson reparó en su esposa. Estaba claro que Julia se sentía insegura. —Creo que es un lugar ideal para que tú escribas —comentó—. Está alejado de todo y de todos. —Le rodeó la cintura con sus brazos, de modo que la espalda de ella quedó pegada al torso de él—. Sylvia, tu editora, te lo agradecerá y a mí me invitará a una maravillosa cena en un restaurante increíble cuando publiques tu próxima novela. Julia sonrió de tal manera que él tuvo que hacer un sobreesfuerzo para no soltar una risotada. —¿En serio? —preguntó irónica. Él bajó la cabeza y depositó un cálido y tenue beso sobre su sien. —A decir verdad, no solo pienso en comer. —La giró dentro del círculo de sus brazos—. Pienso en más cosas. —No me digas. —Lo miró burlona—. ¿Como por ejemplo?

—En hacerte el amor a todas horas —le susurró contra los labios. Julia apoyó una mano firme en su hombro. —Llevamos un año intentando que me quede embarazada… —La perfección requiere siempre su tiempo —respondió Carson. Al pronunciar esas palabras, ella, como si eso fuera posible, le quiso aún más. —¿Deberíamos acudir a un especialista? Él negó con la cabeza. —Esperemos un poco más. Ella arqueó una ceja. —¿Cuánto más? Él pareció meditar la respuesta. —Un mes más. Ella sonrió satisfecha. —Está bien. ¿Y mientras tanto? Carson la levantó en volandas y la sentó sobre un viejo y polvoriento mueble que había conocido tiempos mejores. —Creo que tengo una idea… —¿Aquí? —Ella abrió los ojos como platos—. Podría subir cualquiera. —Al pronunciar esas palabras sintió un ligero aleteo en la boca del estómago. —Nadie nos molestará. —Deslizó la mano por su falda e introdujo la mano entre sus muslos. —¿Cómo puedes estar tan seguro? —Como solía suceder, se estremeció al sentir el tacto de su marido al contacto con su piel. —Porque el que se atreva a interrumpirnos lo pagará con su vida. Ella sonrió antes de amoldar su boca a la de él. *** Payton bajó del taxi y pagó al taxista. Su equipaje ya estaba fuera del maletero. Susurró un gracias más bien insulso porque su mirada se perdió de inmediato en la enorme casa, que se alzaba ante ella como un auténtico mausoleo. El taxista guardó el dinero en uno de sus bolsillos y supo por su pose, por su actitud distante, que no debía molestar a su cliente. Era una mujer

con clase, elegante y muy atractiva. Murmuró un «hasta pronto» y se limitó a volver a sentarse tras el volante para alejarse de Lake House. Payton, a tientas, buscó el asa de la maleta. Sus ojos no perdían detalle alguno de los ventanales emplomados, los maravillosos paneles de madera o el porche delantero. Eran auténticas joyas. Sin duda la casa databa de principios del siglo veinte. Notó la necesidad de respirar, se humedeció los labios e inspiró hasta que los pulmones se llenaron, antes de apartar la mirada de la fachada. Julia había sido muy poco explícita al respecto y las fotografías que le había enviado no hacían justicia a la casa. Su amiga solo le había pedido ayuda profesional, pero aquella casa era una auténtica belleza serena y clásica. Sería maravilloso redecorarla. Casi podría describirse como una sensación orgásmica. Si la casa en sí era un ensueño, el entorno lo era aún más. El lago era como un gigantesco espejo situado entre montañas aún nevadas. Ya olía a verano, aunque faltasen aún un par de semanas para que entrase la nueva estación. Aquella inmensa masa de agua parecía tener vida propia. El día soleado y un cielo sin nubes acrecentaba aún más esa sensación. Había embarcaciones por doquier, deportistas sobre su tabla de pádel surf o pequeñas barcazas familiares que bailoteaban sobre las ondulaciones producidas por alguna que otra lancha de motor. Tuvo que recurrir a todo su control férreo para no dar saltitos de alegría. Aquel lugar se podía describir como mágico; no le extrañaba que Julia viviese allí. Ella, de poder hacerlo, también se mudaría. Pero su vida estaba muy lejos de Burlington, se encontraba en Nueva York. Caminó hacia el porche con demasiados pensamientos bullendo en su mente. Aceptar la invitación de Julia era una especie de vía de escape, había llegado como caída del cielo. Tiró de su maleta, que rodó dos pasos por detrás de ella. Estaba a punto de alcanzar las escaleras del porche cuando escuchó algo que le llamó poderosamente la atención. En la parte posterior de la casa se escucharon los ecos de sonidos que le eran más que conocidos. La curiosidad ganó esa batalla. Con su maleta a rastras, se dirigió al cobertizo. Lo que vio allí la dejó estupefacta, con la boca abierta. Ante sí se encontraba el catamarán más hermoso que ella jamás había visto; y, si de algo entendía, aparte de decoración, era de embarcaciones.

—Buenas tardes. Levantó la mirada del catamarán para fijarse en un hombre que la miraba con cierto recelo, con una ceja arqueada. En ese momento se limpiaba las manos con un trapo que no pasaría ningún control de sanidad. —¿Puedo ayudarla? Ella se sintió como una intrusa y se vio obligada a decir algo. El hombre, moreno y de ojos claros, parecía a punto de perder la paciencia. Al parecer no le gustaba que invadiesen su espacio. Con él había un chico que no debía de tener más de dieciséis o diecisiete años. Había dejado su tarea para prestarle toda su atención. —Señorita, ¿se encuentra bien? Payton salió de su estupor. Cogió una bocanada de aire y se dispuso a presentarse. —Soy Payton, Payton Sanders. West entornó los párpados con una expresión malévola. La mujer en cuestión parecía haber salido de una sala de fiestas. Sus ojos, grandes y almendrados, color miel, reflejaban una mirada retadora, como si quisiera desafiarlo. Sus labios eran algo carnosos y dejaban entrever una línea de dientes blancos y casi perfectos, a no ser por uno de los incisivos que estaba un poco ladeado. Su melena era de un tono rubio cobrizo, cabe decir que su corte recto y elegante combinaba a la perfección con su atuendo. Su vestido era de lo más original, muy bohemio, a su modo de ver. Era largo, muy largo. Le llegaba a los tobillos, con estampado floral y manga larga. Cuando se movió, una abertura dejó al descubierto sus botas camperas y unas bonitas y contorneadas piernas que le cortaron la respiración. Se fijó en que Dante había dejado de trabajar. Tenía los ojos casi fuera de las órbitas y la boca muy abierta, y no era para menos. —Y, dígame, señorita Sanders: ¿en qué podemos ayudarla? —Soy amiga de Julia. —¿Julia Sullivan? Payton rozó su piel con los dientes. A West estuvo a punto de parársele el corazón. —Bueno, supongo que ahora llevará su apellido de casada; así que sí, será ella, siempre y cuando sea novelista. West clavó sus ojos en ella. —Julia está en casa —dijo sin más.

—Bien. Perfecto. Ha sido de gran ayuda, señor… —Ryan West. —Pues muchas gracias, señor West, por la información. —Hizo una pausa—. Será mejor que vaya a ver a Julia. West no pudo apartar los ojos de ella, ni siquiera cuando se dio la vuelta. Su bonita y poco práctica maleta también era de diseño. Sin duda se trataba de una niña rica y consentida, que no estaba acostumbrada a que le negasen nada. Él huía de mujeres como esas, solo traían problemas. —Una cosa más —dijo ella, volviéndose—. ¿Ese catamarán es obra suya? —Sí, señorita. El que respondió fue Dante. Payton no pudo más que sonreír. El muchacho la miraba como si no hubiese visto jamás una mujer. Era simpático y algún día sería un hombre muy atractivo. West pensó que si Dante no cerraba la boca se la cerraría él de un puñetazo. —Es una maravilla. Sé de más de uno que pagaría una fortuna por una embarcación así. —¿En serio? —preguntó el chico sin salir de su asombro. —Sí —enfatizó su respuesta asintiendo con la cabeza. Curvó los labios suavemente—. ¿Está en venta? —No —respondió West demasiado rápido. Dante abrió la boca aún más, como si eso fuera posible, pero no se atrevió a contradecir a West. —Vaya, pues es una lástima. —Bajó la vista y parpadeó. Cuando levantó la mirada, preguntó—: ¿Cómo te llamas? El muchacho, sorprendido, se apuntó a sí mismo con el índice. —¿Yo? —Ajá. —Dante. —¿Dante? ¿Como el poeta? —Así es. —Además de construir embarcaciones, ¿escribes? —No, señorita.

Payton sonrió animadamente. Era la conversación más extraña que había mantenido nunca. —¿Entonces? —Un juez decidió llamarme así en una ocasión —explicó—. Al parecer los jueces no lo saben todo. Creyó que Dante era un pintor del Renacimiento, no un poeta. A Payton no le pasó por alto el término juez. Sintió curiosidad, sin embargo, decidió no seguir indagando en el tema. —¿Y desde entonces has adoptado ese nombre? —Así es, señorita. Así me conocen todos por aquí. La risa de Payton se propagó como la pólvora. West, no sin esfuerzo, la ignoró. —Es toda una anécdota, Dante. —Se llevó la mano a los labios para evitar reír de nuevo—. He de reconocer que me gusta. —Gracias, señorita Sanders. Payton aspiró profundamente. —Será mejor que vaya a ver a Julia. —Un brillo burlón asomó a su mirada—. Un verdadero placer, West. Hasta pronto, Dante. No esperó respuesta alguna. Se limitó a seguir su camino a sabiendas de que tenía dos pares de ojos fijos en su espalda. Cuando se percató de que ellos ya no podían verla, sonrió abiertamente. Después de todo, Lake House era un destino perfecto. Dante silbó. —Eso es una mujer. —¿Y tú qué sabrás? —inquirió West de mal humor. —¿Acaso no tienes ojos en la cara? Es preciosa. Claro que tenía ojos en la cara y también un corazón que le bombeaba en el pecho a mil por hora. Se juró a sí mismo que se mantendría muy alejado de Payton Sanders. Se veía a leguas que era una mujer peligrosa. —Está fuera de tu alcance —le aseguró West—. Será mejor que vuelvas al trabajo. Dante se quedó mirando a la nada, tenía una mirada soñadora, fija en el horizonte, el lugar exacto por donde había desaparecido la señorita Sanders. —¿Crees que estará casada? West bufó. —Vuelve al trabajo y olvídala. Es demasiado mayor para ti.

—¿Cuántos años crees que tendrá? —Al menos diez más que tú. Dante abrió la boca para intentar decir algo, pero se lo pensó mejor y la cerró de inmediato. A West no le pasó desapercibida la expresión del muchacho. —Oye, escucha. —Intentó que su tono de voz fuera más amigable. Dante era un buen chico y ya había pasado demasiado en su vida para que alguien como él, irritable, diezmara su autoestima—. Payton Sanders parece una mujer de mundo, decidida. Es de las que saben lo que quieren e imparable hasta que lo consigue. —O sea, ¿como tú? —preguntó el muchacho. West lo miró con los ojos entrecerrados. —No es como yo —respondió en un tono desafiante. —Yo creo que sí. Eres un hombre de mundo, decidido y que sabe lo que quiere —parafraseó—, al menos con respecto a las mujeres. —¿Y tú qué sabrás? —preguntó West, de mal talante. No tenía ni idea de por qué le afectaban tanto las palabras del muchacho. En el fondo sabía que el chico tenía razón. Tras su divorcio había tenido mucho cuidado con el sexo contrario. Era sincero con ellas desde el momento en que se conocían y se caían bien. Se divertían juntos, compartían sexo, disfrutaban y después desaparecía de sus vidas tal como había llegado, sin ningún tipo de explicaciones ni promesas. —Solo repito lo que oigo por ahí. No supo por qué, pero el comentario le hizo daño en su fuero más interno. —Déjalo, ¿quieres? Terminemos lo que tenemos entre manos. Dante se encogió de hombros. Al fin y al cabo, nada de eso iba con él. Cogió la lijadora con una seguridad pasmosa y continuó con su trabajo; no así West. Lo mejor sería mantener las distancias con Payton Sanders. Tenía el presentimiento de que podía complicarle la vida y él no estaba dispuesto a ello. Su trabajo, sus amigos… era todo lo que necesitaba; lo demás estaba sobrevalorado. Retomó su tarea e hizo todo lo posible por alejar de su mente a la amiga de Julia. Casi lo consiguió.

CAPÍTULO 4 —¡Es una casa magnífica, Julia! Payton estudió el concepto al detalle. La casa era más espectacular en su interior. Las molduras y ebanistería, elementos tan importantes en la decoración victoriana, estaban presentes en todas partes. Tres grandes ventanales iluminaban el centro neurálgico de la casa: el salón. Las cortinas con encajes, borlas y flecos estaban un poco desfasadas, pero le daban personalidad a la estancia. Al igual que las telas de damasco que se habían utilizado para tapizar el sillón y las sillas de comedor. Eran muy antiguas y podría apostar sin perder ni un solo centavo que se trataba de las telas originales. La chimenea no estaba encendida, lógico para el mes de junio, pero seguía siendo imponente, con un porte magnífico. Era el punto de fuga donde todas las miradas se dirigían. —Me enamoré de ella nada más entrar. Payton la miró de soslayo. —Di más bien que te enamoraste de Carson nada más verlo. Julia no pudo más que sonreír. —Eso también. Payton levantó las manos y barrió el aire con ellas. —No sé cómo agradecerte que hayas pensado en mí para redecorarla. —Pensé en la mejor. La decoradora acarició con la yema de los dedos el mármol de la repisa de la chimenea. Estaba segura de que podía datarla en la segunda mitad del reinado de la reina Victoria. La diferencia con respecto a las de la primera etapa eran los patrones geométricos de los motivos florales, que buscaban un aspecto más sencillo y aportaban ligereza al espacio. —¿Qué tipo de cambios quieres en la casa? —preguntó Payton, dejando caer la mano.

—Quiero darle personalidad. —Ya la tiene, Julia. —Bien, pues quiero darle un toque un poco más actual sin que pierda su esencia. Su amiga la observó como si quisiera ver más allá. —Espero que sepas que va a costar una fortuna. —El dinero no me importa. —Dios, me encanta cuando un cliente me dice eso —alegó Payton con una enorme sonrisa en la boca—. Entonces soy la mujer que buscas. —¿Por qué crees que te he llamado? —Chica lista —adujo Payton echando una última mirada al salón. —Quiero que veas el desván. —¿Por algún motivo especial? —Quiero convertirlo en mi despacho. Sígueme. Payton subió las escaleras tras Julia, sin perder detalle alguno. Esa casa era impresionante y se moría de ganas por darle su toque personal. —Una pregunta… —Sí, claro. Dime. —¿Qué me puedes decir de Ryan West? Julia se detuvo en el antepenúltimo peldaño de la escalera y se giró, lanzándole una mirada inquisitiva. —¿Conoces a West? —preguntó más extrañada de lo que quería dejar ver. —Lo he visto en el cobertizo. Las dudas se disiparon al momento. —Es un buen tipo. Es amigo de Carson y Caleb. —¿Caleb? —El reverendo Caleb Mitchell —explicó—. Creo que ya te hablé de él, aunque, la verdad, no estoy muy segura. Payton no vio la necesidad de incidir más en un hombre de la iglesia. —¿Y a qué se dedica Ryan? —Por aquí todos le llamamos West. Es bombero. Ven, sígueme. — Anduvieron por un pasillo con una bonita baranda de madera, que enlazaba con otro tramo de escalera. —Vaya, ya veo que te codeas con la alta sociedad —comentó irónica. —No empieces, Payton. Son mi familia y los adoro.

Payton decidió no insistir. —¿Y Dante? —¿También has conocido a Dante? —Me acerqué al cobertizo; ya sabes que mi curiosidad no tiene límites. —Lo sé. La sonrisa que acompañó a la afirmación de Julia era tal como la recordaba. —Dante ha salido del correccional hace unas semanas y ahora se queda aquí, con nosotros. Está aprendiendo un oficio y a valerse por sí mismo — comentó a modo de explicación—. Cuando termine su tiempo aquí podrá encauzar su vida. —Vaya. Parece que tenéis una ONG. —No es una ONG, Payton. Su amiga se encogió de hombros. —¿De quién fue la idea? —De Caleb. —¿Del reverendo? —Así es. —Tengo la impresión de que aquí todos son un poco rarillos. —No permitiré que hables mal de ellos —la advirtió—. Son muy buena gente. Payton agitó las manos en el aire. —De acuerdo. A partir de ahora los llamaré «los intocables de Julia Sullivan» —bromeó. Julia ignoró el mordaz comentario. A primera vista, Payton podía dar la impresión de ser fría, pero nada más lejos de la realidad. Su amiga era tal y como era ella antes de conocer a Carson, lo único que hacían era protegerse para que nadie más les causase dolor. —Deberías haber mantenido tu apellido de soltera. —¿Por qué? —quiso saber Julia—. Me gusta Sullivan. —Por tus lectores. —Mis lectores me leerán tanto si me apellido Sullivan como Kane. No lo veo relevante. Pero, para tu información, mis novelas se publican con mi apellido de soltera. —¿Carson está de acuerdo? —Por favor, Payton. ¿En qué siglo crees que vivimos?

—Solo era mera curiosidad. —Payton aspiró con fuerza para soltar el aire muy despacio. La casa tenía enormes posibilidades—. ¿Estás segura de que quieres gastar tanto dinero en la reforma? —Sí. Como te he dicho, me encantaría darle a la casa un toque más actual sin que perdiese su esencia. Payton se frotó las manos una contra otra. —Es posible, pero… —Pero nada, Payton. Soy feliz, más de lo que habría podido soñar jamás. Todo lo demás carece de importancia. Tú obra con tu magia. Eres la mejor y te quiero trabajando aquí. —Te agradezco la confianza, pero estamos hablando de varias semanas, Julia. Y, si te soy sincera, no sé hasta qué punto puede afectar la reforma al negocio. —Puedes lograrlo en menos tiempo. Te he visto hacerlo antes. Julia se fijó en que la tensa expresión de su amiga comenzaba a suavizarse poco a poco. —Eso va a suponer contratar a más personas. —No me importa. Haz lo que debas hacer. —La miró largamente y luego asintió con la cabeza—. Necesito un espacio para escribir lo antes posible. —De acuerdo, Julia. Eso logro entenderlo, sin embargo, quiero que comprendas que la cifra que te voy a dar puede llegar a ser considerable. En las reformas siempre surgen complicaciones. —A Payton no le pasó desapercibido el brillo intenso de los ojos de Julia. Esa fue la única respuesta que necesitaba. Suspiró rindiéndose a la evidencia—. ¡Vaya, quién te vio y quién te ve ahora! —Lake House cambia a las personas. En ese mismo instante Payton sintió curiosidad, pero logró controlarla. Así que optó por cambiar de tema. —¿No me vas a preguntar por Daniel? —Créeme, no me interesa saber nada de mis ex. —Tú misma. Julia esbozó una sonrisa desdeñosa. —¿Aún no crees que pueda ser feliz lejos de Nueva York? Payton aspiró una bocanada de aire antes de responder.

—No es eso, de verdad. Lo que ocurre es que me sorprende. —Se acercó y la sujetó por los antebrazos—. Tu fondo de armario era una maravilla, lo sé porque he admirado tu vestuario miles de veces; por no hablar de tu apartamento. Tu vida era de ensueño. —Y sigue siendo de ensueño. Payton la soltó y suspiró profundamente. —De acuerdo, tú ganas. —¿Cuánto tiempo has estado fuera, Payton? —Dos años —respondió. —¿Y dónde has vivido todo este tiempo? —No esperó a qué Payton respondiera. Lo hizo ella misma—. París, Madrid, Milán y… —Japón —Payton terminó la frase por ella. —Japón —repitió Julia—. Muchas ciudades en poco tiempo. —El mundo no es tan grande como algunos nos hacen creer. Típica respuesta de Payton. —¿Has hablado ya con tu padre? —preguntó Julia con fingida inocencia. —¿Tú qué crees? Julia sonrió. La respuesta la hizo desistir de seguir indagando. —Ven. —Abrió la puerta de doble hoja y la invitó a entrar al desván. Payton quedó maravillada. —No me extraña que quieras instalar tu despacho aquí. —Ahora mismo está hecho un desastre, pero… —Yo no veo ningún desastre. Lo único que veo es un espacio increíble, con muchas posibilidades. Los ojos color miel de Payton se tornaron soñadores mientras su cerebro organizaba y llenaba espacios a una velocidad de vértigo. —¿Crees que puedes ayudarme? —Puedo hacer más que eso, Julia —respondió su amiga sin tan siquiera mirarla, centrada como estaba en reorganizar todas sus ideas. Julia cruzó los brazos bajo su pecho. —Dime la verdad, Payton. ¿Por qué has regresado a Estados Unidos? Payton despegó los ojos de los muebles antiguos, algunos cubiertos con sábanas, y de las decenas de cajas de cartón sepultadas bajo una buena capa de polvo. —Por una razón muy sencilla —respondió. Una sonrisa se apoderó de su expresión—. Porque tú me has llamado.

*** Caleb salió de la sacristía con el único propósito de apagar algunas de las luces que habían quedado encendidas en la iglesia. El día había sido complicado en algunos aspectos y su único propósito era irse a la cama y leer algunos capítulos más del libro que descansaba en su mesilla de noche. Con ese pensamiento apagó también algunas velas situadas muy cerca del altar. —¿Reverendo Mitchell? Caleb se giró y descubrió, en uno de los bancos, a la señora Ferris. —Señora Ferris, ¿qué hace aquí a estas horas? —preguntó Caleb, extrañado. Comprobó la hora en su reloj de pulsera: eran más de las nueve —: ¿Va todo bien? La mujer negó con la cabeza. Caleb llevó sus pasos hasta la mujer. Cuando llegó se sentó en el banco anterior, cruzó las piernas y apoyó su brazo en el respaldo. —¿Qué ocurre? La señora Ferris tocaba el piano cada domingo en el templo. Recordó que Hope la sustituyó en la función de teatro de Navidad que celebraban cada año cuando la señora Ferris cayó en cama a causa de una gripe. La mujer levantó una mano y Caleb no pudo salir de su asombro. —¿Qué le ha ocurrido? —preguntó atónito. Su mano derecha estaba vendada hasta la altura del codo. —El dolor es insoportable, reverendo —explicó la mujer—. Esto es a causa de la combinación de una sartén al fuego y del descuido. Ha sido esta mañana, a la hora del desayuno. Qué decir tiene que mi marido no probó el beicon. —Lo siento muchísimo, señora Ferris. Podía haber llamado por teléfono —comentó Caleb sin poder apartar los ojos de la mano de la mujer. Parecía abatida. —Lo sé, pero quería decírselo en persona. —La mujer apenada parpadeó —. No podré tocar el piano en varias semanas; no sabe cuánto lo siento, reverendo. —Lo importante es que usted se recupere; lo demás es secundario. Será muy difícil sustituirla —se vio en la necesidad de decir.

—Gracias, reverendo. Le agradezco la fe que ha depositado en mí estos últimos años. Tocar el piano hace que mis problemas se vuelvan algo más livianos. Caleb comprendía la situación, Candela Ferris había perdido a su hija, médico de profesión, en África. De eso hacía ya un par de años. —En cuanto esté más recuperada podrá volver a tocar, ya lo verá — comentó Caleb, intentando insuflar un poco de ánimo a la mujer. La señora Ferris, que en ese momento tenía la mirada fija en la inmensa cruz que presidía el altar, sonrió con tristeza. —Quién sabe, reverendo. He aprendido a no hacer planes. —Miró a Caleb—. Este no es el mayor de mis dolores, usted lo sabe mejor que nadie. —Señora Ferris, ya sabe lo que le digo siempre… —Sí lo sé. Cuando el dolor es demasiado grande solo queda refugiarse en los que más quieres. Se levantó del banco y Caleb la siguió. —Pero a veces mitigar el dolor no hace que cicatricen las heridas. —Un silencio cómodo y pausado se instaló entre ellos—. Es usted un gran pastor. Le estaré siempre agradecida. —Estoy aquí para servirla, a usted y a su marido. —Lo sé y se lo agradezco. —Permítame que la acompañe a casa. —No es necesario, mi marido me está esperando fuera. Caleb asintió con la cabeza. —De acuerdo, entonces. Cuídese. Pasaré a verla una de estas tardes y, por favor, si necesitan algo no duden en llamarme. La señora Ferris alargó la mano y le acarició el antebrazo. —Será el primero en mi lista. Se lo prometo. Caleb la vio alejarse y no pudo más que sentir una gran tristeza por ella. «Solo hay una forma de romper el vínculo sagrado de la familia, una sola… La muerte», pensó mientras la veía cerrar la puerta tras de sí.

CAPÍTULO 5 —¿Qué tal los chicos nuevos? —preguntó Caleb antes de dar un trago a su cerveza. La tarde de los viernes solía reunirse con West y Carson. Era su momento y era especial. Sus amigos eran parte de su familia. Carson se pasó una mano por la mandíbula antes de responder. —West registra al chico cada mañana para comprobar que no lleva ninguna caja de cerillas encima. —No pudo evitar reír—. Deberías verle. Es todo un espectáculo. —Oye, solo soy precavido —se defendió—. He leído su informe y el chico puede ser tan peligroso como un mechero dentro de un polvorín. Por cierto —advirtió a Caleb—. Te necesito por allí. —Lo sé y lo siento, pero esta última semana ha sido de locos. Prometo recompensarte la próxima —se disculpó. —Eso espero. Tengo guardias —dijo sin rodeos. Su mirada recayó en Carson—. Ahora, háblame de la amiga de Julia. —¿De Payton? —preguntó Carson, extrañado. —Sí. De Payton Sanders —afirmó en tono sarcástico. —¿Qué ocurre con ella? —quiso saber Caleb. —Seth, ¿puedes ponerme otra cerveza? —pidió West —. No ocurre nada malo —respondió así a la pregunta de su amigo—. Solo quiero saber a qué tengo que atenerme con ella, eso es todo. —No estarás pensando… —¡Por el amor de Dios, no es mi tipo, Carson! —contestó en tono de reproche. Seth, el dueño del pub, dejó un botellín de cerveza sobre la barra. —Gracias, Seth. —A mandar, West.

—Un momento… —Seth, que estaba a punto de retirarse, apoyó las manos en el borde de la barra—. ¿Has contratado una camarera nueva? — preguntó fijándose en la joven rubia de ojos color esmeralda que servía en el otro extremo de la barra. Seth miró por encima de su hombro. —Así es. Llega el verano y necesito refuerzos. ¿Te gusta? West se fijó en ella. Sin duda, era preciosa y tenía un cuerpo de infarto. —¿Cómo se llama? —Glenda, pero a ella le gusta que la llamen Glen. —Tienes buen gusto en lo referente a las mujeres. Seth sonrió. —No más que tú, West —replicó en tono irónico—. Con vuestro permiso, debo seguir. —West, ¿la camarera?, ¿de verdad? —inquirió Carson. —Es atractiva, no podéis negarlo. —La camarera, como si supiera que estaba siendo el centro de atención de los tres amigos, sonrió a West de forma seductora—. Caleb, ¿te interesa? —No, amigo. Toda tuya. —¿Qué quieres saber exactamente de Payton? —preguntó Carson, retomando la conversación anterior. —Todo —respondió West sin perder de vista a la camarera. Era la antítesis de la amiga de Julia y eso, en ese mismo momento, era bueno. Por alguna extraña razón que no llegaba a comprender, no podía dejar de pensar en Payton Sanders y, si de algo estaba seguro, era de que no iba a permitir que ninguna mujer entrase en su vida. Bastante había sufrido ya con Leonora, su exmujer. —Bueno… —Carson pareció dudar—. No es que sepa mucho, quizá deberías preguntar a Julia. West bebió un largo trago de su cerveza. —Dime lo que sepas. Carson se frotó la nunca y se quedó pensativo. —La verdad es que no sé mucho. Ha vivido en Nueva York, es una decoradora de éxito y estos dos últimos años ha viajado por Europa y, según tengo entendido, también por Japón. —¿Japón? —preguntó West. —Sí, eso me ha comentado Julia.

—West, ¿por qué ese interés por Payton? —preguntó Caleb. —¡No lo sé! —espetó sin poder ocultar su irritación—. Hay algo en ella que me inquieta. Carson y Caleb intercambiaron una mirada. —Desde que te conocemos es la primera vez que oímos que una mujer te inquieta. —Carson arqueó una ceja—. ¿Hay algo que tú sepas y nosotros no? A West no le pasó por alto el tono de preocupación de su amigo. Estaba siendo un idiota. Lo único que tenía que hacer era pasar página y olvidarse de una vez para siempre de Payton Sanders. —No, solo siento curiosidad por ella. No hay nada por lo que preocuparse —dijo despacio en tono firme. En ese preciso momento la camarera miró en su dirección y le sonrió. West supo al instante que iba a pasar una noche estupenda en compañía de una mujer preciosa. —Por cierto, ¿sabéis de alguien que toque el piano? West, al escuchar la extraña pregunta de Caleb, dejó a un lado a la atractiva mujer. —¿A qué viene ese interés? Caleb les contó lo sucedido a la señora Ferris. —Yo solo conozco a una, pero ahora mismo está en Broadway — comentó Carson apurando su cerveza. Caleb cerró los ojos y esperó a que Carson pronunciase el nombre de su hermana. Cuando lo hizo, su corazón bombeó más aprisa. Cuando los abrió llegó a la conclusión de que cuando una herida que crees no tener se abre, las consecuencias pueden ser desastrosas. —Señores, tengo una cita —dijo West, levantándose repentinamente de su asiento. Tanto Carson como Caleb lo vieron dirigirse a la camarera. —¿Cómo lo hace? —quiso saber Carson. —No tengo la menor idea —adujo Caleb cuando vio a la camarera sonreír de oreja a oreja ante la presencia de West y retirarse un mechón de pelo del rostro en un gesto de lo más seductor. Ojalá él tuviera la misma facilidad con las mujeres, pero no. Él estaba hecho de otra pasta y solo deseaba a una. «Lástima que esté tan lejos de Lake House», pensó Caleb.

*** —Payton, quiero presentarte a mi padre, Lionel Gilmore. Payton se fijó en que el padre de Julia se hinchó como un pavo real al escuchar a su hija. —Señor Gilmore, es un placer. —Llámame Lionel, por favor. Estamos en familia. «Familia», pensó Julia. Cada vez le gustaba más todo lo que englobaba esa palabra. Payton se fijó en el hombre y le gustó lo que vio. Desbordaba confianza y amabilidad. Julia tenía sus ojos. —He oído hablar mucho de usted. —Espero que bien —respondió el hombre con una sincera sonrisa. —Mejor que bien. A Payton no le pasó inadvertida la mirada que intercambiaron padre e hija. Sintió una punzada de celos, quizá porque ella deseaba una relación similar con el suyo, aunque sabía ya de antemano que eso sería imposible. «Antes de conseguirlo el infierno se helaría», pensó. Arnold Sanders era un hombre importante de negocios y su familia siempre quedaba relegada al último plano. Su madre vivía en otra dimensión, organizaba las fiestas más caras e increíbles que hacían enfadar a su padre por su coste, pero, por otro lado, sus amigas la admiraban e idolatraban. Su hermana pequeña, Louise, tres años menor que ella y ya divorciada, estaba demasiado consentida para atreverse a conocer el mundo real. Debía asumirlo, estaba sola. —Tengo té preparado. A no ser que prefiráis algo más fuerte. —El té estará bien. Lionel sonrió complacido. —Bueno, siempre se pueden echar unas gotas de coñac al té. Payton no pudo más que sonreír ante la ocurrencia del padre de Julia. —Por favor, acompañadme al salón. —El hombre hizo un gesto con la mano para que las dos mujeres se adelantasen a él—. Generalmente es Hope la que se encarga de la hora del té, pero en su ausencia me toca a mí. —¿Quién es Hope? —quiso saber Payton.

—La hermana de Carson, mi cuñada. Payton arqueó una ceja. —No sabía que Carson tuviera una hermana. —Hay muchas cosas que no sabes, Payton. —Julia disimuló una sonrisa —. Es actriz y ahora se encuentra en Broadway. Debutará muy pronto en un importante musical. —¡Vaya! —exclamó Payton—. Eso son palabras mayores. —Sí. Ven, siéntate aquí. —Julia le señaló el sillón. —Yo me encargo de traer el té —se ofreció Lionel. —Es un hombre increíble —dijo Payton cuando este desapareció tras la puerta de la cocina. —Sí. Me costó lo mío asumirlo, pero aquí estoy. —Y tengo la impresión de que no te gustaría estar en otra parte. —Así es. Hoy en día no podría vivir alejada de ellos. En breve conocerás a Elba y te conquistará el corazón. No sé cómo lo hace. —Es la niña de tus ojos. —No era una pregunta. —Se podría decir que sí. —Tengo que confesar que nunca te imaginé ejerciendo de madre. Julia la miró desde su lado del sofá. —A veces tengo la impresión de que fue Elba quien me eligió a mí. Es una niña maravillosa. —Deja que llegue la adolescencia —le advirtió Payton—. Cambiarás de idea. —Es posible —comentó Julia en un tono jocoso. Payton volvió a mirar a su amiga con admiración. —Todo esto es increíble, Julia. ¡Me alegro tanto por ti! —Gracias. ¿Sabes? —Observó a su amiga. Parecía encajar perfectamente en Lake House, lo que ocurría es que ella aún no lo sabía—. Me encanta tenerte aquí. Payton asintió tras un largo y sonoro suspiro. Se limitó a estudiar la estancia, que muy pronto haría suya. —¿Cuándo quieres que empiece? —¿Te viene bien mañana? Payton sonrió de oreja a oreja. —Me viene perfecto.

—¡Hora del té! —exclamó Lionel saliendo de la cocina con una bandeja entre las manos. Payton no pudo más que convertir su risa en una carcajada cuando vio la botella de coñac sobre la bandeja. Estaba claro que la hora del té en Lake House era muy diferente a la de otros hogares. Por primera vez en mucho tiempo se rindió a la evidencia. Ladeó la cabeza, comprendiéndolo de pronto: había llegado a su destino.

CAPÍTULO 6 Los días posteriores al comienzo de la obra fueron un auténtico caos. Lake House parecía haber sido saqueada y bombardeada. Decenas de hombres cubiertos de polvo y otros materiales que Elba no supo distinguir subían y bajaban las escaleras de la que era su casa. El movimiento era tal que contó hasta quince hombres diferentes pasar frente a ella en cuestión de solo cinco minutos. —Hola —saludó Payton a la niña que, sentada en el suelo del salón, no perdía detalle alguno de lo que ocurría—. ¿Cómo lo llevas? Elba levantó la cabeza y la miró. —Hay mucho ruido. —Sí. Lo siento. Te prometo que pronto terminará y pasaremos a la siguiente fase. —¿Siguiente fase? —preguntó Elba, sin poder apartar la mirada de un par de obreros que en ese preciso momento llevaban un inodoro entre las manos. Eso la hizo arrugar el ceño. Payton no pudo más que sofocar una carcajada. Elba, tal y como le había dicho Julia, era una niña encantadora y muy despierta. —Sí. Barnizar suelos, pintar paredes y decorar… —Payton se interrumpió. Dudaba de que una niña tan pequeña tuviese interés en los detalles—. ¿Qué es eso? Elba, por primera vez, se fijó en la mujer que tenía delante de sí. Era guapa, muy guapa, aunque no tanto como Julia y su tía Hope. Su pelo rubio estaba recogido en una coleta. Llevaba un mono de trabajo sucio, lleno de manchas y polvo. De su cuello colgaban unas gafas de plástico de lo más originales. —Es Lola, mi peluche. —Es… —dudó unos segundos buscando el adjetivo adecuado— bonito. Elba lo abrazó con más fuerza, como si sintiera la necesidad de proteger a su apreciada Lola. —Los mayores están en la cocina, desayunando.

Payton fijó su mirada en la puerta. Se preguntó si West estaría ahí dentro. Lo había visto de pasada esos últimos días y se habían limitado a intercambiar un insulso saludo. Poco más. —Dime una cosa, ¿por qué todos desayunan aquí? —preguntó Payton sin apartar la mirada de la puerta. Elba la miró como si le hubiera salido una segunda cabeza. —Somos una familia. La respuesta la noqueó. —Deberías entrar. —¿Tú crees? —preguntó Payton con cierto temor—. No estoy muy segura. Le gustaba desayunar sola con la única compañía de sus pensamientos. Sabía que si entraba en esa cocina podía producirse un cambio y no estaba muy segura de quererlo. —Mejor me vuelvo arriba. Tengo mucho trabajo —alegó a punto de darse la vuelta—. Por cierto, me ha gustado hablar contigo y conocer a tu amiga… —Lola. —Elba terminó la frase por ella. —Eso es, Lola —afirmó con rotundidad. No pudo evitar sonreír al ver el ceño fruncido de la pequeña. En ese momento se abrió la puerta y todas sus esperanzas de evitar a West se esfumaron como por arte de magia. West, con la mano aún en el pomo, la estudió con intensidad. Esa mujer le estaba volviendo loco. Había algo en ella que le desconcertaba y eso no era muy habitual en él. —¿Vas a entrar? Payton respiró hasta llenar sus pulmones. —No, gracias. Intentó ignorarla, pero no lo consiguió. Fue entonces cuando la mirada de West recayó en Elba. —Preciosa, tu padre te reclama. —Vale. —La niña se levantó del suelo con una agilidad pasmosa. A Payton se le fundió un poco el corazón cuando se percató del gesto de la niña al cruzarse con West. Elba le agarró de la cintura y él, como si ya fuera una costumbre muy enraizada, bajó la cabeza y la besó en el pelo. Cuando Elba desapareció, West dijo:

—El café de Carson es muy bueno. No lo lamentarás. —Lo sé. Lo he probado, pero ahora tengo que irme. El trabajo me llama. Él observó el desfile de hombres que subían y bajaban por las escaleras. —Creo que se defienden bien solos. Ella le lanzó una mirada cautelosa. —Aun así… —Entra —le ordenó. Ella, atónita por la orden, lo miró sin parpadear—. Por favor —le pidió. —No creo que… —Payton, dejemos las cosas claras. Por alguna razón que desconozco tú y yo no nos caemos bien, pero eso no significa que te tengas que aislar del resto. —La vio arquear ambas cejas y no pudo más que sonreír. Esa mujer era como la dinamita, había que manipularla con cuidado si no querías que te explotase entre las manos—. Esconderte entre los escombros no es una solución muy bien avenida. —¡No me escondo! —Cuando se percató de que estaba gritando se aclaró la garganta—. Sacas lo peor de mí, Ryan West. A él le gustó como sonaba su nombre en labios de ella. —Es posible. A ella ese engreimiento la desbordó. —Eres… —Yo que tú no terminaría la frase. —Adelantó un par de pasos y la aferró del brazo, con cuidado de no hacerle daño. Ella obedeció, sintiéndose absurda mientras un ligero hormigueo recorría su cuerpo. Entonces él sonrió de una forma que a ella la desubicó. Iba a decir algo, pero ya estaba en la cocina. Varios pares de ojos se fijaron en su presencia. No le gustaban las reuniones familiares, no sabía por qué, pero la ponían nerviosa. Iba a darse la vuelta, pero un muro de músculos y calidez la frenó en seco. —Carson, Payton necesita un café. —West ladeó la cabeza y entrecerró un poco los ojos, como si pudiera leer sus pensamientos—. Tengo la impresión de que le gusta solo. Ella quería matarlo, necesitaba hacerlo desaparecer de la faz de la tierra. —Por favor, no quiero ser una molestia —dijo a Carson aún con la mirada entrelazada a la de West.

—No lo eres. Marchando un café. Entonces, ¿va a ser un café solo, como dice West? Una sonrisa se dibujó en las comisuras de los labios de aquel canalla. Payton suspiró y se rindió. —Solo estaría bien. Gracias. —Creo que aún no nos conocemos. Soy Caleb Mitchell. Payton, con el poco orgullo que aún le quedaba, se enfrentó al hombre moreno y de ojos coñac. Se le marcaron interesantes y profundos hoyuelos en las mejillas a la vez que le tendía la mano. —El pastor Caleb Mitchell. Supongo. —El mismo. —Payton respondió al saludo—. No te dejes intimidar por este grandullón —dijo haciendo referencia a West—. En el fondo es un buen tipo. —Gracias, Caleb —respondió el aludido con tono irónico. —Creo que a Dante ya le conoces. Payton asintió con la cabeza. —Y aquí están los recién llegados: Elise Bell y Raúl Martínez. Payton se fijó en los dos muchachos. Elise ya era casi una mujer. Su melena cobriza y anaranjada le rozaba los hombros y, junto a sus pecas, le daba un aire sagaz. La adolescente ni siquiera se inmutó cuando ella la saludó. Siguió a lo suyo, como si nada de aquello fuera con ella. El chico, al contrario, la observaba con curiosidad. Aunque estaban sentados alrededor de una mesa, Payton se fijó en el reflejo de su mirada. Esos ojos habían visto demasiado y no pudo evitar sentir lástima por él. Daba la impresión de ser muy despierto y sus rasgos indicaban que era de origen latino. —Un placer conoceros a todos. West la observó con detenimiento. Había descubierto que le encantaba mirarla. Los ojos intensos color miel de Payton estaban muy abiertos, como si no quisiera perder detalle de lo que estaba ocurriendo a su alrededor. Sin embargo, su cuerpo indicaba todo lo contrario, estaba en tensión y él tuvo la impresión de que podía salir corriendo de la cocina de un momento a otro. Le desconcertaba y lo atraía a partes iguales. —¿De dónde eres, Payton? La pregunta formulada por Caleb la hizo sobresaltarse. No le gustaba hablar de sí misma ni de los suyos, no obstante, decidió responder. —Broward.

—¿Florida? —preguntó Carson, impresionado. —Así es. —¡Vaya! —exclamó Dante—. Me gustaría pasar unas Navidades surfeando. Caleb pasó por su lado y despeinó al muchacho. —Deja de soñar despierto. Ella necesitó ver la reacción de West. Su expresión de desdén hablaba por sí sola. —¿Esa es la razón de que entiendas tanto de embarcaciones? Payton se encogió de hombros. En el fondo, no le importaba lo que pensara West de ella. —Es posible. Los rabillos de los ojos de West se arrugaron cuando sonrió. Payton levantó el mentón y esta vez irguió los hombros. Definitivamente, le gustaba. Le gustaba todo de ella. Estudió cada uno de sus gestos y no le cabía la menor duda de que Payton no se sentía cómoda rodeada de gente y menos aún en su presencia. La cuestión era saber por qué. La mujer le fascinaba y eso entrañaba innumerables peligros. Enamorarse de ella no era una opción. Payton no pudo evitar sentirse fuera de lugar. Nunca le habían gustado las reuniones familiares ni nada que se le pareciera. Si algo había aprendido con los años, era que la familia podía traer demasiados problemas. Quizá esa era la razón por la cual le gustaba trabajar en otros países, fuera de su zona de confort y muy lejos de la fortuna de su padre. Solo estaba en Burlington porque Julia la había llamado y ya contaba los días para salir pitando de allí. Carson reclamó su atención y le ofreció el café. —Puedes sentarte ahí. —Le indicó un asiento, al lado de Elba—. Hay huevos, cereales, beicon, tostadas, pero si prefieres alguna otra cosa solo tienes que pedírmelo. —Las Oreo están buenísimas. Todos rieron ante la sugerencia de la niña. Payton no pudo evitar unirse a ellos. Elba era un encanto, un soplo de aire fresco. —Con el café es más que suficiente. Gracias. —Se sentó donde le indicó Carson. Buscó a Julia con la mirada y vio en sus labios un atisbo de sonrisa. —Bienvenida a Lake House —leyó en los labios de su amiga.

Payton tragó saliva. Al parecer Lake House era algo más que una casa. Era una familia y no tenía muy claro si esa idea le atraía lo suficiente. *** —Bien, y esta es la iglesia —señaló Caleb. Elise miró a su alrededor, como si todo aquello careciera de importancia. Caleb no se amilanó. Esos chicos habían sufrido mucho en la vida y un recinto sagrado no tenía por qué impresionarles. —¿Es su iglesia? —preguntó Raúl. —Es la iglesia de todos —respondió Caleb—. Tuya también. Raúl abrió mucho los ojos. —¿Mía? —No en el sentido literal, claro —especificó Caleb—. Pero aquí siempre serás bien recibido. Raúl parecía más bien escéptico y era comprensible. —¿Hasta cuándo nos tendremos que quedar aquí? Esa era la pregunta del millón de dólares. La que todos hacían nada más llegar a Lake House. —No depende de mí, Raúl. La última palabra la tiene Asuntos Sociales. —Es lo de siempre —comentó Elise con desgana—. La muchacha recorrió el pasillo central mientras sus dedos acariciaban los bordes de los respaldos de los bancos—. Son siempre ellos los que nos dicen lo que tenemos o no que hacer y nosotros somos los que debemos acatar sus órdenes como si fuéramos borregos. Caleb no supo qué decir al respecto. En el fondo, Elise no se equivocaba. Era siempre así. Esos niños iban de hogar en hogar la mayor parte de su infancia y adolescencia. Algunos encontraban lo que buscaban: cariño, compresión y amor; sin embargo, otros no tenían tanta suerte. —Espero que Lake House sea diferente para vosotros. Elise lo miró como si necesitara leer la verdad de sus palabras en su mirada. Pero no comentó nada. Se limitó a continuar su andadura por el pasillo, como si todo aquello no fuera con ella. —Trabajar este verano aquí puede que no sea tan malo —dijo Raúl sin demasiado entusiasmo.

Caleb suspiró. Atravesar el muro que esos muchachos levantaban a su alrededor podía llegar a ser agotador y, la mayoría de las veces, imposible. —No se trata solo de trabajo, Raúl. —¿De qué se trata, entonces? —contraatacó Elise. La joven detuvo sus pasos frente al enorme crucifijo que presidía el altar. Caleb se percató de que la muchacha pelirroja arqueaba ambas cejas. Por un momento creyó ver un atisbo de esperanza en su mirada. —Se trata de que podáis encontrar algunas respuestas. —¿Qué tipo de respuestas? Los ojos de la adolescente relampaguearon. —Eso depende de las preguntas. La respuesta no debió gustarle porque le volvió una vez más la espalda a Caleb. —Lake House es una gran familia y el tiempo que paséis aquí quiero, queremos —se corrigió—, que os sintáis como parte de ella. Raúl no comentó nada, se mantuvo en silencio. Se limitó a introducir las manos en los bolsillos de sus raídos vaqueros. Luego miró el techo, como si allí mismo se encontrase la Vía Láctea. De acuerdo, se daba por vencido. Caleb carraspeó. —Dante os estará esperando, ¿por qué no vais ya al cobertizo? Yo iré en un momento. Raúl salió de su ensimismamiento, de pronto le entraron las prisas y no hubo que repetírselo, pero Elise parecía estar inmersa en sus pensamientos. —¿Te gusta tocar? —preguntó Caleb cuando vio a la muchacha frente al piano. —No lo sé. La respuesta hizo que Caleb entrecerrara los ojos. —Mi madre tocaba de maravilla —comentó Elise con voz queda. «Por fin un resquicio de luz» pensó Caleb. Se escuchó la puerta principal. Cuando se volvió, comprobó que Raúl ya había desaparecido. No temió por él. El muchacho, a pesar de llevar poco tiempo en la zona, parecía desenvolverse bien, igual que Elise. Esos chicos estaban hechos de otra pasta. —¿Quieres probar? —Caleb levantó la tapa del piano. Estaba seguro de que a la señora Terris no le importaría que Elise lo aporreara un poco.

Indecisa, Elise acarició el teclado con la yema de los dedos. —Mi madre tocaba el piano. Caleb se percató de la mirada de la joven, triste y melancólica. —Estoy seguro de que le encantaba. Por un momento creyó ver un atisbo de sonrisa en los labios de Elise. —Sí, supongo que sí. —Sintió el tacto frío de las teclas. ¿Cómo era posible que esas ochenta y ocho teclas pudiesen crear una melodía? —Adoraba tocar a Beethoven. —¿De ahí viene tu nombre? —preguntó Caleb. —Sí. “Für Elise”. Es una melodía de una partitura para piano en la menor. Es lo único que recuerdo. Ni siquiera sé tocarla. —Siempre puedes aprender. —No sé si quiero. —Elise luchó por evitar las lágrimas e ignoró la punzada de dolor en su corazón. A su padre, madre y hermano ya no los volvería a ver jamás, todos estaban muertos. Y ella era la única responsable. Los recuerdos se agolparon en su mente de tal forma que retiró la mano como si el teclado fuese una llamarada. Caleb estudió a la joven. Elise sufría mucho, de eso no cabía la mínima duda. A pesar de que ya sabía la respuesta, preguntó: —¿Cuánto hace que murieron? —Siete años, dos meses y un día. —Tenías diez años cuando ocurrió. Elise sabía que no era una pregunta, aun así, asintió con la cabeza. —¿Qué pasó? El dolor la envolvió, como ya era costumbre, en una capa fría y tosca. —¿Acaso importa? A Caleb no le sorprendió la pregunta. Apretó los labios hasta que formaron una fina línea. —Lo siento muchísimo, Elise. Mi padre también murió siendo yo un niño y sé por experiencia que no es fácil asimilar una pérdida de tal calibre. —Notó que ella se ponía tensa—. Nadie puede sustituirlos, Elise — prosiguió—. Pero necesito que comprendas que aquí encontrarás un verdadero hogar, si tú quieres. Ella se limitó a mirarlo con desgana. —Dígame, reverendo: ¿por qué su Dios hace tantas estupideces? Caleb respiró hondo antes de responder.

—En más ocasiones de las que creemos, Dios no tiene nada que ver. Son nuestras acciones las que nos delatan. Sin embargo, es más fácil echarles la culpa a otros. Ella rio de mala gana. —Típica respuesta de un hombre de iglesia. —No tengo respuesta para todas tus preguntas, Elise. Pero sí tengo fe. —¿Fe en quién? ¿En Dios? —Sí. En Él y en ti. —¿Cree que mi familia tenía que morir? —Yo no he dicho eso —contestó Caleb con premura—. A veces hay accidentes fatales que nos cambian la vida. Elise recordó los últimos minutos en el coche. Las risas de su hermano pequeño y su padre, el reproche de su madre hacia ellos. Todo era como siempre, tal como debía ser hasta que llegaron a ese maldito STOP. El corazón le latía con tanta fuerza que le resonaba en los oídos. —Es cierto, hay accidentes que nos cambian la vida. Pero mi familia no debió morir, reverendo. Caleb no supo qué responder a eso. Elise luchaba contra sus propios demonios y por el momento iba perdiendo la batalla. Él solo podía estar ahí con ella, apoyándola, guiándola por un sendero demasiado tortuoso. Esa era su labor y así se lo hizo saber. —¡No necesito su ayuda; no necesito a nadie! —exclamó fuera de sí, cerrando la tapa del piano con un movimiento resuelto y atronador—. Yo no creo en su Dios. —¡Elise! —la llamó Caleb. —¡Lo mejor será que me largue de aquí; así le evitaré molestias! Tarde o temprano me lo agradecerá. Todos lo hacen cuando desaparezco. —¡Por favor, Elise! —Mi familia no está, reverendo. Y esa familia es la única que quiero a mi lado. No se lo tome como algo personal, pero no deseo su caridad —dijo dándole la espalda—. ¡Quiero venganza! Caleb pudo sentir su rabia. Esa rabia que consumía a la muchacha y no la dejaba avanzar. —Elise, el dolor nos ciega. En más ocasiones de las que creemos confundimos venganza con justicia.

—Pues ese será mi castigo —dijo ella ya en el pasillo central, con actitud desafiante y dejando caer los brazos, que escasos segundos antes había mantenido en cruz. —La venganza solo complica las cosas. Puede ser devastadora. —¿Qué más me puede pasar, reverendo? —preguntó ella, moviendo la mano con un gesto despectivo—. Me han arrebatado todo lo que quería, ya no tengo nada que perder. Caleb se rindió a la evidencia. —Aún tienes mucho que perder; no lo permitas, por favor. Tienes un futuro por delante. Elise soltó una carcajada que retumbó en las paredes del templo. —Una pregunta, reverendo. —Caleb levantó la cabeza y la miró—. Dígame, según la biblia Dios creo el mundo, ¿pero ¿quién cojones le creó a él? Caleb no tuvo opción a réplica porque Elise ya había abandonado la iglesia. Quedó sumido en sus propios pensamientos. Elise debía asumir sus miedos y aceptarlos y eso solo significaba una cosa: que habría cambios en su vida. Se giró despacio. —Reconoce que, en demasiadas ocasiones, complicas en exceso la existencia de los humanos —murmuró en dirección a la cruz. Después soltó una especie de bufido y dio la espalda al altar—. Así no ayudas. La puerta de la iglesia volvió a abrirse y se cerró al momento. Ni siquiera permitió que un oblicuo rayo de sol fugado penetrara en suelo sagrado. —¿Reverendo? Caleb dirigió su mirada con expresión de preocupación a la persona que acababa de entrar y ya se encontraba en el interior de la iglesia. Era Donald Baynard, un pequeño empresario de la zona. Donald era un abuelo dicharachero que soñaba con jubilarse y disfrutar de las cosas buenas que aún podía ofrecer la vida a los sesenta años. Pero en esta ocasión, su expresión seria y respiración entrecortada, como si hubiera corrido el último maratón de Nueva York, no presagiaba nada bueno. —¿Qué ocurre, Donald? —Será mejor que venga. —¿Hay algún problema? —preguntó temeroso.

—Debe verlo usted mismo. —El hombre señaló con el dedo índice a la columna de humo que ya se extendía sobre el lago y los tejados de las casas. Raudo, Caleb salió y entrecerró los ojos para evitar que la luz del ocaso lo cegara. Cuando distinguió la columna de humo se le cortó la respiración. —¿Cuándo ha empezado el fuego? —No sabría decirle —respondió el hombre nervioso arrastrando con el antebrazo algunas gotas de sudor que hacían brillar su frente—. En cuanto lo he visto, he venido a todo lo que me daban las piernas para avisarle. He dejado a May sola en la tienda. A Caleb se le encogió el corazón. En la distancia sonó una sirena, el aullido agudo de un camión de bomberos. Sintió de golpe una especie de espasmo en la boca del estómago y, sin más preámbulos, echó a correr mientras la urgente voz de Donald se perdía a su espalda. —¡No me puedes hacer esto ahora! —exclamó al cielo.

CAPÍTULO 7 Caleb observó aquel desastre mientras dejaba escapar todo el aire acumulado en sus pulmones. Parte del cobertizo estaba en ruinas, chamuscado, y solo la férrea estructura de principios del siglo veinte parecía haber soportado las altas temperaturas, pero antes de valorar los daños reales habría que esperar al informe pericial. —¿Estás seguro de que los chicos se encuentran bien? —Sí —respondió Carson con dejadez. Clavó los ojos en aquel desastre y no pudo más que sentir un gran desasosiego—. Cuando comenzó el fuego, Dante aún estaba en la casa y Elise y Raúl no habían llegado. —Estaban conmigo, en la iglesia. Carson asintió como si todo aquello tuviera sentido. Caleb se percató de cómo el fuego había consumido las paredes del cobertizo y había arrasado con todo, dejando un montón de restos carbonizados, latas de pintura, herramientas calcinadas y retorcidas, planos desperdigados, tarros rotos y cuerda abrasada. —No queda ni rastro del catamarán —dijo más para sí mismo que para el resto. Carson tensó su postura. Distinguió algunas columnas de humo dispersas entre los escollos. El fuego parecía más bien dormido que extinguido. —A decir verdad, los daños materiales no importan, lo primordial es que todos estamos bien. Aceptar la fatalidad no estaba siendo fácil para Caleb. —Sí. Estás en lo cierto. Eso es lo único que importa —alegó Carson con los brazos en jarras sin poder despegar los ojos de aquel caos. —¿Se sabe cómo ha ocurrido? —Ha sido provocado. Tanto Caleb como Carson se volvieron hacia West, que en ese momento se acercaba a ellos. Su ceñuda expresión tenía restos de hollín y aún llevaba

puesto su traje ignífugo. —¿Estás seguro? —preguntó Caleb. La idea de que el fuego fuese provocado hizo que se le retorcieran las entrañas. —Aún falta el informe oficial; sin embargo, no creo equivocarme. —¿Por qué alguien haría algo así? Caleb escuchó la pregunta de los labios de Carson, no obstante, no encontró respuesta alguna. —Un pirómano tiene una mente enferma —arguyó West—. Este incendio me recuerda al del almacén. Caleb hizo memoria y llenó una vez más de aire los pulmones. Recordó el incendio del viejo almacén abandonado, meses atrás. En aquella ocasión no hubo que lamentar daños personales, igual que con el cobertizo, pero las pérdidas eran cuantiosas. Todo aquello se estaba convirtiendo en una verdadera pesadilla. —¿Cuándo sabremos algo del informe? —preguntó a West. —Puede tardar semanas, incluso meses. Conozco a alguien de arriba que quizá nos pueda ayudar. Le pediré que aligere los trámites. Caleb asintió. Poco más se podía hacer al respecto. Comenzó a caminar sobre los escombros mientras algunos restos seguían calcinándose. Se agachó y recogió del suelo una sierra. Estaba muy caliente y deforme, pero no la soltó. —Puede ser peligroso, Caleb. Sal de ahí —le advirtió West. El olor a quemado era devastador, sin embargo, la sensación de vacío lo era aún más. —No me explico cómo a alguien se le puede ocurrir una idea tan atroz —comentó con la mirada puesta en los restos del incendio. —La cuestión es otra. Tanto Caleb como Carson centraron su atención en West. —¿Qué intentas decirnos? —preguntó Caleb, aún con la sierra consumida por el fuego en la mano. West respiró profundamente antes de tomar la palabra. —Tengo la impresión de que hay alguien a quien no le gusta la idea de que haya jóvenes conflictivos por la zona. —¿Por qué piensas eso? —Caleb arqueó las cejas en una expresión de sorpresa. Él no veía ningún denominador común entre un incendio y el otro. West creía tener una prueba fehaciente.

—Algunos chicos de la calle solían utilizar el almacén como refugio, dormían allí —aclaró. Carson comenzó a mascullar en voz baja mientras Caleb se frotaba la mandíbula con los dedos. —Son buenos chicos —arguyó—. Chicos que han tomado malas decisiones en la vida, eso es todo. —Esa es tu versión, Caleb. Caleb dejó caer la sierra al suelo. El ruido metálico que produjo el impacto hizo que se sintiera peor. —Necesito comprobar que Julia y Elba están bien —dijo de pronto Carson. Tanto Caleb como West asintieron. —Dile a Lionel que necesito hablar con él. —Se lo diré —respondió Carson. —Otra cosa… Carson se giró y miró a West. —Asegúrate de que Payton se encuentra bien. —Lo haré. West, sin saber por qué, se sintió algo más aliviado. —West, tienes que ver esto —gritó otro bombero. —Voy. No hagas ninguna tontería —advirtió West a Caleb, apuntándole con el dedo. El aludido alzó las manos en señal de rendición. Caleb levantó el rostro hacia el cielo. La luz del atardecer se reflejaba en las nubes. Observó como un cuervo se mecía suavemente al empuje de la brisa. Cerró los ojos e intentó convencerse a sí mismo de que el ave no era un signo de mal presagio. *** —¿Qué va a ocurrir ahora? Julia miró a su amiga y se encogió de hombros. —No lo sé. Carson está poco hablador estos últimos días. —Lo siento. Ambas mujeres se encontraban en la cocina frente a una taza de té humeante.

—Sí. Yo también —comentó Julia. Apartó su taza con la mano—. Creo que lo mejor sería tomar un buen whisky. Payton sonrió de oreja a oreja. —¡Como en los viejos tiempos! —No somos tan viejas, Payton —protestó Julia con una sonrisa que no dejaba lugar a dudas. —Claro que no —enfatizó su amiga—. Solo es una manera de hablar. — Le acercó a Julia la taza—. Creo que, después de todo, el alcohol no es buena idea. Mañana yo tengo que trabajar y tú escribir. —¿Escribir dices? Estoy bloqueada. Payton le dirigió una sonrisa ladeada. —¿Bloqueo del escritor? —Algo por el estilo. —Sylvia te va a matar. Julia tomó su taza y bebió un sorbo. Sí. Estaba claro que a su editora no le iba a gustar saber que llevaba casi una semana sin escribir ni una sola palabra. Pero tenía la sensación de que el virus de la gripe la rondaba. Se encontraba más exhausta de lo habitual. —Créeme, si no lo ha hecho ya, nunca lo hará. Payton se colocó el pelo detrás de las orejas y observó detenidamente a su amiga. Los ojos oscuros de Julia estaban apagados y rodeados de sombras de cansancio. Saltaba a la vista que los últimos y nefastos acontecimientos le estaban pasando factura. —Deberíamos comer algo. —Hay lasaña y carne asada en el frigorífico. Al menos eso me ha dicho Carson. Payton se levantó de su silla. —Me encanta que tengas un marido cocinero. Julia sonrió ante el comentario. —¿Qué hora es? —Las diez. Payton dirigió su mirada al reloj que colgaba de la pared para comprobar por sí misma la hora. —¿Las diez? —preguntó alarmada. —Ajá. —¿Y se puede saber por qué no estás en la cama con tu marido?

—Porque Carson no está en casa. —¿De verdad? ¿Dónde está? —preguntó Payton mientras sus manos se amoldaban a una enorme fuente de cristal—. Esto tiene una pinta maravillosa. —Con un suave golpe de cadera cerró la puerta—. Adoro a Carson y sus platos. A este paso engordaré tanto que no entraré en mis pantalones. —No exageres; no es para tanto. —De acuerdo. A veces puedo ser desmedida, pero reconoce que el plato tiene un aspecto delicioso. Julia miró la fuente con cara de pocos amigos. —Últimamente la carne y yo no somos muy compatibles. —¡No puede ser! —exclamó Payton—. Estás loca de atar si no pruebas esta lasaña. ¿Por cierto dónde está? —Hay una reunión en la iglesia. —¿En serio? —Llevan reunidos varias horas. —¿Llevan? —preguntó—. ¿Puedes pasarme un tenedor, por favor? —Sí, West y Caleb están con él. —Julia abrió un cajón y cogió un par de tenedores. Tendió uno a su amiga. —Gracias. —Payton dejó la fuente de lasaña sobre la superficie de la isla—. ¿Por qué tú no has ido a la reunión? Julia introdujo el tenedor en la masa. —Alguien tenía que quedarse con Elba. —Podría haber cuidado yo de ella —comentó Payton, dejando el tenedor a medio camino entre la fuente y su boca. —No me importa estar pendiente de Elba. Además, tú ya trabajas demasiado. Payton saboreó la lasaña. Aquel bocado, a pesar de estar frío, le supo a gloria. —¿Lionel está con ellos? —Sí. También han acudido algunos bomberos, comerciantes y vecinos de la zona. —Interesante. —¿El qué? —quiso saber Julia. Payton, antes de responder, se llevó otra buena carga de lasaña a la boca. —El hecho de que os reunáis para intentar solucionar las cosas.

—En Burlington las cosas se hacen de otra manera. —Ya te digo, incluso la lasaña —bromeó Payton—. Está deliciosa. —Se pasó la lengua por los labios y saboreó la suave textura de la bechamel—. ¿Yo podría ayudar? Julia no pudo evitar sonreír. En poco más de una semana, Payton parecía diferente. Quizá fuera porque apenas se quitaba ese viejo peto azul oscuro. Se preguntó si echaría en falta el elegante vestuario al que estaba acostumbrada. En el último momento decidió no comentar nada al respecto. Payton era una verdadera belleza vestida con un buzo o con un traje de firma. —Ya lo estás haciendo. —Julia hizo una pausa—. Estás aquí, ¿no? La expresión de Payton se volvió risueña cuando una idea revoloteó por su mente. —Podría…, no sé. —Se quedó pensativa—. Hacer un presupuesto, rediseñar el cobertizo, darle más amplitud, por ejemplo. En definitiva, resurgirlo de las cenizas. —Es buena idea. Deberías comentársela a West. Él, como bombero, podría sugerirte algunas ideas para tener en cuenta —¿Yo? —inquirió alarmada. Julia clavó los ojos en ella. —Tengo entendido que tú eres la diseñadora, ¿no? Payton, confusa, carraspeó. —Sí. Por supuesto —respondió de inmediato—. Solo que hablar con West me resulta más difícil que hacerlo con Carson o Caleb. —¿Por qué? —quiso saber Julia—. Es inofensivo. El tono irónico de Julia no pasó inadvertido para Payton. —Está bien. Ahora sí que me ha picado el gusanillo de la curiosidad, quiero saber más cosas sobre él. —Entonces deberías preguntarle a West. Payton hizo un mohín con los labios. —Hay algo en él que me intriga. —Payton… —le advirtió Julia. —Lo sé. Sé lo que vas a decirme. —Dejó el tenedor sobre la servilleta —. Puede resultar ser un chico malo. Y ya me conoces, me atraen demasiado los hombres rudos e insolentes. —Tomó aire—. Es curiosidad,

solo eso. Además… —Apartó la taza, se inclinó hacia atrás y se cruzó de brazos—. Tiene un lío con una camarera; así que está ocupado. —¿Cómo sabes tú eso? —Los hombres hablan más de la cuenta. —Señaló con el índice el techo, indicando el piso de arriba—. Y cuando trabajan desatan su lengua. ¡Para que luego digan de las mujeres! Julia rio. Después de todo, la lasaña no le estaba sentando tan mal o quizá lo había supuesto demasiado rápido porque, en ese momento, sintió una molestia. Se llevó la mano a la boca del estómago y sintió un nuevo calambre, pero le restó importancia. —Pues ya sabes más que yo. —¡No puede ser! —exclamó Payton descruzando los brazos e inclinándose hacia adelante—. ¿Desde cuándo no te interesa lo que ocurre en Lake House? Julia cogió su taza y tomó un sorbo de té. Su estómago protestó una vez más. —Punto uno: siempre me interesa lo que ocurre en esta casa. Punto dos: la vida sexual de West solo le pertenece a él —aclaró dejando de nuevo la taza sobre la superficie de la isla—. No me concierne lo más mínimo saber con quién se acuesta. Payton rio sin humor y entrecerró los ojos. —Muy graciosa. —¿Un consejo? —Suéltalo. Lo harás de todos modos. —Los dos sois muy especiales para mí y no quiero que haya malos rollos entre vosotros —le aclaró—. Tú deberías ser la sensata en este caso y pasar de él. —Buena idea. —Yo diría que el mejor. De repente, Julia sintió cómo otro calambre parecía querer perforarle el estómago. Se llevó la mano al abdomen y apretó con fuerza, intentando así que la molestia disminuyese. Sin embargo, no fue efectivo. —¿Te encuentras bien? —preguntó con urgencia Payton al ver el rostro compungido de su amiga. —Creo que he comido demasiado. —Cerró los ojos y se concentró en respirar profundamente.

Rauda, Payton se levantó de la silla. Las patas arañaron el suelo con el brusco movimiento. Se echó sobre ella y la abrazó. —¿Qué puedo hacer por ti? —inquirió, preocupada. —Dime, por favor, que el retrete sigue en su sitio. Payton no entendió la pregunta hasta que vio cuáles eran las intenciones de Julia. —Por el amor de Dios, Julia, no puedes vomitar aquí. —Miró en todas las direcciones con urgencia. La puerta estaba demasiado lejos. —Pues… Pues creo que lo voy a hacer. El rostro de Julia palideció de repente y no tuvo otra opción que taparse la boca con las manos. Payton, desesperada y sin saber muy bien qué hacer, atrapó la fuente de cristal con ambas manos y Julia, apurada como estaba, hizo un buen uso de ella. Payton cerró los ojos con fuerza y se juró a sí misma que no comería lasaña en una buena temporada.

CAPÍTULO 8 —¿Tú qué opinas, Caleb? El reverendo se presionó los ojos con los dedos. Estaba más cansado de lo que quería asumir. Dejó caer la mano, respiró hondo y tragó saliva. —Debo reconocer que rozo el pesimismo. Carson frunció el ceño y apretó los labios. Si Caleb rozaba el pesimismo es que las cosas iban mal, muy mal. Caleb se percató de que la mayoría de los asistentes habían abandonado sus asientos, de forma pausada y escalonada, y regresado a sus hogares. Un pequeño grupo de personas, no muy alejados de donde ellos se encontraban, parecía debatir algún tipo de asunto, seguramente rescatado de la reunión que se había llevado a cabo minutos antes en la iglesia. —La verdad, no sé qué pensar. —Se frotó la cara mientras retomaba la palabra—. Por un lado, quiero creer que es una coincidencia, pero no estoy seguro de que así sea. —Muchos de esos chicos viven en la calle. Se escapan de los reformatorios para no regresar jamás —alegó Carson—. El almacén les daba cobijo y el cobertizo una ocupación y un hogar. —Yo no creo que los dos escenarios sean fruto de la casualidad —apuntó West serio—. Sabemos que el incendio del almacén fue provocado y el del cobertizo, me juego la paga de un mes que también. Caleb reprimió su frustración. Él era un hombre de fe, sin embargo, al parecer eso no era suficiente. El ser humano podía ser violento e implacable cuando se lo proponía. —Entonces, estamos ante un serio problema —alegó. —¿Qué han comentado tus padres al respecto? —preguntó Carson. Caleb exhaló derrotado. —Tanto ellos como mi hermana, Zane o Jesse están consternados por lo sucedido, pero se alegran de que nosotros estemos bien, físicamente

hablando. —Su postura cambió. Se irguió y enderezó los hombros—. Pero yo siento que los he traicionado. Ellos han puesto mucho dinero en este proyecto. —Lo siento. El reverendo dejó escapar un largo y hastiado bufido. Carson conocía muy bien a la familia de su amigo y sabía de antemano que ni sus padres, ni su hermana, ni tan siquiera Zane o Jesse le iban a pedir explicaciones. No obstante, Caleb se sentía culpable, como si hubiera metido todo el dinero que le habían entregado en una bolsa y lo hubiese tirado a la basura. —Estaré muy pendiente, Caleb. Te lo prometo. —Lo sé, West. No es necesario que me prometas nada. —Caleb observó como el corrillo se diluía. Se despidieron con gesto abatido. No les culpaba. Él mismo tenía la moral por los suelos. West y Carson también se despidieron del grupo—. Será mejor que nosotros también nos vayamos a descansar. Ha sido un día muy largo. West asintió y Carson estuvo a punto de hacerlo, pero en ese instante su móvil vibró en el bolsillo de su pantalón. —¿Todo bien? —preguntó Caleb cuando vio que su amigo fruncía el ceño. —No lo sé. Es Julia —respondió—. Lo mejor es que regrese a casa. —Te acompaño —se ofreció West. —De acuerdo. Caleb, nos vemos mañana —se despidió Carson con cierta urgencia en su tono de voz. —Deberías comprarte una casa —le sugirió West con una sonrisa ladeada. Caleb le devolvió la sonrisa, sin embargo, no comentó nada al respecto. A él no le importaba vivir en un pequeño espacio situado al lado de la sacristía. Además, las paredes de la iglesia le daban cierta calidez a su existencia, eran como ese viejo abrigo del que, a pesar del paso del tiempo, nunca te deshaces y que te pones cada invierno a sabiendas de que va a ser muy reconfortante. —Os veo mañana. —A la hora del desayuno —sugirió West siguiendo los pasos de su amigo—. ¿Verdad, Carson? —Que yo sepa en tu apartamento también hay una cocina —contraatacó Carson.

—Por supuesto, sin embargo, tus desayunos son más sabrosos que los míos. —De eso no me cabe la más mínima duda —recalcó el aludido, sosteniendo la puerta para que su amigo pasase. Caleb levantó la mano y no pudo más que sonreír ante la escena: el mundo necesitaba más gente como ellos. Dio la espalda a la puerta. Intentó desterrar esos pensamientos negativos que pululaban a sus anchas por su mente. El destino rara vez nos ofrece nada si no es a cambio de algo. «Perder la confianza en uno mismo es el peor de los castigos», pensó mientras a su paso apagaba algunas velas y alineaba un par de bancos antes de retirarse. La puerta se escuchó abrirse de nuevo. —Muchachos, deberíais iros a casa de una vez por todas. Es tarde y a algunos nos apetece irnos a la cama —bromeó. Un golpe seco le indicó que alguien había entrado. Sintió un hormigueo en la nuca que lo puso sobre aviso. Entrecerró sus ojos y sintió como sus músculos se tensaban. Las sombras engulleron al recién llegado. Caleb detuvo su próximo movimiento a la espera de que el forastero mostrase su rostro. Si algo tenía claro era que no eran ni Carson ni West. —¿Puedo hacer algo por usted? La respuesta tardó en llegar, pero una vez que lo hizo le dejó sin aliento. —Supongo que sí. La voz que escuchó le hizo agarrarse con todas sus fuerzas a uno de los bancos y oscilar sobre sus talones. —¿Hope? Hope, ¿eres tú? Ella dio un paso hacia adelante. Un tenue halo de luz de luna, que en ese momento traspasaba el cristal de una de las ventanas, dibujó su delicado perfil. Caleb se olvidó de respirar. —Es tarde y recordé que la iglesia siempre está abierta. Con expresión de preocupación, Caleb llenó de aire sus pulmones. —Por supuesto. Bienvenida. —Gracias. —Ella avanzó algunos pasos más y esbozó una sonrisa que no alcanzó su mirada—. Siento presentarme sin avisar y a una hora tan intempestiva.

A Caleb no le pasó desapercibida la maleta que Hope acababa de dejar en el suelo. Había algo en ella diferente, aunque no supo descifrar el qué. Su aspecto era muy parecido al de la última vez que se habían visto. Llevaba el pelo un poco más largo de lo habitual, pero poco más. —Creí que estabas en Broadway a punto de estrenar una obra. —Lo estaba, sí. —Él la miró fijamente y se quedó callado tanto tiempo que Hope comenzó a sentirse incómoda—. ¿Puedo entrar? —Al ver que Caleb no respondía, hizo un gesto en dirección a la puerta—. Quizá es mejor que vuelva en otra ocasión. Caleb pareció salir de su aturdimiento. —No, claro que no. Disculpa. No sé dónde tengo la cabeza. —Caleb tragó saliva y carraspeó antes de retomar la palabra—. Quédate, por favor… —Ella lo miró como si fuera a añadir algo más—. Supongo que no te esperaba… te esperábamos —se corrigió de inmediato más nervioso de lo que quería reconocer. Se hizo otro pequeño silencio. —Ha sido una decisión de última hora. —Claro. Entiendo —se apresuró a decir él. Ella se fijó en cómo las cejas oscuras de Caleb se arqueaban sorprendidas—. ¿Has estado en Lake House? —No. Él asintió, como si todo aquello tuviera sentido. Hope avanzó un poco más, dejando la maleta atrás. Sus ojos se encontraron. —Carson y West…—continuó él, pero calló cuando ella le interrumpió. —Los he visto salir. —Respiró hondo, tensó la postura y dejó entrever su propio dolor. Caleb sabía por experiencia cuándo debía dejar de hacer preguntas. —De acuerdo. ¿Te apetece comer algo? —Estaría bien. Gracias. —Enfiló sus pasos al altar, lugar donde se encontraba Caleb—. Estoy hambrienta y sedienta. Ambas cosas, si te soy sincera. Cuando llegó a su altura y sin siquiera pensarlo, Hope, nerviosa, tragó saliva. Caleb se fijó en como frotaba las palmas de las manos entre sí, en cómo le temblaban.

—No sabía a quién acudir. —Intentó deshacerse del nudo que tenía en la garganta, pero no lo consiguió—. Siento si soy una molestia. Las manos de él se cerraron sobre las de ella. —Por supuesto que no eres una molestia. ¿Cómo puedes pensar algo así? —preguntó Caleb, confuso. Hope sintió como las manos de Caleb transmitían calidez y la reconfortaban al mismo tiempo. —Estoy tan cansada, Caleb. —Sin previo aviso y sin que él pudiera hacer nada para evitarlo, deshizo la unión de sus manos y se arrojó a sus brazos. Él, inseguro y sin saber qué hacer a continuación, decidió colocar los brazos alrededor de su cintura. —¿Qué sucede Hope? —le preguntó cerca del oído. Las lágrimas de ella fueron su única respuesta. Empaparon su camisa. La estrechó aún con más fuerza entre el círculo de sus brazos. Olía de maravilla. Aspiró con la necesidad de sentir esa exótica fragancia con la que tantas veces había soñado. Estaba claro que las respuestas tendrían que esperar. —Ya estás en casa; sea lo que sea, se solucionará, lo solucionaremos. — La sintió afirmar con la cabeza. Apoyó los labios en su sien—. Ya pasó. Aquí estás segura. Ella, como única respuesta, escondió el rostro en el hueco de su hombro y lloró desconsoladamente.

CAPÍTULO 9 —¿Dónde está todo el mundo? —preguntó West con una taza de café en la mano. Lionel, que en ese momento estaba untando mantequilla en una de las tostadas, respondió. —Los chicos se han levantado temprano y están en el cobertizo. Hay mucho que hacer tras el incendio. Yo mismo iré a echarles una mano después del desayuno. —Iré contigo. Lionel dejó el cuchillo de untar en el aire. —¿Hoy no trabajas? —No. Es mi día de descanso. —Bien. Serás de gran ayuda, no lo voy a negar. —Siguió repartiendo la mantequilla por la superficie de la tostada. —¿Y Payton? Lionel refrenó una sonrisa. —Esa chica trabaja demasiado. West estuvo de acuerdo. Sin embargo, no comentó nada al respecto. En la planta de arriba comenzaron a sonar golpes a un ritmo estridente. Los obreros empezaban su jornada. —Si no terminan pronto creo que me volveré loco. —Tú y todos —apostilló West, lanzando al anciano una breve sonrisa. Lionel dio un bocado a su tostada. Masticó despacio mientras sus ojos estudiaban a West. —Esa mujer te gusta, ¿verdad? West estuvo a punto de atragantarse con el café. —¿Qué te hace pensar eso? —Enarcó una ceja, quizá más sorprendido por la pregunta de lo que él mismo suponía.

—Soy un hombre viejo, West, y no tengo otro entretenimiento que observar las reacciones y gestos del resto de los mortales. Dejó su taza y se frotó la cara antes de responder. —Es complicado. —Siempre es complicado, muchacho. Para algunas verdades no existe un momento perfecto. —Dio otro mordisco a la tostada—. Deberías decirle lo que sientes. El tiempo pasa demasiado rápido. —No lo voy a negar. Es atractiva y parece que entre nosotros puede que haya algo, lo reconozco. Pero no quiero hacer ningún movimiento que dé rienda suelta a esa atracción. Payton y yo somos muy diferentes —concluyó de forma tajante. —Pues ahí es donde te equivocas. Creo que os parecéis mucho más de lo que pensáis. —Lionel tomó un sorbo de café—. Déjame decirte que no puedes controlar todo y, al mismo tiempo, marcar el ritmo de las cosas. La vida no funciona así. —Lionel, he venido a desayunar, no a que me des una lección de vida — bromeó West. El anciano no se dio por aludido. —El consejo va incluido en el desayuno. Las oportunidades nos rodean, muchacho. Hay que saber detectarlas a tiempo para no pasarlas por alto. Te lo diré yo que lo aprendí demasiado tarde. —Dejó la taza sobre la encimera —. Hazme caso, West. Ligar con mujeres, como haces siempre te llevará al mismo puerto: al de la soledad. Necesitas una mujer que te caliente la cama todas las noches de tu vida. —Apenas la conozco —rezongó. —Eso nunca ha sido un problema para ti. West, incómodo, carraspeó. —Si crees que voy a seguir manteniendo esta conversación contigo, te equivocas. Una risa ronca surgió del pecho de Lionel. —Sin duda alguna, eres uno de los bomberos más valientes que conozco. No ves el peligro, te adentras en el fuego sin pensar en las consecuencias. No obstante, respecto a la hora de aclarar tus sentimientos eres poco decidido y eso tarde o temprano te pasará factura. West pensó que había caído de lleno en una de las trampas de Lionel. Inquieto, se pasó la mano por la mandíbula y después resopló. Necesitaba

cambiar de tema o tendría que huir. Eligió la primera opción. —¿Dónde están Carson y Julia? —Siempre he sabido que eras un muchacho astuto, Ryan West. —Lionel soltó una carcajada—. Creo que están aún arriba. Me extraña que no hayan bajado a desayunar, pero no he querido molestar. Después de todo, es sábado. West bebió un trago de su café y sopesó la información. Sí, era sábado, pero también extraño. Carson solía ser puntual, eso era innegable. Además, echaba de menos sus suntuosos desayunos. —¿Crees que estarán bien? —¿Julia y Carson? —preguntó Lionel mientras preparaba otra cafetera. A pesar de los ruidos y golpes, los obreros necesitaban café, pero él se aseguraría de que fuera descafeinado. Estaba claro que los hombres que en ese momento se encontraban con pico y pala en la planta de arriba no requerían de más energía de la que ya tenían. —Sí. Me preocupa que Carson no haya bajado —respondió West. El anciano negó con la cabeza. —No lo sé. ¿Por qué? —Miró con cierta inquietud a West—. ¿Hay algo que tú sepas y yo no? —No, solo es que… —dudó—. Después de la reunión recibió un wasap de Julia. —¿Te dijo de que se trataba? —No, la verdad es que no. Y yo tampoco le pregunté. —¿Carson daba la impresión de estar preocupado? West bebió de su taza. —Un poco, quizás un mucho. No sabría decirte. —Dejó entrever su propia confusión—. Ya conoces a Carson, es muy suyo y poco hablador cuando se lo propone. Lionel asintió despacio con la mirada perdida en algún rincón de la cocina. Se notaba a leguas que el viejo Lionel también estaba intranquilo. Los últimos meses el padre de Julia había ido recuperando la sonrisa y las ganas de seguir luchando a pesar de sus problemas de corazón. Había sido muy duro para todos, en especial para él, ver como las personas que más quería en su vida desaparecían para doblegarse al

recuerdo. Primero fue Berta, su gran amor, y luego su hija Trudy, primera esposa de Carson y madre de la pequeña Elba. —¿Y Caleb? —preguntó West, deseoso de dar otro rumbo a la conversación. —Tampoco ha llegado. «Demasiadas coincidencias», pensó West. Sacó su móvil del bolsillo del pantalón para comprobar que Caleb no le había enviado ningún mensaje. Cuando constató que el teléfono no había recibido ninguna nueva notificación, lo volvió a guardar. —¿Noticias de Caleb? West negó con la cabeza. —Ninguna. —Vaya, pues sí que es una mañana extraña —dijo calmadamente Lionel. West no podía negar los hechos. Comprobó la hora e intentó no preocuparse demasiado. —¿Dónde está Elba? —Aún duerme —contestó Lionel mientras encendía el fuego y colocaba la cafetera sobre él—. Pero te aseguro que con este estruendo no tardará en despertarse. En ese instante la intensidad del ruido fue tal que parecían encontrarse en el mismo epicentro de un terremoto. —Si esa muchacha no termina pronto, me va a dar otro infarto. West lo miró preocupado. —Es broma —rugió el anciano al ver la expresión contrita de West—. Solo es una manera de hablar. —Pues busca otra —alegó West—. Esa no me gusta demasiado. Lionel rio sonoramente. —En el fondo de mi ser me gusta que estéis preocupados por este viejo. —No eres para nada viejo, pero sí que nos preocupamos por ti. —Cada mañana doy gracias a Dios por la familia que tengo. Bien sabe Él que me arrebató lo que más quería; no obstante, llenó mi vida con vosotros y por eso le estaré eternamente agradecido. West se quedó callado sin saber muy bien qué decir a continuación. Caleb era el que se ocupaba de los asuntos del alma, no él. —Nosotros somos los afortunados.

Lionel lo miró con los ojos aguados. Se había emocionado y era algo que en los últimos tiempos no podía evitar. Su vida había dado un cambio radical y, a su manera, era feliz. No pudo evitar pensar en Berta y en Trudy. Ellas siempre estaban presentes, ocupaban una buena parte de su cansado corazón. —¿Cuál es tu impresión sobre la reunión? —West dejó la taza vacía sobre la encimera y la llenó de café. Lionel tomó aire un par de veces. No culpaba a West por dejar atrás una conversación que le incomodaba. Le conocía bien y sabía que no le gustaba hablar de sus sentimientos. Así que optó por responder. —Tu versión de los hechos fue muy esclarecedora. —Es mi deber. Lionel no podía estar más de acuerdo. La noche anterior, en la iglesia, West junto a su superior habían expuesto las coincidencias de ambos incendios: el del viejo almacén y el del cobertizo. Es más, no negaban la posibilidad de que un pirómano anduviera suelto por Burlington y que provocase más incendios. Aquella información había inquietado a todos los presentes. —Hay motivos para preocuparse. La mirada que le devolvió Lionel a West estaba llena de inquietud. —Daremos con él, Lionel. Es solo cuestión de tiempo. Lionel no quiso pensar cuántas desgracias más tendrían que pasar antes de capturar al culpable. —Eso espero. En ese instante la puerta de la cocina se abrió de par en par. Carson, feliz y con una sonrisa de oreja a oreja, llevaba a Elba en sus brazos. —Tenemos grandes y maravillosas noticias. —Por fin, una buena noticia —dijo Lionel, sintiéndose algo más aliviado de ver a Carson dichoso y a Elba con los ojos brillantes. —¿Qué ocurre? —preguntó West antes de llevarse la taza a los labios. —¡Voy a tener un hermanito! —exclamó Elba a todo lo que le daba la voz. ***

Hope entreabrió los ojos. En la distancia sonó una sirena, el clamor de algún servicio de emergencia. Se frotó la frente con los dedos y al dejar caer los brazos sobre la almohada, el suave resplandor del amanecer que entraba por la ventana acarició su rostro. Aún en duermevela, su mente estaba abotargada y resacosa de la última y pésima experiencia que le había tocado vivir. Podría recibir de un momento a otro una llamada de Alan y regresar a su mundo. Respiró profundamente y decidió que no era el momento de pensar en Alan, su agente, sino en ella. Regresar a Burlington había sido una decisión tomada a toda prisa, sin medir demasiado las consecuencias, pero ya no había marcha atrás. Inquieta y aún adormilada decidió sentarse sobre el colchón. Tuvieron que pasar varios segundos más para darse cuenta de que se encontraba en el pequeño apartamento en el que vivía Caleb. Se llevó las rodillas al pecho y observó la pequeña estancia. El mobiliario era casi inexistente: una cama, una mini estantería que hacía las veces de mesilla de noche, un diminuto armario en el que casi no entraba ni una maleta y un sillón de terciopelo gris, que era lo único que aportaba cierta elegancia y calidez a la habitación. Soltó todo el aire que contenían sus pulmones, pero no se pudo deshacer del nudo que notaba en su garganta ni de la amarga sensación que tenía en la boca del estómago. Por su mente bullían cientos de preguntas aún sin respuesta. Había echado a perder su carrera profesional por un arrebato de ira, por no pensar en las consecuencias y confiar demasiado en la honorabilidad del ser humano. Dejó caer la cabeza hacia atrás hasta que su cuello se resintió. —¿En qué estabas pensando, Hope? —susurró al techo del dormitorio. Su psicóloga le diría que no estaba huyendo, que regresar a su pasado era una manera de sentirse segura. Volver a Burlington era una forma más de escuchar a su corazón. Unos suaves golpes en la puerta le hicieron recuperar la postura. —¿Hope? «Los secretos tienen una vida muy breve en Lake House», pensó. Cerró los ojos con fuerza y respiró profundamente antes de pedir a Caleb que entrara. —Pasa, Caleb.

En el mismo instante que ella pronunció esas palabras, la puerta se abrió despacio. —¿Todo bien? —preguntó con una taza humeante en una de las manos. Hizo un esfuerzo por sonreír. Caleb era un ser maravilloso en muchos aspectos. —Sí, claro. —No debió sonar muy convencida porque Caleb juntó las cejas—. Estoy bien. Solo un poco cansada —contestó para que Caleb pudiera suavizar su gesto de preocupación. —De acuerdo. Entonces un poco de café te vendrá bien. —Gracias. Eres muy amable. —Cogió la taza que Caleb le ofreció—. Huele bien. —Me alegro. Voy a traerte las tostadas, están en la cocina. Antes de que él pudiera retirarse, Hope le asió de la mano. —Muchas gracias, de verdad —insistió, mirándole directamente a los ojos—. Siento haberme presentado sin avisar. —No hay por qué darlas. Estás en tu casa, Hope. No me debes ninguna explicación —consiguió decir, intentando mantener a raya sus nervios. Hope en aquella cama, con el pelo revuelto y los ojos aún somnolientos parecía una ensoñación, un recuerdo llegado de un pasado no muy lejano. Ella tomó un sorbo de café sin soltar a Caleb. —Está delicioso. Ven, siéntate. Lo sintió dudar; sin embargo, al final hizo lo que ella le pedía. Así era Caleb, siempre al servicio de los demás. El borde del colchón cedió bajo su peso cuando se sentó. Esa mañana estaba muy atractivo. No llevaba alzacuellos, sino una camisa de algodón de cuadros, de colores vivos, combinada con unos vaqueros azules desgastados y unas deportivas. Ella siempre había visto a Caleb más como el amigo inseparable de su hermano que como uno propio. Entonces, ¿por qué había recurrido a él? —Yo creo que sí te debo una explicación. —Apartó algunos libros y dejó la taza sobre la estantería situada al lado de la cama—. Te preguntarás por qué todavía no he ido a Lake House. Caleb tenía mil dudas más, así que asintió. —Tendrás tus razones. No obstante, cuando estés preparada podemos hablar de ello, si tú quieres.

Ella agudizó la mirada, como si quisiera leer más allá de su alma. Él se removió inquieto en el lateral de la cama. —Sí. Las tengo y no sé cómo hacerlas frente. —Hope… —comenzó a decir él. —Me quedé embarazada y aborté, Caleb —soltó de golpe. Él dejó de respirar, como si le hubiesen dado un puñetazo directo al estómago. —Vaya, eso sí que es una sorpresa —dijo a duras penas. —Sí que lo es. —Decirlo en voz alta fue como si le quitasen un enorme peso de encima. Respiró hondo y tragó saliva—. Aún no lo sabe nadie. Tú eres el primero. —Vamos de sorpresa en sorpresa. —Arqueó las cejas y su postura cambió. Tenía la boca seca; así que alargó el brazo y cogió la taza de café que había dejado Hope. Bebió un gran sorbo. No le reconfortó en absoluto —. ¿Tú estás bien? —Creí estarlo, pero aún no estoy recuperada del todo. Sigo un poco alterada. A él le pareció que estaba más hermosa que nunca. De pronto se percató de la taza que sostenía en una de sus manos. —Quizá no deberías abusar del café —dijo con una triste sonrisa ladeada —. Dicen que es malo para la hipertensión. —No debería haber hecho muchas cosas para no llegar a esta situación. —Le quitó de entre los dedos y con suavidad la taza a Caleb y se la llevó a los labios—. ¿Has escuchado lo que te he dicho? —Sí. —¿Y tú no me juzgas por ello? —Por supuesto que no. Tú tomaste una decisión y esa decisión te ha llevado hasta aquí. —«Hasta mí». Apartó la mirada—. El hecho de que no esté de acuerdo no significa que no te vaya a apoyar. —Eres un hombre de la iglesia. Se supone que me tienes que reprender por lo que he hecho. —Soy tu amigo, Hope. Y como tal, jamás te reprendería por nada. — Trató de lidiar con la situación—. Ahora estás aquí y eso es lo que realmente cuenta. —Solo hice lo que creí que era mejor. Pero ahora mismo no sé lo que siento. Me encuentro vacía, demasiado sola. Mi psicóloga dice que ese

vacío solo se llenará con amor. —¿Psicóloga? —Ha sido un proceso duro. Él la observó con atención. Incómodo, buscó algo que decir. —Está bien. Ya estás aquí, eso es lo que realmente importa. —Siempre tienes la respuesta correcta; no sé cómo lo haces. —No siempre. Sin embargo, en la vida hay que tomar decisiones, a veces son pequeñas, algunas insignificantes y otras son inmensas. —Le acarició el dorso de la mano—. Por mí no tendrás que preocuparte, no diré nada. Estoy contigo, no me iré a ninguna parte. Hope notó esa sensación tan familiar, ese calor bajo la piel mientras Caleb la acariciaba. —Me siento idiota. —No hables así. —He perdido también mi trabajo. Caleb despegó su mano de la de ella. —¿Por qué? —Discutí con el director de la obra y luego sucedieron más cosas. — Aspiró con fuerza para soltar el aire muy despacio—. Después todo se complicó y me vi envuelta en una serie de problemas. Ella se mordió el labio inferior, pero mantuvo la mirada. —¿Quieres hablar de esa serie de problemas ahora? Ella movió la cabeza de un lado para otro, en señal de negación. —¿Sabes? Pensé que la vida era una línea recta, que solo había que centrarse en los sueños. Caleb bajó la cabeza y observó sus manos entrelazadas entre sus piernas. Era objeto de un sinfín de emociones contradictorias. Si Hope se había quedado embarazada, eso significaba que había un hombre en su vida. Apartó ese pensamiento de inmediato. Todo aquello no era asunto suyo y lo mejor que podía hacer era mantenerse al margen si quería salir ileso de esa situación. —En muchas ocasiones hay que girar. A veces, no es preciso seguir la línea recta. —Ladeó la cabeza y sus ojos se encontraron. —Siempre encuentras las palabras precisas, palabras que caldean el alma. —Supongo que es cuestión de práctica.

Ella le lanzó una mirada indescifrable. —Tú siempre has sabido qué camino elegir. —No siempre. Todos nos perdemos alguna que otra vez. Hope se acarició la frente, fue un gesto involuntario que a Caleb no le pasó desapercibido. —¿He de suponer que hay algún hombre en tu vida? Ella dejó caer la mano y arrugó con los dedos el embozo de la sábana. Le respondió tras unos segundos de silencio. —Lo había. —Lo siento. —No hay nada que sentir, Caleb. Es la razón por la que no regresaré a Broadway. —Tragó saliva con dificultad—. He roto mi contrato; así que fin de la historia. Las palabras parecieron quedarse congeladas en el aire. Caleb intentó reaccionar, decir algo, pero no sucedió nada. Al ver que él no se pronunciaba, Hope decidió tomar un sorbo de café. Entendía su reacción y, al mismo tiempo, se encontraba tan cansada… —¿Estás segura de eso? —preguntó él entornando los ojos—. Siempre puedes rectificar, hablar con el director de la obra. —No —respondió ella demasiado rápido. Lo estudió por encima del borde de la taza. De no conocer bien a Caleb pensaría que estaba preocupado por ella—. No es buen momento. —Apoyó la taza sobre su rodilla—. Debo hacer frente a la situación y asumir las consecuencias de mis actos —soltó con ironía—. Pero en el fondo de mi ser quiero seguir siendo actriz. —Hay más, ¿verdad? Hay algo que no me estás contando. —Siempre hay más, Caleb. —Dime, ¿qué ocurre? Hope infló las mejillas y soltó después la respiración. Se recostó contra el cabecero. Con Caleb siempre se había sentido cómoda. El hecho de estar manteniendo esa conversación en la cama no era una situación disparatada, al menos eso creía ella. Él era de la familia. Sí, de la familia, pero hoy había algo diferente en su mirada, algo que hizo que sus sentimientos despertaran. Ladeó la cabeza y le devolvió la mirada. —Vivir en soledad, lejos de la familia, no ha resultado tan maravilloso como yo suponía. —Deslizó sus dedos rítmicamente de arriba abajo por su

taza de café—. Carson se sentirá decepcionado conmigo. Él es muy importante para mí. Caleb sabía que eso último era cierto. Para Carson, su hermana era una pieza fundamental en su vida. —Carson te apoyará, estará a tu lado pase lo que pase. —No estoy tan segura de ello. Mira dónde me encuentro. —Rio sin humor—. En tu apartamento, sin trabajo, sin ahorros a causa del aborto y por pagar los altos honorarios de la psicóloga. Soy una fracasada. —Ey, ey… —Caleb se deslizó por el colchón y se aproximó a ella—. No digas eso. Ninguno de nosotros pensará algo parecido y mucho menos tu hermano. Se apoyó en su hombro, con la mejilla sobre su camisa de cuadros. —Sí. Después de todo, no elegimos a nuestra familia. Estamos condenados a amar a sus miembros, aunque nos decepcionen, aunque no nos entiendan, aunque nos hagan sufrir —dijo Hope tras soltar un suspiro perfectamente audible. —Dejar atrás a la familia es complicado; lo he vivido. —Lo sé. Podemos intentarlo, pero no es tan simple. Yo lo he intentado y he fracasado estrepitosamente. Después de todo, mis padres nunca han ido muy desencaminados y eso es lo que más me duele. Ellos nunca han creído en mí. —Se estremeció al escuchar sus propias palabras—. Solían decir que ser actriz me traería más problemas que otra cosa y así ha sido. Saber que siempre han tenido razón me desquicia. —Hope, no sé qué ha sucedido, pero la familia está siempre ahí, si te quiere de verdad. Y nosotros, aquí en Lake House, te queremos ¡y mucho! Hope pensó que solo había una manera de romper el vínculo sagrado de la familia, una sola… La muerte. La expresión de preocupación no pasó desapercibida a Caleb. El móvil vibró en el interior de su bolsillo. Leyó el mensaje y resopló. —Lo siento. Tengo que irme. ¿Estarás bien? —¿Es Carson? —Sí, y parece importante. Ella se hundió lentamente en la cama. —¿Aún seguís desayunando todos juntos en Lake House? —Observó como Caleb respondía al mensaje. —Sí. Se ha convertido ya en una costumbre.

Ella había sido testigo del comienzo de esa bonita rutina y reconocía que la había echado de menos cuando vivía en Broadway. —Puedo decirle que nos vemos más tarde. —No. Si Carson te llama, debes acudir. —De acuerdo, pero quiero que sepas que esta conversación no ha terminado —comenzó a decir, en un tono condescendiente—. Han surgido algunos problemas y… «Son familia», pensó Hope mientras le veía responder a los mensajes. Siempre lo habían sido y siempre sería así. Caleb y Carson eran un tándem, un equipo inquebrantable, a pesar del paso de los años. Reconoció que en muchas más ocasiones había sentido celos de la estrecha amistad que mantenían dos de las personas que más quería en el mundo. —¿Qué tipo de problemas? —quiso saber ella desechando sus propios pensamientos. Los labios de Caleb formaron un mohín desdeñoso, lo que hizo que se le marcaran sus profundos hoyuelos en las mejillas. Ella sintió un hormigueo por la piel que no supo interpretar. —Un incendio ha arrasado el cobertizo. Notó como ella se ponía tensa. Su espalda se despegó del cabecero y sus ojos se abrieron desmesuradamente. —¡No puede ser! —exclamó atónita. El teléfono volvió a vibrar dentro del bolsillo. —Tengo que irme. —Se levantó y el colchón volvió a recuperar su forma inicial—. Seguiremos con esta conversación más tarde. —Se frotó el cuello agarrotado. La tensión de los últimos días le estaba pasando factura. Al ver que ella no decía nada al respecto, preguntó—: ¿Me has escuchado, Hope? —Sí, sí —respondió ella con la máxima celeridad y demasiado despreocupada. A Caleb le avergonzó al instante aquel pensamiento que no dejaba de rondarle por la mente: ¿cómo había podido creer que había superado su amor por Hope? En el fondo de su ser, era un iluso. Hope, con un rápido movimiento, echó las sábanas para atrás. —Iré contigo. Incómodo, Caleb buscó algo que decir. El pijama camisón de Hope, de satén, color beige con estampados de líneas, era una alegría para los ojos.

Dejaba a la vista sus largas, bonitas y estilizadas piernas. —¿Estás segura? —preguntó, algo aturullado. —Si lo dices por Carson, todo irá bien. —En el fondo de su ser sabía que estaba autoconvenciéndose a sí misma. Abrió la maleta y rebuscó en su interior—. Hablaré con él, te lo prometo. Aquí está. —Sacó un sujetador y unas braguitas con encaje. A continuación, lanzó la ropa interior sobre la cama—. Dame un segundo. Caleb iba a decir algo, pero se lo pensó mejor y cerró la boca. Hacía demasiado tiempo que no veía ese tipo de prendas tan íntimas. —Será mejor que te espere fuera. —Bien —dijo ella con aire ausente—. Estaré lista en cinco minutos, prometido. Lo último que escuchó fue la puerta cerrarse a su espalda. Resopló con fuerza. Había llegado la hora de la verdad. Hablar con Caleb no había sido complicado, pero con Carson iba a ser bien distinto. —¡A la mierda! Soy una mujer adulta —exclamó en voz alta a la vez que cerraba la maleta—. Tengo derecho a tomar mis propias decisiones. Ni ella misma se creyó una sola de sus palabras. Su cuenta en el banco estaba bajo mínimos e iba a necesitar algo más que compresión para salir del oscuro pozo en el que estaba inmersa.

CAPÍTULO 10 Caleb tenía serias dudas al respecto. No sabía qué había causado más conmoción, si el regreso de Hope, el incendio del cobertizo o el embarazo de Julia. Tenía la impresión de estar dentro de una enorme burbuja que iba a explotar de un momento a otro. —Si no respiras, te vas a ahogar. Caleb decidió seguir el consejo de West y, por su bien, llenó sus pulmones de aire. Como ya era costumbre, todos se encontraban en la cocina a pesar de que las agujas del reloj estaban a punto de marcar las doce del mediodía. Pero los sábados llevaban consigo un poco de locura y una ruptura de la rutina. —¿Cuándo llegó Hope? «Otra pregunta incómoda», pensó Caleb. —West, creo que ese tipo de preguntas deberías hacérselas a ella, no a mí. —Lo haría si no estuviera siendo tan evasiva. Caleb hizo algo que no solía hacer muy a menudo: soltó un par de palabras mal sonantes. West lo miró extrañado, igual que Lionel, que se encontraba muy cerca de ellos. —Tengo que tomar el aire —dijo sin más, a sabiendas de que era verdad. Se dirigió raudo a la puerta. Los últimos acontecimientos lo estaban superando y no tenía ni idea de cómo iba a gestionarlos—. Disculpadme. Como era de esperar por la algarabía que había en la cocina, nadie, excepto West y Lionel, se percataron de que él huía por la retaguardia. Nada más salir tomó una bocanada profunda de aire. Odiaba no poder ser sincero con sus amigos, le hacía sentir culpable, fuera de lugar. Dejó que

su mirada vagase por el lago. En el cielo apenas había nubes y la luz que proyectaba el mediodía sobre las aguas lo hacía parecer un enorme espejo que resplandecía con destellos dorados. Aquel lugar era una maravilla, un remanso de paz y ahora más que nunca, ya que los obreros habían terminado su jornada y hasta el lunes no volverían al trabajo. Algunos patos levantaron el vuelo al escuchar el motor de una lancha y su sombra se proyectó durante un instante en el agua. ¡Todo aquello le recordaba tanto a Wolcott, a su familia! Se preguntó qué estarían haciendo, de qué estarían hablando en ese momento. Seguramente sus padres estarían en la casa recibiendo a los nuevos huéspedes, Kendra se encontraría en los establos, ocupada con los caballos y Zane y Jesse con los perros y los trineos. Por primera vez en mucho tiempo deseó estar allí, regresar a su adolescencia: lejos de todo y todos. Sentir a Hope de nuevo estaba siendo difícil de asimilar. Verla había abierto viejas heridas que creía cicatrizadas. Confirmarse a sí mismo que seguía sintiendo algo por ella era un verdadero desafío. —¿Me vas a decir qué está sucediendo? La voz de Carson lo sacó de su ensimismamiento. Ni siquiera lo había escuchado llegar. —No sé a qué te refieres —adujo Caleb, sin dejar de mirar al lago y con las manos embutidas en los bolsillos de sus vaqueros. —Vamos, Caleb. Siempre se te ha dado fatal mentir. —Carson… —comenzó a decir Caleb. —Ha pasado la noche contigo, ¿no? Caleb se dio la vuelta y, por primera vez desde esa mañana, se enfrentó a su amigo. Lo conocía demasiado bien para saber que estaba más preocupado de lo que quería admitir. —Ha pasado la noche en mi apartamento, que es diferente. Lo vio tensar la mandíbula y después imitar su postura metiendo las manos en los bolsillos. Lo escuchó aspirar y exhalar el aire. Sin duda estaba inquieto por su hermana: Hope no era una mujer que tomase decisiones a la ligera. Meditaba bien los pros y los contras antes de dejarse llevar por una nueva experiencia y estaba seguro de que eso era lo que estaba pensando Carson en ese momento. —¿Sabías que iba a venir? —No.

—¿Y sabes la razón por la que está aquí? El silencio fue todo lo que necesitó Carson para confirmar su teoría. Caleb poseía un verdadero don, que hacía que la gente siempre confiase en él y le confesase sus desvelos. —Por supuesto, no me lo vas a decir —afirmó Carson con rotundidad. —Eso es cosa de Hope. Deberías hablar con ella. —De habérmelo querido decir, ya lo habría hecho, ¿no crees? Caleb sacó las manos de los bolsillos y, cansado, se llevó una de ellas al cuello. El abrupto tono de Carson era comprensible. Daba la impresión de ser un lobo enjaulado con el corazón desbocado. Se conocían desde hacía demasiados años, Carson era uno de sus mejores amigos, nunca había habido secretos entre ellos y siempre habían estado cuando se habían necesitado. Pero estaba claro que esa situación marcaba un antes y un después en su relación de amistad. —Disculpa, lo único que quiero es que no sufra. —Se pasó la mano por el pelo y suspiró. —Lo sé, Carson. —Pero la observo y sé que no es feliz. Caleb se frotó un punto entre las cejas, donde amenazaba fraguarse un intenso dolor de cabeza. —Por tu condición —continuó Carson dibujando un rictus amargo en la boca—, sé que no me puedes aclarar lo que está sucediendo. No obstante, confío en ti y sé que harás lo debido, llegado el momento. ¡Qué equivocado estaba! El momento ya había llegado y no tenía ni idea de cómo manejar la situación. Respiró profundamente y decidió guardar silencio, de momento era lo único que podía hacer. Hope tendría que tomar sus propias decisiones, tal y como había estado haciendo hasta ahora, midiendo las consecuencias de sus actos. Y él esperaba fervientemente no involucrarse demasiado, poder guiarla por el camino que ella estaba dispuesta a escoger, aunque eso supusiera salir de su vida para siempre. —Ahora debes centrarte en Julia —le sugirió—. Vas a ser padre. —Se acercó a él, dándole un abrazo. Carson respondió a la muestra de cariño—. Y tu esposa te va a necesitar más que nunca. —Sí. Esta mañana hicimos tres pruebas de embarazo para confirmar lo que Julia ya sospechaba. Las tres dieron positivo, aún no nos lo creemos. —

Se separaron y se miraron. Carson tenía los ojos acuosos y sonreía tontamente—. Soy feliz, Caleb. Tanto como nunca imaginé. Caleb ya lo sabía. Solo la sombra de Hope enturbiaba el gran momento. —Me alegro muchísimo por ti. —Lo sé. Siempre has estado ahí. —Y siempre estaré. —Caleb le palmeó la espalda con amabilidad—. Será mejor que entremos antes de que salgan a buscarnos. —Caleb… Él se giró. —Si algo fuera muy mal, me lo dirías, ¿verdad? —preguntó con el ceño fruncido—. No me dejarías al margen. Cientos de recuerdos y anécdotas que habían compartido en el pasado se agolparon de pronto en su mente. —Lo estoy intentando hacer lo mejor posible, Carson. —No lo dudo. —Dio la espalda al lago y el sol calentó sus hombros—. ¿Mis padres saben lo que está sucediendo? Caleb dudó si debía responder a esa pregunta. Lo más seguro era mantener la boca cerrada y no hablar más del tema hasta que Hope estuviese preparada; sin embargo, comprendió que Carson necesitaba algunos detalles. —No. Vio asentir a su amigo con expresión seria. —De acuerdo. Gracias por responder. No soportaría perder a otro ser querido. Caleb vio adónde se dirigían los pensamientos de Carson. Creía que Hope estaba enferma. —No está enferma, si es eso a lo que te refieres. —Con Trudy. —Cerró los ojos con fuerza antes de hablar—. Está mal que yo lo diga, pero fue horroroso y no creo que esté preparado para repetir una experiencia tan espantosa. Trudy, la madre de Elba, había fallecido a causa del cáncer. Aún recordaba el día en el que habían discutido porque él no deseaba que Carson se casase con Trudy, solo por haberla dejado embarazada. Aunque en esa relación nunca había prevalecido el amor, más bien el decoro, su muerte había sido una de las peores vivencias que habían compartido. Ver morir a alguien nunca era una tarea sencilla.

—Sí. Esa clase de dolor nunca se olvida. —Cierto. —Carson lo miró. —Hablaré con Hope, Carson. Ahora regresa con tu esposa. —Está bien. —Caleb… La voz de Dante hizo que los dos hombres dirigiesen su mirada al recién llegado. —¿Qué ocurre? Dante extendió el brazo y le mostró un pequeño objeto de metal ennegrecido. —¿Qué es eso? —quiso saber Caleb. —Un mechero. —¿Dónde lo has encontrado? —En el cobertizo —respondió el muchacho con las ropas, manos y rostro manchados de hollín. —¿Sabes a quién pertenece? Fue Carson quien cogió el mechero de las manos de Dante. —Creo que es de Raúl. Los ojos de Carson y Caleb se encontraron. —¿Estás seguro? —preguntó Carson—. Es una acusación muy grave. Dante, incómodo, bajó su mirada. —Lo tenía hace un par de días. Le reprendí cuando lo encendió repetidamente como si se tratase de un juego. —Guardó silencio unos segundos, como si estuviese buscando las palabras correctas—. Asustó a Elba. Aquello fue la gota que hizo que Carson perdiese la paciencia. Soltó varios improperios. —Hablemos con él —sugirió Caleb—. Dante, avisa a West. El muchacho pasó por delante de ellos como una exhalación. —¿Crees que ha sido Raúl? Carson abrió la mano y aferró el mechero entre sus dedos. —Vengo de un mundo donde la gente asesina sin piedad por sus ideales. Al ser humano lo creo capaz de todo —respondió Carson en un arrebato de rabia. Bajó las escaleras del porche con pasos atronadores y Caleb se apresuró a seguirlo en silencio.

*** —Nadie te está culpando de nada, Raúl —aseguró Caleb—. Solo queremos saber por qué tu mechero estaba en el cobertizo. —¿Quién dice que es mío? Caleb estaba a punto de perder la paciencia. Se percató de que West ponía una mano sobre uno de los hombros de Carson para alejarlo del muchacho. —¿No es tuyo? —El día del incendio yo estaba en la iglesia con usted. Eso era innegable; aun así, reiteró la pregunta: —¿Es tuyo o no? —Sí, pero yo no provoqué el fuego, si es eso a lo que se refiere — gimoteó—. Me robaron el mechero la tarde anterior. —Una coincidencia muy afortunada —gruñó West. Caleb observó el dantesco escenario que tenía ante sí. Una alfombra gris y ceniza cubría el suelo del cobertizo. Los escombros se agolpaban por doquier en las esquinas donde las paredes abrasadas a duras penas se mantenían en pie. Soltó el aliento de golpe. El informe de los bomberos había sido demoledor y muy explícito al respecto. Aunque daba la impresión de que la estructura había soportado las altísimas temperaturas a la que fue sometida durante el incendio; la realidad era bien distinta. Al día siguiente, el cobertizo sería demolido y en el mismo lugar se comenzaría a levantar una nueva edificación. —Está bien. Déjalo, West. —Prestó atención a la reacción del muchacho y, por alguna razón que aún no lograba comprender, lo creyó—. Tú aseguras no haber sido: ¿tienes alguna idea de quién ha podido hacer algo semejante? Lo vio dudar durante una fracción de segundo, pero no percibió nada extraño en él. —No. —Bien. Habrá que seguir investigando —repuso con sequedad.

—Alguien te robó el mechero y ahora, como por arte de magia, lo encontramos entre los escombros. ¿Cómo explicas eso? —preguntó Carson con cara de pocos amigos. Raúl parecía perdido en un mar de confusiones y Caleb no pudo más que apiadarse de él. —No lo sé. Le aseguro que perdí de vista el mechero la tarde anterior — aseveró el muchacho. Se lo juro por… —Basta —le interrumpió Caleb sabiendo cuáles serían las próximas palabras de Raúl—. Dejemos a Dios fuera de todo esto, por favor. Y tú, Elise, ¿qué opinas? La muchacha, que hasta ahora se había mantenido en silencio, levantó la barbilla desafiante. —Yo también estaba en la iglesia, con usted. ¿No lo recuerda? —Esas últimas palabras las pronunció con un ligero tono de reproche. Caleb no olvidaría tan fácilmente la conversación mantenida con Elise. La miró con el entrecejo fruncido y dijo: —No te estoy preguntado dónde estabas ni acusando de nada; solo deseo saber qué piensas al respecto. Elise agudizó la mirada y estudió a los tres hombres que la acompañaban. Raúl y Dante parecían tan asustados como ella; pero en lugar de achicarse, cuadró los hombros y alzó la barbilla. No era tonta y había estado en demasiadas situaciones similares para saber que las sospechas siempre recaían sobre los recién llegados. —Tengo la impresión de que ustedes desean que algunos de nosotros seamos los culpables. —¿Por qué hablas en plural? —quiso saber West, que hasta ahora se había mantenido en silencio. —La muchacha se encogió de hombros. —¿Por qué no? Caleb se fijó en la chica. Las pecas y su cabello cobrizo le hacían aparentar menos edad de la que realmente tenía, pero en el fondo, era toda una mujer a punto de cumplir los dieciocho, y pensaba y hablaba como tal. —Podría haber sido él —señaló con dedo acusador a Dante—. ¿Por qué no le interrogan como están haciendo con nosotros? Claro que no —se respondió a sí misma—. Es el niño mimado de la familia. ¿Creen que no me he dado cuenta?

—Creo que te estás extralimitando, Elise —le advirtió Caleb. —¿Y ustedes no? —Lo mejor será dejar esta conversación para otra ocasión —comentó Caleb, mirando a Elise fijamente a los ojos. —Por una vez, estoy totalmente de acuerdo. La muchacha, antes de darse la media vuelta, habló: —Quiero largarme de aquí, y cuanto antes mejor. Así que llame a asuntos sociales o a quien haga falta ya mismo. A la larga nos agradecerán que nos hayamos ido. Nadie en su sano juicio quiere tener bajo su mismo techo a dos delincuentes o pirómanos. —Yo opino como ella —comentó Raúl con tono vacilante. Antes de que Dante dijese algo, varios pares de ojos se posaron en él. El corazón le bombeó a mil por hora y sintió que le fallaban las piernas. Él jamás haría nada que perjudicara a Caleb, ni a West ni a Carson que, en ese mismo instante, lo miraban con una expresión indescifrable. Le habían dado un hogar, un refugio donde cicatrizar sus heridas y se comenzaba a sentir querido. Pero sus pensamientos quedaron relegados a una parte muy recóndita de su mente. Fue incapaz de pronunciar una sola palabra. Se vio en la apremiante necesidad de huir de allí y así lo hizo, con paso decidido. —¿Y bien? —preguntó Carson cuando se quedaron a solas—. No hemos sacado nada en claro. —Ha sido uno de ellos —aseguró West. —¿Cómo has llegado a esa conclusión? —preguntó Caleb con voz resonante—. Ya los has oído. Elise y Raúl estaban conmigo cuando comenzó todo este desastre. —¿Crees que ha podido ser Dante? —inquirió Carson, bajando el tono de voz. Sintió la imperiosa necesidad de defender al muchacho—. En la casa hay obreros. Podría haber provocado el fuego uno de ellos. —Tienes razón —asintió West—. Podría haber sido cualquiera. Siento haberme precipitado en mis conclusiones, pero me siento impotente y estoy demasiado cabreado para pensar con claridad. —¿Cómo procedemos? —quiso saber Caleb. —Solo hay una manera —contestó West con la voz teñida de rabia—: debemos mantener los ojos muy abiertos. Sus dos amigos le miraron expectantes. —Quien ha empezado esto no se va a detener ahora.

*** Dante estaba enfadado consigo mismo y con el mundo. ¿Por qué razón no había desmentido a la estúpida de Elise? ¿Por qué razón había salido huyendo como si fuera culpable? Con rabia dio una patada a un guijarro con la punta de su bota. La pequeña piedra hizo un movimiento parabólico, digno de ser elogiado. —¿Por qué das patadas a las piedras? La voz de Elba era como la de un ángel, graciosa y aterciopelada. Eso fue lo que pensó la primera vez que la escuchó hablar; ahora no estaba tan seguro. La niña lo seguía a todas partes y él tenía que hacer verdaderos esfuerzos para darle esquinazo cuando la veía aproximarse. En esa ocasión le había pillado con la guardia baja. Así que se limitó a resoplar con fuerza. Se giró, dejando de lado a la niña, y paseó sus ojos por la exquisita fachada de la vieja casa de Lake House: el único hogar que había conocido hasta ahora. —Supongo que me siento frustrado —respondió sin más. —¿Qué es sentirse frustrado? —preguntó la pequeña con el ceño fruncido. —Es difícil de explicar; así que déjalo. Algún día alguien te lo explicará —rezongó mientras su mirada se perdía en el punto más alto de la casa—. Ojalá nunca tengas que sentirlo. Elba se encogió de hombros. Adoraba a Dante. Es más, se imaginaba que era su príncipe azul y que algún día serían felices juntos, tal y como ocurría en los cuentos que su abuelo o mamá le leían antes de dormir. —Dentro están todos muy contentos. —Fuera están todos locos —replicó Dante, furioso. Elba no sabía por qué Dante se comportaba de forma tan extraña, pero no le dio demasiada importancia. Estaba muy emocionada. —Mi tía Hope ha regresado a Lake House y voy a tener un hermano, aunque yo prefiero una hermana —comentó encantada por ambas noticias. —Me alegro por todos vosotros —respondió Dante, sin interés alguno. Elba entrelazó los dedos índices de ambas manos sin dejar de estudiar a Dante. —¿Estás enfadado?

—Ya te he respondido a eso —repuso a punto de perder la paciencia—. ¿Por qué no te largas? Hoy no me apetece hacer de niñera. Elba dio un respingo y abrió los ojos como platos. Pero no se dio por vencida. Así que decidió insistir. Sentía mucho ver que Dante estaba triste cuando ella era tan feliz. —No. Solo me has dicho que estás frus… frus… —La niña unió una vez los labios, pero no consiguió pronunciar la palabra. —Frustrado. —Eso. —Es lo mismo, Elba. —Ahhh. —La niña lo miró con ojos brillantes—. No lo sabía. —No sabes nada de nada —replicó de mal humor—. Eres una mocosa consentida, eso es lo que eres. Nada más pronunciar esa frase, Dante se arrepintió. —Oye… Elba, escucha. No quise decir eso. —Se arrodilló ante ella de forma precipitada. La niña adelantó su labio inferior con una expresión compungida y se frotó los ojos con la parte inferior de las palmas. —Lo siento, ¿vale? Elba asintió con la cabeza, pero no parecía muy convencida. Cuando bajó los brazos, Dante se fijó en sus ojos acuosos. Se culpó por ello. Elba no necesitaba que él le echase su mierda. —Escucha, me alegro mucho de que tu tía Hope haya regresado y de que vayas a tener un hermano o hermana —declaró él con la única intención de hacer sentir mejor a la niña. En esta ocasión los ojos de Elba centellearon. —¡No te creo! ¡Eres un mentiroso! ¡Ya no me gustas! —gritó, a punto de llorar. Antes de que Dante pudiera hacer algo para detener a la niña, Elba salió disparada hacia la casa. —¡Elba! —gritó cuando vio a la niña alejarse de él a toda prisa. Cerró los ojos y se maldijo a sí mismo. Era el ser más miserable que pisaba la faz de la tierra. —¡Eres un imbécil! —se escuchó decir. Se irguió y dio la espalda a la casa cuando Elba desapareció. Fue entonces cuando su mirada recayó en la inmensa masa de agua dulce que tenía ante sí.

En ese momento comprendió que debería haber mantenido la boca cerrada y no acusar a nadie. Después de todo: ¿qué probaba un mechero? Quizá, tal y como decía Raúl, se lo habían robado o lo había perdido la tarde anterior. Lanzó una piedra al aire y desterró de su mente ese pensamiento, que le llevaba asfixiando desde hacía días: desde la llegada de los dos muchachos. Cuando la piedra se estrelló a una distancia prudencial contra el suelo, supo lo que estaba sucediendo. Por nada del mundo deseaba perder el cariño de aquella gente que le había abierto su casa y sus brazos. Caleb no se sentiría orgulloso de él, pues había sucumbido a uno de los pecados capitales: la envidia.

CAPÍTULO 11 Una semana más tarde, Payton ya se permitía sonreír. Las obras iban de maravilla. Los albañiles y los fontaneros ya habían desaparecido dejando paso a otros. En ese momento eran los pintores los que estaban ocupados dando color a las paredes, luego serían los carpinteros quienes tomarían el relevo, lijarían y barnizarían los suelos de madera de las habitaciones y el salón y, por último, quedaban esos pequeños detalles que hacían de una casa un verdadero hogar. Subió los últimos peldaños hasta llegar al desván y se sintió satisfecha. Estuvo a punto de soltar una burbujeante carcajada. Las nuevas y grandes ventanas de tejado permitían que la luz natural entrara a raudales a un espacio amplio y bien organizado. La habitación que se abría ante ella era impresionante, la madera de techos y suelos y un apetecible y confortable sofá, en tonos grises y amarillos, le daban un punto de calidez con tintes rústicos. Su mirada recayó en la preciosa mesa, en la que descansaba un ordenador y todo lo necesario para que Julia comenzase a escribir. Una mullida alfombra y una silla en color crema, de robustas patas de madera, daban un toque exclusivo a la estancia. En una de las paredes se apoyaba una increíble librería que proporcionaba espacio de almacenamiento y, para terminar, un mini baño en blanco. La nota de color la ponía el suelo con baldosas de cerámica de imitación colocadas en mosaico, alternando blanco y azul. Era el resultado de uno de sus mejores trabajos, la estancia en sí era perfecta. Cómoda, funcional y acogedora. —Me gustaría invitarte a cenar. Dio un respingo al escuchar a su espalda una voz dura y acerada. Se giró bruscamente y se encontró con West. Estaba claro que venía del cobertizo. Su ropa con manchas oscuras y su rostro con rastros de ceniza no pasaban desapercibidos. En el fondo le gustaba verle así, entregándose al duro trabajo.

A pesar de que ese hombre le gustaba, había decidido mantenerse alejada de él. Ryan West era un hombre peligroso y no en el sentido literal de la palabra. Era un hombre del que se podría enamorar y ella no estaba preparada para echar raíces, sino para extender las alas y seguir volando. —¿Eso se te ha ocurrido así, de repente? —Chasqueó los dedos para dar más énfasis a la frase. —No. Es algo que llevo pensando hace algún tiempo. —No creo que sea buena idea. —¿Por qué? —quiso saber él—. Tarde o temprano necesitarás comer. Al ver el rostro contrito de Payton le lanzó una mirada prudente. —Puedes preguntar a cualquiera, solo te darán buenas referencias. —Sobre todo las mujeres, ¿no? —¿Así que es eso? —preguntó riendo entre dientes—. ¿Estás celosa? West se fijó en que no hubo un gesto acusatorio por parte de Payton. —¿Celosa? Nunca. No hagamos esto algo personal, ¿de acuerdo? —Es solo una cena, ¿qué hay de malo en ello? —Veamos… —Ella comenzó a enumerar—. En una cena hay vino, velas y postre, ¿no es así? —Supongo —respondió él desconcertado, sin saber muy bien hasta dónde quería llegar Payton. —Bien, pues esas son mis tres razones para no ir a cenar contigo. Al principio, él creía que se trataba de algún tipo de broma, pero al percatarse de que ella no añadía nada más, supo que hablaba en serio. —No me puedo creer que esa sea tu respuesta. Es de lo más pueril. —Piensa lo que quieras. Él, más sorprendido que incómodo, se pasó la mano por el pelo. —De acuerdo, quitemos alguna de esas cosas. Ella lo miró expectante, como si hubiera estado esperando esa observación por parte de él. —Entonces ya no sería una cena. —Y, ¿qué sería según tú? —Una manera de pasar el rato. Él sonrió con sarcasmo. —Eres única, Payton Sanders. Pero si crees que ese absurdo argumento me va a echar atrás, estás muy equivocada Lo miró perpleja.

—Pierdes el tiempo conmigo. Conozco a los de tu clase —dijo ella con altivez. —¿En serio? —preguntó él. Decidió ponerse cómodo. Se recostó contra la balaustrada de madera, cruzó los brazos delante del pecho y enarcó una ceja. Payton se percató de cómo el tejido de su vieja y descolorida camisa se tensaba con el movimiento. Verlo allí, recostado sobre la barandilla con ese aspecto desaliñado y rezumando testosterona solo hizo que se le congelara la respiración. Sí. Era un chico malo, de esos que había que mantener a una distancia más que prudencial si una no quería salir herida. —Cuéntame… Tengo tiempo. —Él levantó la ceja de un modo alentador. Payton le lanzó una mirada prudente. —Yo no me conformaría solo con comer, y menos contigo. —Eso sí que suena interesante. Se esforzó por mantener su control a raya. —No voy a comentar nada más al respecto. Estamos bien y no veo la necesidad de complicar la situación. —Ella se giró y cerró las puertas del desván con demasiada energía—. Yo me iré cuando terminen las obras, tú te quedarás. Fin de la historia. Cuanto más la conocía, más quería estar con ella. Payton lo desconcertaba, era diferente a todas las mujeres que había conocido hasta ahora. Sabía por Julia que había nacido en una familia adinerada, pero eso no fue suficiente para Payton. Desentonó enseguida en su ambiente pudiente y, cuando alcanzó la mayoría de edad, se largó de casa en busca de su propio futuro. Algo digno de elogio. ¿Quién en su sano juicio dejaba atrás una fortuna? Una mujer admirable, sin duda alguna. —¿Tus relaciones con los hombres son siempre tan esporádicas? —Unas más que otras. —Se dispuso a bajar los escalones y dejar atrás a West. La ponía nerviosa, y eso no le gustaba. Perder el control era algo que odiaba—. Tengo trabajo, West. Debo irme. —¿Así, sin más? —preguntó él, despegándose de la barandilla. Ella cerró su mano con fuerza alrededor del bruñido balaustre. —Deberías saber aceptar las negativas, West. Tu ego es demasiado grande.

West se irguió con dignidad. —¿De qué tienes miedo, Payton? Es solo una cena entre amigos. —Tú y yo no somos amigos —constató. Él arrugó el ceño e hizo un mohín desmesurado con la boca. —Eso ha dolido. Payton soltó un bufido de frustración y decidió que lo mejor en estos casos era ser sincera: —Mira, West. Adoro a Julia. Es mi mejor amiga —explicó—. Y no voy a hacer nada que ponga en peligro nuestra relación de amistad. Ella, no sé por qué, te tiene aprecio. —Descendió un peldaño más—. Y si algo saliera mal entre tú y yo, al final tendríamos que hacerle decantarse por uno de los dos, algo que ni tú ni yo vamos a permitir. Y ahora, si me disculpas, tengo que marcharme. Aunque no lo creas, trabajo muy duro y mis jornadas laborales son interminables. —Se detuvo, se giró y sonrió débilmente—. Otra razón para no cenar contigo: siempre acabo rendida y lo único que me apetece es meterme en la cama…sola —puntualizó. Cuando vio la socarrona sonrisa de West debió intuir que algo no iba bien, pero decidió ignorarlo. Él la alcanzó y ella contuvo el aliento. West dejó sus pies en un peldaño más abajo del que se encontraba Payton. Se acercó y antes de que ella pudiera hacer o decir nada, la estrechó contra su costado. —Payton Sanders, definitivamente me vuelves loco. La apretó contra la pared al tiempo que buscaba sus labios. La besó despacio, abriéndole la boca con su lengua. Cuando la sintió relajarse se sintió liberado, incluso se podría decir que feliz. En el instante en que ella sucumbió y respondió al beso, él profundizó más hasta sentirla temblar entre sus brazos. Aún a sabiendas de que nunca iba a tener suficiente, interrumpió el beso a su pesar. Necesitaría una vida entera para saciarse de ella. Acarició su femenino cuello con la nariz. —Hay algo entre nosotros, Payton. Lo sabes, aunque te niegues a admitirlo. Sintió el aumento de su pulso contra sus labios y sonrió para sí mismo. Payton estaba excitada, tanto como lo estaba él. Dejó una pequeña hilera de besos suaves antes de saborear el lóbulo de su oreja. La escuchó gemir y se puso duro al instante.

—Hay algo en ti, algo que me desconcierta, pero te juro que tarde o temprano lo descubriré —susurró contra su piel. Antes de que ella pudiera decir nada, él se apartó y comenzó a descender las escaleras. En ningún momento miró hacia atrás. Payton buscó el equilibrio contra la pared. Se concentró en respirar y controlar su ritmo cardiaco. Tenía que reconocer que estaba en serios problemas. Era difícil negarse a los encantos de West y lo iba a ser más a partir de ahora. Ese beso la había desarmado. Se lamió los labios y atrapó el sabor que él había dejado impregnado en ellos. Sí, iba a ser muy complicado no sucumbir, y mucho menos con ese cuerpo musculoso y vibrante. Se retiró un mechón de pelo que había escapado de su cola de caballo y tomó aire por enésima vez en los últimos diez minutos. Debía centrarse en su trabajo y acabar lo antes posible para huir de Lake House. Sí, eso es lo que debía hacer. Con ese pensamiento aún en la mente comenzó a descender las escaleras. Sus piernas temblaron y maldijo una vez más a Ryan West por desear lo que no podía tener. *** Caleb observó a Hope. Como era habitual en ella estos últimos días, tenía esa mirada melancólica que a él tanto le preocupaba. Estaba sentada frente al piano y, con aire distraído, aporreaba con su dedo índice algunas de sus teclas. No había armonía alguna, ni tan siquiera ritmo. Sin embargo, se podía intuir la desolación, la tristeza más absoluta. No había regresado a Lake House. Se había quedado con él, en su apartamento. Era cierto que algunos feligreses cuchicheaban a sus espaldas, no obstante, él le restaba importancia. Después de todo, Hope era hermana de Carson y la casa estaba aún en obras. Razones más que suficientes para que Hope estuviese ahí, a su lado. Esa última semana habían hablado poco. Hope estaba sumida en su propio mundo, muy lejos de Burlington, y él había tenido tanto trabajo entre el cobertizo y la iglesia que le habían quedado muy pocas horas para sí mismo. Caleb se aproximó al Hope. Hizo que sus pasos resonasen con más fuerza para que ella se percatara de su presencia.

Ella se giró despacio y le dedicó, como era de prever, una tenue y triste sonrisa. —Si te apetece, podrías tocar durante la ceremonia. —No creo que sea buena idea. —¿Por qué? —Se acercó un poco más, pero sin invadir su espacio, como si quisiera que se acostumbrase a su presencia. Si algo había aprendido durante estos últimos años era que cuando una herida vuelve a abrirse, las consecuencias pueden ser desastrosas. Se obligó a no pensar en sus sentimientos: Hope estaba allí porque lo necesitaba. No debía sacar falsas conclusiones. Se armó de valor y decidió continuar hablando. —La música te vendría bien. Puede ser un bálsamo para el alma. Además, tocas de maravilla, lo demostraste el año pasado en el festival de Navidad. —Sí, pero ahora es diferente. —No entiendo. —Yo soy diferente, Caleb. —¿Puedo? —Le pidió permiso para sentarse junto a ella. —Claro. —Hope se movió a un lado para hacerle hueco. —Yo doy gracias a Dios de que seas diferente. Eso significa que has evolucionado, que no estás en el mismo lugar que hace unos meses. Hope cruzó las piernas y observó cómo el suave resplandor que se filtraba a través las vidrieras bañaba el interior del templo con una calma indescriptible. Se respiraba paz, esa paz que ella tanto parecía necesitar a todas horas. Acarició una vez más las teclas con la yema de los dedos y después dejó caer las manos en su regazo. —No creo que a tus feligreses les gustase. Él no pudo más que observarla con el ceño fruncido. —¿Qué te hace pensar eso? —Si supieran lo que he hecho… —Has hecho lo que creíste conveniente. Nadie puede juzgarte por ello, ni siquiera tú misma deberías hacerlo —se apresuró a aclarar. —En más ocasiones de las que debiera, me pregunto por qué eres tan bueno conmigo. «Porque estoy locamente enamorado de ti». —Somos amigos —dijo sin más. —Ya… y los amigos se apoyan. —Eso es.

—Eres reverendo, Caleb —dijo ella. Suspiró y curvó los labios en una amarga sonrisa. —Y hombre —aclaró—. ¿A quién has venido a buscar, Hope? ¿Al reverendo o al amigo? Ella sopesó largamente la respuesta. —¿Hay alguna diferencia? —Supongo que sí. —Entonces no lo sé. —Bien, pues ahí tienes tu cabo. Empieza a tirar de él y así descubriremos a dónde nos lleva. Aquí, en Burlington, el tiempo se mide de otra manera; ya lo sabes. Ella miró hacia el techo con gesto de cansancio. Caleb tenía razón, allí todo parecía tener un ritmo diferente. Quizá esa fuera la razón de que se sintiera tan cómoda. En Burlington daba la impresión de que no existían las prisas ni el estrés. —Creo que, si me soltases un sermón de los tuyos, me haría sentir mejor. —¿Eso crees? Con los ojos brillantes, asintió despacio. —Como amigo tuyo que soy, no estoy aquí para juzgarte, sino para apoyarte. No necesitas uno de mis sermones. —En ese momento se negó a pensar en su fragancia, en la suavidad de su piel y en el color de sus ojos—. Tú ya eres demasiado dura contigo misma. Hope tragó saliva con dificultad. El nudo que tenía en la garganta la asfixiaba de tal modo que no podía respirar. Se sentía como si hubiera perdido el norte, como si no supiera qué camino debiera tomar para continuar con su vida. —Lo pensé mucho antes de ir a la clínica. —Lo sé. Soy consciente de ello porque te conozco. Pero me habría gustado que me llamases. No deberías haber estado sola en un momento tan decisivo. Ella entrelazó los dedos para evitar que sus manos temblasen. —Eso también lo pensé, sin embargo, no me atreví —dijo con voz ahogada—. También creí que Julia y Carson debían estar al corriente de la situación, sin embargo, no quise molestarlos. —Lo habríamos dejado todo para estar contigo. En esta ocasión no tuvo que pensar la respuesta.

—No quería decepcionaros —sollozó. Caleb le pasó el brazo por los hombros y la acercó a su cuerpo. —Jamás podrías decepcionarnos, Hope. Ella apoyó la cabeza en su hombro. Por más que lo intentó, no pudo reprimir las lágrimas. —Julia está tan feliz… y Carson colma todos sus caprichos. Nunca lo había visto así, ni siquiera cuando Trudy estaba embarazada. —Ahora es diferente. —¿Por qué? —Carson está enamorado, Hope. Tu hermano está locamente enamorado de Julia. —Cierto. Trudy fue más obligación que otra cosa. —Ella arrastró con la yema de los dedos las lágrimas que brotaban de sus ojos—. Me gusta verlo feliz. —Está preocupado por ti, Hope. —La estrechó contra su cuerpo y, a continuación, la besó en el pelo—. Quiere saber lo que te ocurre. —¿Le has comentado algo al respecto? —¿Tú qué crees? —No estás bajo secreto de confesión, Caleb. —Aun así, prefiero que seas tú quién hable con él. —De acuerdo. —Te echa de menos, Hope. Te necesita tanto como tú a él. Ella apretó los labios contra el hombro de Caleb. Él tuvo que hacer un verdadero acto de fe para no enmarcar su rostro con las manos y besarla en ese momento. —Estoy aquí, Caleb. —No. Estás muy lejos. Ahora mismo eres inalcanzable. Hope levantó la cabeza y vio los ojos de Caleb cargados de preocupación. —Lo siento. —No hay nada que sentir. —Apoyó los labios en su sien—. Tienes que retomar la vida donde la has dejado. El pasado ya no puede volver a hacerte daño, quedó atrás y no tiene nada nuevo que decirte. En cambio, el futuro puede ser maravilloso si lo intentas. Clavó sus tristes y llorosos ojos en él. —Soy ese tipo de persona que destroza todo lo que toca.

—Eso no es cierto. Yo soy mejor persona gracias a ti. Ahogada en lágrimas, respiró hondo. —Te quiero, Caleb. Él apretó la mandíbula con todas sus fuerzas, hasta que sus músculos protestaron. Aquellas palabras le atravesaron de tal modo, que le impidieron respirar. No era un «te quiero» pasional; más bien amigable. Y eso le dolió en el alma. —Eres un gran amigo. Caleb cerró los ojos. Tomó la mano de ella y la estrechó con suavidad, tímidamente. Reprimió un suspiro de derrota y tragó saliva antes de decir: —Yo también te quiero, Hope. No lo olvides, ¿de acuerdo? Un escalofrío recorrió la espalda de Hope al escuchar esas palabras de los labios de él, sin embargo, por el bien de ambos, decidió ignorarlo. La puerta se abrió y comenzaron a entrar los primeros feligreses. Si bien sorprendidos por la escena, optaron por no comentar nada. —No me iré lejos. Estaré ahí mismo. Ella tomó una distancia prudencial. Los murmullos comenzaron a ser más que evidentes en el interior de la iglesia. —En el púlpito —concretó ella. La vio sonreír, y eso hizo que su corazón latiese más deprisa. —¿Tocarás el piano para mí, Hope? Los bonitos ojos de Hope lo miraron sin pestañear. No tuvo que pensar la respuesta. Haría cualquier cosa por Caleb. —Sí. —De acuerdo, entonces. ¿Vamos allá? —Se levantó y ajustó su oscura chaqueta al cuerpo. Allí donde había estado apoyada la cabeza de ella aún podían verse las arrugas y el rastro de sus lágrimas. A él no pareció importarle. Suspiró. Se sentía más liberada. Sentía cómo su dolor se iba calmando poco a poco. Caleb era un bálsamo de paz, esa era la razón por la cual lo había escogido: la hacía sentirse liberada, incluso diría que feliz. —Recuerda, si me necesitas estaré muy cerca. —Señaló el altar y después con una bonita sonrisa en los labios, se alejó. Observó cómo Caleb saludaba a los recién llegados. No cabía duda de que lo admiraban y agasajaban. No podía ser de otra manera, Caleb era así, un ser sencillo, natural, sin trampas.

Era cierto, lo quería, pero por primera vez se preguntó si como amigo o como algo más. La pregunta la pilló desprevenida. Se acomodó en el pequeño banco donde estaba sentada y esbozó una sonrisa discreta a los recién llegados. En ese momento, él se volvió y le guiñó un ojo. Aquel gesto de complicidad la dejó sin respiración y allí encontró la respuesta que tanto anhelaba y al mismo tiempo, tanto la asustaba. ¡Que Dios se apiadase de ella! Ignoró de forma deliberada a un pequeño grupo de mujeres que, en corrillo y con las cabezas muy juntas, la observaban y cuchicheaban como si la vida les fuera en ello. Ella era el motivo de sus habladurías, estaba casi segura. Pero por primera vez en mucho tiempo, no le importó ser el centro de atención. Caleb tenía razón en algo: el futuro podía ser maravilloso si lo intentaba. Tenía que tomar las riendas de su vida y forzar un nuevo rumbo. Hablaría con Carson. Si más preámbulos, colocó las manos sobre las teclas y la música comenzó a sonar, a flotar en el ambiente.

CAPÍTULO 12

Caleb no pudo más que sentir lástima. El lugar que ocupaba el cobertizo era ahora un espacio vacío, devastado por el fuego. Las grúas habían hecho su trabajo y ya no quedaban escombros ni rastro alguno del incendio que lo había consumido. No quedaba nada, solo aire. Un sueño roto. Servicios sociales se había hecho cargo ya de Raúl. Cuando el muchacho se despidió, Caleb sintió que le estaba fallando; sin embargo, no pudo hacer nada al respecto. La ley era muy estricta en cuanto a los jóvenes en acogida. Dante también tendría que marcharse y eso le estaba torturando. No podía negar que en el transcurso de estos meses había tomado cariño al muchacho y tenía la impresión de que Lake House estaba siendo positivo para él. Había algo que le rondaba por la mente casi de forma permanente. Podía ser una idea disparatada o no, pero era algo que le quitaba el sueño desde hacía ya varias semanas. Apretó los labios y se preguntó si se estaría volviendo loco de remate. Respecto a Elise, todo parecía ir por otros derroteros. A punto de cumplir los dieciocho, la situación se complicaba. Sin embargo, a su modo de ver, la chica necesitaba otra oportunidad en la vida, ver la otra cara de la moneda. —¿Reverendo Mitchell? Caleb se giró y observó, con duda más que razonable, a la oronda mujer que se acercaba a él. Le recordó un poco a un pingüino en plena escalada y se amonestó por pensar así. Saltaba a la vista que la mujer estaba teniendo verdaderos problemas para respirar. Cuando llegó a su altura, resopló con tal dramatismo que Caleb la observó con cierta inquietud. —¿Se encuentra bien? —Sí. Llegar hasta aquí no es tarea fácil. Por cierto, esta casa es impresionante —resolló. —Sí que lo es. —Caleb cruzó los brazos y esperó pacientemente a que la mujer retomase de nuevo la palabra. Estaba tan grana que parecía que iba a explotar de un momento a otro. —No me importaría hospedarme aquí una semana —comentó al cabo de unos segundos.

—En cuanto termine las obras podrá hacerlo, si usted quiere. Caleb se fijó en cómo la mujer caía fascinada, como el resto de los mortales, ante la belleza y altivez de Lake House. —¿Seguro que se encuentra bien? —Sí, sí. —La mujer alzó la mano para dejarla caer casi de inmediato—. No creí que la casa se encontrara tan alejada. Decidí dejar el coche en el centro, muy cerca de la tienda de antigüedades. —Sacó un pañuelo de su enorme bolso y se lo pasó por la frente y el cuello. Después lo guardó de nuevo con un movimiento enérgico. En verdad, la casa no estaba tan lejos del centro como la mujer quería hacerle entender, pero Caleb decidió guardarse para sí el comentario. —Bueno, supongo que eso no es lo más importante ahora. Creo que estamos en desventaja. Usted sabe mi nombre, pero yo el suyo no. La mujer asintió de forma exagerada. —Discúlpeme, no me he presentado —dijo ella—. Mi nombre es Rafaela Oliveira. Trabajo en protección de menores. —Le tendió la mano. Caleb no se sorprendió. Es más, esperaba que alguien de allí le hiciese una visita. —Encantado, señora Oliveira. —Caleb descruzó los brazos y respondió al saludo—. ¿Qué puedo hacer por usted? —Verá… —La mujer se interrumpió, como si necesitase encontrar las palabras adecuadas—. Raúl Martínez ya tiene un nuevo hogar de acogida. A Caleb le agradó la noticia. Se alegraba por el muchacho. Ir dando tumbos por la vida no era para nada un destino atractivo. —¿Estará bien en su nuevo hogar? —Eso lo sabremos pasado un tiempo. La adaptación nunca es fácil y usted lo sabe mejor que nadie. Caleb lo sabía. —Así es. —Verá, reverendo Mitchell, no me voy a andar con rodeos. Raúl Martínez ha sido detenido en varias ocasiones acusado de provocar varios incendios. Es cierto que nunca ha habido que lamentar heridos ni pérdidas humanas; no obstante, eso no le exime de su responsabilidad. —La mujer ladeó la cabeza y después carraspeó—. Tengo entendido que aquí mismo había un cobertizo que fue pasto de las llamas.

Eso era innegable. Aún quedaban restos de cenizas por la explanada y algunos materiales para la nueva construcción, como los sacos de cemento, estaban situados no muy lejos de donde ellos se encontraban. —Sí. Está bien informada. —Es mi trabajo, reverendo. Necesito hacerle una pregunta. —Estudió a Caleb y le gustó lo que encontró. Había oído en el pueblo que el reverendo era un hombre en el cual se podía confiar y que cuando no le gustaba lo que oía no solía tener pelos en la lengua. Estaba a punto de averiguarlo—. ¿Cree que Raúl ha tenido algo que ver? Caleb distinguía una pregunta trampa a millas de distancia. —¿Por qué piensa eso? —Dejó entrever su propia confusión—. ¿Sabe algo que yo no sepa? La señora Oliveira tosió para aclararse la garganta. —No. Por supuesto que no. Solo preguntaba. —Señora Oliveira, juzgar a la ligera es una condición errónea del ser humano. Desde mi punto de vista, no existen pruebas fehacientes de que Raúl Martínez provocase el incendio. ¿Era eso lo que quería oír? La trabajadora social carraspeó una vez más, visiblemente incómoda. —No era mi intención culpar a nadie, reverendo —aclaró—. Quiero ser sincera con usted: verá, la familia de acogida está un poco preocupada por sus antecedentes. A la trabajadora social no le pasó desapercibida la expresión seria del reverendo. —Dígale a la familia que cuando se produjo el incendio, Raúl estaba conmigo en la iglesia. La señora Oliveira no pareció sorprendida por la información. Es más, asintió, como si con ese gesto diera su conformidad. A Caleb le dio la impresión de que la mujer se había quitado un gran peso de encima. —¿Usted dudó de él en algún momento, reverendo? —Soy mortal. Por lo cual tengo dudas siempre; sin embargo, sé rectificar cuando me equivoco —alegó Caleb. La señora Oliveira notó al punto el tono hosco del reverendo. —Lamento haberle molestado. Pero comprenda que debo asegurarme. Caleb estuvo a punto de decirle que la historia estaba llena de víctimas que se convertían en verdugos. Era una frase de su padre que recordaba últimamente muy a menudo.

—Hay otro tema que quiero tratar. —Usted dirá. —Son Elise Bell y Filipo Bianchi, creo que todos le conocen como Dante. Caleb tragó saliva con dificultad. Sabía que tarde o temprano, el nombre de Dante saldría a relucir. —¿Qué sucede con ellos? —Verá. —La mujer se movió lentamente y dirigió su mirada al lago—. Elise ya es casi una mujer y nadie… —La quiere. —Caleb terminó la frase por ella—. Debería ir a la universidad. —Sí, pero no es tan sencillo, reverendo. —Dígame de una vez por todas lo que ha venido a decirme. Ahí estaba el carácter del reverendo. A Rafaela le gustó verlo con sus propios ojos. —Es una muchacha conflictiva, con muchos problemas a sus espaldas. —La mujer posó su mirada en Caleb y esperó una reacción que nunca llegó —. Y lo peor de todo es que no se adapta al sistema. «Ninguno de esos muchachos se adaptan al sistema porque les falta algo que muchos hogares no están dispuestos a proporcionar: el cariño», pensó Caleb. —¿Qué sugiere? —preguntó en tono cortante. La trabajadora social bajó la cabeza y su papada se acrecentó considerablemente. —Tengo entendido que las obras finalizarán pronto aquí, en Lake House. —Sí. Supongo que en un par de semanas. —La cuestión es, reverendo Mitchell, si ustedes estarían interesados en contratar a Elise. Caleb consideró la propuesta. —La decisión no depende solo de mí. —Por supuesto, lo entiendo. El ruido del motor hizo que ambos mirasen a la carretera. Carson y Julia descendían en ese momento del coche. Caleb les hizo una señal con la mano para que se acercaran. —Señora Oliveira, me gustaría presentarle a Carson Sullivan y su esposa, Julia Kane.

—¿La novelista? —inquirió atónita—. Alguien en el pueblo me dijo que vivía aquí. Caleb pensó que Julia siempre causaba esa gran impresión entre sus lectores. —Un placer conocerla, señora Oliveira —saludó Julia al llegar a la altura de la mujer. —Soy una gran admiradora suya. La sonrisa de Julia se ensanchó. —Es trabajadora social y ha venido a hablar de los chicos —explicó Caleb a sus amigos. —Déjeme decirle que su trabajo es muy loable, señora Oliveira. El rostro de la trabajadora social se tiñó de rubor. —Llámeme, Rafaela, por favor. Permítame decirle que es usted mucho más atractiva al natural que en la foto impresa en sus libros. Julia rio abiertamente. —Muchas gracias por el cumplido. —Estoy totalmente de acuerdo con usted. —Carson le tendió la mano a la trabajadora social, a modo de saludo. Después su mirada inquisitiva recayó en Caleb. —La señora Oliveira me comentaba que Raúl ya está en otra casa de acogida. —Caleb observó cómo los ojos del matrimonio se oscurecían. Ellos también habían sentido la marcha del muchacho—. Y ahora hablábamos de Elise. —¿Qué ocurre con Elise? —quiso saber Julia. —Verán, tal y como le estaba diciendo al reverendo Mitchell, tal vez ustedes podrían considerar la idea de contratar a Elise en Lake House. —Elise está a punto de cumplir los dieciocho años y su situación es bastante vulnerable —aclaró Caleb. Julia miró a su marido. No hizo falta preguntar. Ambos tenían muy claro que deseaban ayudar a Elise. —Creo que estamos de acuerdo. Podríamos intentarlo —respondió Julia —. Elise podrá quedarse en Lake House. —Bien. Esto es maravilloso, maravilloso —repitió con énfasis Rafaela Oliveira, que estuvo a punto de aplaudir. Carraspeó antes de tomar de nuevo la palabra—. Sobre Filipo Bianchi, me refiero a Dante, claro está… Caleb no la dejó terminar.

—Si el muchacho quiere, yo podría adoptarlo. Tres pares de ojos observaron atónitos a Caleb. —¿Haría usted eso? —inquirió la trabajadora social, sorprendida. —Sí. Es algo que llevo meditando hace tiempo y creo que ha llegado el momento de hacerlo realidad. Ha demostrado ser un buen muchacho, lo que sucede es que no ha tenido suerte en la vida, eso es todo. —Apartó la mirada de la señora Oliveira y la dirigió a sus amigos. No encontró ningún tipo de oposición por su parte. Es más, Julia sonreía de oreja a oreja y Carson asentía satisfecho. En sus ojos pudo sentir el orgullo y apoyo que le transmitían—. ¿Es viable? La trabajadora social parecía desconcertada. —Tengo entendido que está usted soltero, reverendo Mitchell. —¿Eso es un problema? —Podría llegar a serlo, sí. Las cejas de Caleb se unieron en un movimiento molesto. —Al menos podré intentarlo, ¿no? —Sí, claro. La burocracia es lenta y poco atractiva; sin embargo, estoy dispuesta a poner en marcha todo el papeleo en cuanto llegue a la oficina. De momento, el chico podrá quedarse bajo su tutela. ¿Le parece bien? Caleb asintió. —Perfecto. —Rafaela Oliveira alzó sus rollizos brazos y barrió el aire con ellos. —Son ustedes unas personas increíbles. Por cierto, siento mucho lo del incendio —dijo dirigiéndose al matrimonio—. No sé cómo alguien ha podido hacer algo así en un paraje de tal belleza. —En cuestión de un par de meses todo volverá a la normalidad —le aseguró Carson a la trabajadora social. —Me alegra saberlo. La mujer se dio la vuelta con la única intención de marcharse, pero algo hizo que se volviera. —¿Lo ha pensado bien? —le preguntó a Caleb. —No es una decisión de última hora, si es eso a lo que se refiere. El chico nos necesita y nosotros a él. —Es un hombre bueno, reverendo. Debería haber más gente en el mundo como usted. Así nos evitaríamos muchos problemas. —Lo tomaré como un cumplido. La mujer se encogió de hombros, algo turbada.

—Por cierto, hable con el muchacho lo antes posible con respecto a su decisión. Caleb abrió la boca, pero no pronunció una sola palabra. —Por supuesto que sí —respondió Carson por él—. Y está encantado con la idea, solo hay que verle. —Entonces todo marcha sobre ruedas. Maravilloso, maravilloso — repitió la mujer una vez más con voz estridente y chillona mientras se despedía—. Encantada de haberles conocido. Nos mantendremos en contacto, les llamaré. Cuando la mujer se distanció, Carson se acercó a su amigo y le palmeó la espalda. Caleb se tensó ante el contacto. —No te preocupes. Estoy más que acostumbrado a mentir por ti. Julia rio. Se acercó a Caleb y le besó en la mejilla. —Estamos orgullosos. Siempre sacas lo mejor de ti mismo. Por cierto, reza por Carson, a este paso va a ir directo al infierno. Antes de que Caleb pudiera responder, vio cómo se alejaban sus amigos. Carson abrazaba a su esposa y parecían más felices que nunca. Se alegraba tanto por ellos… Sus ojos volaron al cielo. Nubes caprichosas lo adornaban. —Está claro que escribes recto con renglones torcidos.

CAPÍTULO 13 —Carson, ¿qué hago aquí? —preguntó Hope mientras admiraba el puerto deportivo donde varias embarcaciones, como los veleros, que eran los más demandados para hacer tours durante los atardeceres, o pequeños yates privados de lujo, oscilaban suavemente a merced de las aguas del lago Champlain. —Quiero mostrarte algo. —Carson la guio hasta el final del muelle. Hope admiró la embarcación. Era un yate precioso, no demasiado grande, pero lo suficiente para soñar despierta. Cuando se percató de que su hermano dejaba la nevera portátil sobre la cubierta, ella lo miró fijamente. —¿Es tuyo? —No, es de un amigo de Julia. —Carson desató un cabo y se apresuró a repetir la misma operación con otro que se encontraba a escasa distancia del primero. —¿Julia no viene? —preguntó mientras ayudaba a su hermano a soltar amarras. —Hoy se encuentra bastante mareada, así que estamos tú y yo solos ante el peligro. Hope no pudo más que sonreír ante el comentario. Carson saltó a la cubierta del yate. Extendió el brazo y tendió la mano a su hermana. —Sube. —Deberías haberte quedado con ella. —Ha sido Julia la que ha insistido en que te llevara a navegar. —Una vez Hope estuvo en cubierta, él comprobó algunos detalles antes de poner la embarcación en marcha—. Además, creo que quería perderme de vista por unas horas. La sonrisa de Hope, en esta ocasión, no llegó a sus ojos, pero se alegraba tanto por su hermano… Sabía que el bebé que estaban esperando era muy deseado. Carson era un padre maravilloso, en el sentido más amplio de la palabra.

Suspiró y no permitió que los pensamientos negativos, que últimamente estaban más que dispuestos a amargarle la existencia, volvieran a hacer de las suyas. Debía ser consecuente con sus actos y cerrar la puerta al pasado, tal como le aconsejaba Caleb. Necesitaba más que nunca centrarse en el presente. De no ser así, solo encontraría un sendero de desolación y tristeza. Y eso era lo último que deseaba. —En el fondo, sabes que eso no es cierto: Julia te adora. Le encantó ver la risueña y tonta sonrisa de su hermano reflejada en sus labios. Ojalá encontrase ella algún día un amor como el de Carson y Julia. «Algún día», pensó mientras el rugido del motor tronaba en el aire. El ruido asustó a varios patos que se paseaban a sus anchas y con orgullo manifiesto por el muelle. Temerosos de un posible peligro inminente, se echaron al agua. A Hope le maravilló la elegancia y flotabilidad de un macho de vivos colores que encabezaba un grupo de cuatro miembros. La imagen en sí reflejaba una sola cosa: familia. Algo que ella estaba buscando desesperadamente. Conocía demasiado bien a su hermano y sabía que había caído en una de sus encerronas. Sin embargo, el brusco balanceo de la embarcación saliendo del muelle la hizo agarrarse a la barandilla del barco y dejarse llevar. Le encantaba navegar, aunque rara vez podía disfrutar de tal experiencia. —¿De un amigo de Julia? —preguntó en voz alta para que su hermano pudiera oírla por encima del ruido del motor. —Sí. De un tipo que formaba parte de su antigua vida. Por lo visto se ha ido a vivir a Japón seis meses —dijo sin más, sin ser demasiado explícito. «De su antigua vida». Hope no pudo más que esbozar una sonrisa. Así era como Carson hacía referencia a la glamurosa vida de Julia en Nueva York, antes de que ella dejase su lujoso apartamento para instalarse definitivamente en Lake House. —Parece un tipo con suerte. —Yo diría más bien que es un tipo con una cuenta bancaria de muchos ceros. —Pareces celoso. Su hermano, que en ese momento estaba frente al timón, se giró y la sonrió. —Si lo estuviese, ya le habría hundido el yate.

Hope soltó una sonora y burbujeante carcajada. Carson sonrió también. Le gustaba verla así, feliz. —¿Preparada? —¿Vas a aumentar la velocidad? —Por supuesto. Ella gritó al cielo y la sensación fue única y maravillosa. ¡Cuánto necesitaba soltar toda esa rabia que la consumía! —¡Más que nunca! —respondió encantada. —Bien. Pues allá vamos. Era como estar en una dimensión paralela, en un mundo lleno de paz, sin conflictos bélicos, sin hambruna, sin preocupaciones de ningún tipo. Solo se oía el sonido del agua golpeando contra el casco del yate, sin prisa, de una forma rítmica y pausada. Su mirada voló una vez más al cielo, estaba atardeciendo. El sol se ocultaba detrás del horizonte. Los tonos rojos, naranjas y amarillos que dejaba a su paso teñían unas nubes algodonadas, de aspecto esponjoso y formas caprichosas. Permitió que sus ojos, su alma, se impregnaran de esos matices, de esa energía que tanto había anhelado estos últimos meses y que el destino tantas veces le había negado. Navegar lejos de tierra firme y de la civilización era una sensación increíble y maravillosa. Carson sabía cómo manejar el yate, lo hacía bien: con movimientos firmes y decididos. Estaba claro que no era la primera vez que tenía un timón entre las manos. —Lo haces genial. Carson arqueó ambas cejas, un gesto muy característico de él cuando alguien lo alababa. —Lo mejor que puedo. Frenó y cuando el yate disminuyó de velocidad, dejó de lado el timón y se acercó a la nevera portátil. La abrió y sacó un par de cervezas. —Deseaba regalarte algo, pero no tenía muy claro el qué. —Y, ¿optaste por un atardecer? —Julia me dijo que te gustaría. Hope rio. —Tu esposa es muy inteligente. En ese momento, levantó la cabeza y la sonrió. —Soy consciente de ello. Carson tiró de la anilla de la lata y se la ofreció a su hermana.

—Bebe, te sentará bien. —¿Quieres emborracharme? —La respuesta a esa pregunta es un no rotundo. Solo quiero brindar por tu regreso a Lake House. —Repitió la misma operación con la segunda lata y luego se la llevó a los labios. Al ver que no hacía ademan alguno de beber, preguntó—: ¿Prefieres otra cosa que no sea cerveza? Hope ladeó la cabeza y en ese momento comprendió que debía sincerarse con Carson, después de todo era su hermano. El ser que más quería de la faz de la tierra: su ancla. Si no, ¿por qué razón había regresado a Burlington? —Hace mucho que no bebo alcohol. Carson arrugó el ceño. —¿Eso desde cuándo? Te recuerdo que nuestro abuelo fue el impulsor de la industria cervecera en Wisconsin. Si te escuchase hablar ahora, se removería en su tumba. —Levantó la lata en el aire y a continuación bebió un largo trago para saciar su sed. —Creo que papá y mamá ya lo han hecho. —Sonrió a la nada. En el fondo no le importaba que sus padres no la incluyeran en el testamento. No quería nada venido de ellos, de personas que jamás la habían apoyado ni alentado en sus sueños. Dejó la cerveza sobre una fina repisa, cerca del timón, y después se abrazó a sí misma. —¿Qué ocurre, Hope? Estoy preocupado. Sabía que la hora de la verdad había llegado. No había escapatoria. Caleb le había dicho que Carson estaba preocupado y, a su modo de ver, su hermano había tenido una paciencia infinita con ella. Agitó sus largas pestañas para evitar que las lágrimas saliesen a la luz. —¿Has hablado con Caleb? —Así es. Pero ya le conoces, no suelta prenda. Miró al suelo para ocultar la tristeza en sus ojos. —Es un gran hombre. —Uno de los mejores que conozco, y supongo que esa es una de las razones por las que has decidido confiar en él. —Sí. —Hizo planear su mirada por el horizonte. El sol se resguardaba dejando a su paso una paleta de colores impresionante—. Él no hace preguntas. —Solo busca respuestas.

Hope no pudo más que sonreír ante la réplica de su hermano. Era cierto, Caleb siempre daba algún que otro rodeo hasta llegar al punto de origen. Era increíble en ese aspecto. —Tenía que haber llamado y avisar de mi llegada, lo siento. —Claro que no —le aseguró Carson—. Lake House es tu casa también. —Es de Julia —rectificó ella. —Si Julia te escuchase, te tiraría por la borda ahora mismo. Hope sabía que eso era cierto. Conocía a su cuñada lo suficiente para saber que ella también estaba preocupada. Si no, ¿por qué razón iba a organizar una salida en el yate de su amigo? Respiró hondo y decidió que había llegado el momento de ser sincera, de enfrentarse a la verdad. —Me quedé embarazada, Carson. Él se quedó mirándola, lleno de perplejidad. Lo vio abrir la boca, pero no pronunció ni una sola palabra. —¿Hablas en pasado? —preguntó al cabo de un par de segundos, cuando logró recuperar la voz. Hope deseó que la tragase la tierra. El rostro de su hermano denotaba preocupación, asombro y algo más que ella no supo describir. —Sí. Y luego aborté. Carson dejó su lata de cerveza al lado de donde se encontraba la de Hope y cruzó la estrecha cubierta con pasos enérgicos y fluidos. —¿Estás bien? —Físicamente, sí. Más recuperada. —Ven aquí. —La estrechó entre sus brazos—. ¿Quieres contarme lo que ha sucedido? Ella, demasiado cansada para discutir, se dejó abrazar. Su hermano la mecía con suavidad entre sus brazos, como tantas veces había hecho en su infancia, cuando se había caído y hecho algún rasguño. Carson tenía ese don, siempre la consolaba cuando ella creía no necesitarlo. —Siento no habértelo contado antes. —Se aferró con fuerza a él, como si fuera una tabla de salvación en plena tormenta—. Pero tenía miedo de que me juzgaras, de que pensaras que soy una mujer débil e incauta. —¿Cómo puedes pensar algo así? —preguntó Carson separándose lo suficiente para poder mirarla a los ojos—. Tú siempre has estado a mi lado cuando te he necesitado. Cuando vine de la guerra destrozado y cansado de

las barbaries humanas, o cuando murió Trudy y me perdí en mis propios problemas… Elba y tú fuisteis en ese momento mi salvación. Hope no lo pudo soportar más y las primeras lágrimas salieron a la luz. —Jamás pensaría que eres una mujer débil, Hope. Te he visto luchar durante años, contra viento y marea, por tus sueños Y era cierto. Hasta hacía unos meses era una mujer que miraba al frente, al futuro, con ilusión, con una esperanza desgarradora. Ahora en el presente, esa mujer se había esfumado como por arte de magia. No quedaba ni rastro de aquella que fue. Se armó de valor y le confesó lo que había estado guardando para sí misma los últimos meses y que tanto daño le había hecho. —Carson, me violaron. Su hermano se distanció un poco más y la miró perplejo. Sintió que sus manos se aferraban con fuerza a sus hombros. —¿Cómo dices? —preguntó a duras penas. Ella tragó saliva, pero como de costumbre el nudo que tenía en la garganta no desapareció. Aun así, trató de explicarle lo sucedido. Carson, como corresponsal de guerra, había vivido situaciones extremas y muy peligrosas, y él mejor que nadie sabría comprender lo que estaba a punto de confesarle. —Una noche salí con algunos compañeros. Bebimos más de la cuenta, ya sabes lo que sucede en esas noches locas, una cerveza lleva a otra. —Sus manos temblaban, todo su cuerpo lo hacía. Se asió las manos con firmeza; sin embargo, el temblor no desapareció por completo—. No recuerdo gran cosa de esa noche. Tengo lagunas, pero también destellos de recuerdos, como que alguien me empujaba bruscamente y comenzaba a sobarme bajo las faldas. Antes de darme cuenta, estaba restregándose contra mi cuerpo. Te juro que decidí empujarle con todas mis fuerzas; no obstante, no logré apartarlo. Estaba mareada y todo me daba vueltas. Al cabo de un tiempo interminable me rendí, y no me siento orgullosa de ello. —A duras penas pudo tragar saliva—. Cuando desperté, supongo que horas después, estaba en estado de shock y no podía moverme. Me dolían todos los músculos y creí que la cabeza me iba a estallar de un momento a otro. No sé qué pude hacer para merecer un acto tan vil y bochornoso, la verdad. Hoy en día todavía me lo pregunto. —¡Dios, Hope! —exclamó Carson.

—Una camarera me encontró y me llevó a urgencias. El médico me comentó que probablemente me drogaron, porque me desperté en el suelo de un sucio baño de un pub —dijo en voz de queda. —No tenía ropa interior, y mis muslos estaban… —Ven aquí. —Carson no la dejó continuar, la arropó entre sus brazos mientras maldecía al hijo de puta que se había atrevido a tocar a su hermana. Si algún día lo encontraba, lo mataría con sus propias manos. Se ordenó a sí mismo desterrar esos pensamientos por el bien de todos aquellos que le importaban. Se centró de nuevo en su hermana—. Ya estamos juntos, ya estás en casa. —Al escuchar el sollozo de Hope se le partió el corazón —. No permitiré que nadie más vuelva a hacerte daño, ¿lo has entendido? La sintió temblar y asentir al mismo tiempo. —No estaba borracha, era una sensación diferente. Recuerdo entrar en el aseo, cómo alguien me empujaba… —dijo en voz queda—, y recuerdo con total claridad que le dije que parara. Me crees, ¿verdad? —Por supuesto que sí, Hope. ¿Por qué razón iba a dudar de tu palabra? —No lo sé. Lo siento tanto, Carson… —dijo entre sollozos, hipando—. Me siento tan culpable, tan sucia… —Ey, no te atrevas a hablar así. Tú no eres culpable de nada; solo una víctima. ¿Entiendes? Un silencio tenso quedó suspendido en el aire. Ella decidió romperlo. Necesitaba sacar toda esa inquietud, ese dolor que la estaba devorando por dentro. —Cuando descubrí que estaba embarazada, no supe qué hacer. —Hiciste lo correcto. —¿Tú crees? —Por supuesto —replicó él con voz gélida. Carson se apartó, pero no la soltó. Sus ojos estaban encendidos de rabia. —¿Sabes quién es ese malnacido? Ella decidió negar. Tenía sus sospechas, pero no tenía muy claro si eran certeras. —Te juro que si descubro quién es, no tendré piedad con él —añadió en un arrebato de furia—. ¿Lo denunciaste a la policía? —No. —¿Por qué no? —quiso saber su hermano. Tensó los dedos en los antebrazos de su hermano.

—¿Qué podía decirles? Ni siquiera le vi la cara. Lo único que quería era huir del hospital y meterme bajo la ducha. —¡Maldita sea, Hope! Ese malnacido anda por ahí suelto, en vez de estar entre rejas. Ella pasó saliva con dificultad. —Siento decepcionarte, Carson. Créeme eso es lo último que quiero hacer. —Tú nunca podrías decepcionarme, cariño. Que no se te olvide nunca. Al menos, ¿te has hecho análisis? La sintió asentir entre sus brazos. Era comprensible que su hermano estuviera preocupado por su salud y por las posibles enfermedades de transmisión sexual que podrían haberle contagiado. —Sí. Todo está bien. Carson la acercó una vez más a su pecho y la volvió a abrazar. —Por el amor de Dios, Hope. ¿Por qué no me llamaste? Esta vez fue ella la que decidió tomar distancia. Después de confesar la verdad a Carson, se sentía algo mejor. Algo más liberada. —No sabía qué hacer. —Hizo una pausa—. Necesitaba el trabajo, pero estaba claro que embarazada no podía mantenerlo. Después de abortar pensé que estaba preparada para continuar, pero no fue así. —Se aferró a la barandilla de metal—. Las dudas, el abundante sangrado… todo fue demasiado para mí. Escuchó respirar profundamente a Carson a su espalda. —Hice las maletas y me pregunté a dónde podía ir. Perdí los pocos ahorros que tenía con la interrupción del embarazo, y papá y mamá estaban descartados —balbuceó entre sollozos contenidos—. Antes de darme cuenta estaba entrando en la iglesia de Caleb. Era como si un inmenso imán me atrajera hasta aquí. —¿Caleb está al tanto de todo? —No, solo de lo del aborto. —¿Por qué no le has contado la historia completa? —La verdad, no lo sé. —Se encogió de hombros—. Supongo que intentaba que él no me mirase como lo has hecho tú hace un momento. Se hizo otro pequeño silencio mientras intentaba calmar su frustración y rabia. En el aire flotaba una extraña languidez. Carson se frotó la cara e

intentó por todos los medios ser la persona que su hermana ahora necesitaba. Le puso las manos sobre los hombros y los apretó suavemente. Cuando Hope se sobresaltó por el sutil gesto, él tuvo que tragarse un improperio. Si algún día daba caza a ese cabrón, lo desollaría vivo. —Ya estás en casa, Hope. Ya estás entre los tuyos. —¿Como en familia? —preguntó ella, aún algo tensa. —Más que familia, somos un clan, Hope. Ella se dio la vuelta y sus ojos se llenaron de lágrimas. —¿Un clan? —preguntó con un aire de tristeza. —Sí. —Carson tenía una expresión inescrutable en el rostro—. Nadie más va a volver a hacerte daño, te lo prometo. —No puedes prometer algo así. —Claro que puedo, ¿y sabes por qué? Ella negó con la cabeza. —Porque si a mí me sucediera algo y no pudiese cumplir mi palabra, Caleb o West llevarían a cabo mi promesa. Por eso somos un clan, Hope: cuidamos los unos de los otros. Ella, con dedos temblorosos, se llevó la mano hasta el pelo y lo apartó hacia atrás. —¿Lo entiendes, Hope? —Sí, Carson. —De acuerdo. —Acortó la distancia y depositó un beso en su sien—. Ahora volvamos a casa. Escuchó el ruido del motor. Regresaba a su hogar, y por primera vez en mucho tiempo, se sintió liberada.

CAPÍTULO 14 —¿Cómo dices? Caleb sintió algo en su fuero interno que no pudo describir. Fue una sensación muy parecida a la rabia, a la impotencia. El deseo de estrellar el puño contra la pared se volvió una necesidad imperiosa, pero en vez de eso, decidió introducir las manos en los bolsillos y apoyarse en la encimera. Estaba demasiado enfadado y cansado como para poner en orden todos sus pensamientos. Estaba claro que la estupidez humana no tenía límites. Hope había pasado por un verdadero infierno. Ahora las cosas tomaban forma, comprendía su actitud, su forma de comportarse. No se había atrevido a juzgarla y ahora mucho menos. —Yo también me quedé sin palabras. Es más, creo que no estuve a la altura de las circunstancias —se quejó Carson, tan abatido como su amigo. —No me lo puedo creer. —Negó varias veces con la cabeza e ignoró el último comentario de Carson. A duras penas, tragó saliva. Su mente estaba en ese momento muy lejos—. Hope no me comentó nada al respecto. — Miró a Carson inquisitivamente—. ¿Cuándo te habló de todo esto? —Ayer tarde. Salimos a dar una vuelta en el yate del amigo de Julia. Te juro, Caleb, que fue uno de los peores momentos que he pasado en mi vida y, tú sabes mejor que nadie que han sido muchos y muy malos. Caleb intentó recordar dónde había estado la tarde anterior. Tras unos segundos, cayó en la cuenta de que había ido a visitar a los Baker y después a los Brown. Sus cejas se juntaron al pensar en ello. Había sido una tarde complicada con demasiados altibajos. Volvió a la realidad cuando se percató de que el silencio reinaba de nuevo. —Me lo puedo imaginar. —Él se había sentido del mismo modo la vez que habló con Hope—. Me comentó a grandes rasgos lo de su embarazo y después lo de su aborto —expuso pensativo—. Pero nunca creí… Ambos se encontraban en la pequeña cocina del apartamento de Caleb. Carson lo había decidido así. Lake House ahora mismo era una casa de

locos. Había demasiada gente alrededor y lo que necesitaba contarle a su amigo debía quedar en la más estricta intimidad. —¿Dónde está Hope ahora? —Con Julia. —¿Julia está al corriente? —Sí. Se lo conté anoche y habría hecho lo mismo contigo, pero Hope estaba aquí. Caleb asintió. Comprendía las razones de Carson. —Hiciste bien. —¿Sabe quién fue? —No. —¿No? —inquirió Caleb preocupado y al mismo tiempo escéptico. Carson le puso al corriente, le comentó la conversación que había mantenido con Hope en la cubierta del yate. —¡Dios todopoderoso! —Lo sé. Es inaudito, es como si una bomba cayese de repente e hiciese estallar tu mundo en un millón de pedazos, dejándolo vacío y sin sentido. Caleb estuvo de acuerdo. —¿Lo ha denunciado a la policía? —No, no tiene pruebas. —Pero…—Dejó la frase inacabada. Caleb sacó las manos de los bolsillos. No se dio cuenta que sus dedos estaban contraídos formando un puño hasta que extendió la mano y sus articulaciones se resintieron. Carson tenía razón, sin pruebas poco se podía hacer al respecto—. En ningún momento se me pasó por la mente. Debí prestar más atención, estar más atento a las señales. —Fustigarte no sirve de nada, Caleb. Llevo haciéndolo las últimas horas y lo único que he conseguido es cabrearme más. Caleb se fijó en cómo su amigo se frotaba el cuello. Estaba tan nervioso como él. —Julia y yo no hemos pegado ojo en toda la noche. Te juro que hubo un momento en la madrugada en que lamenté habérselo contado. —Tu esposa te conoce lo suficientemente bien como para saber cuándo algo te preocupa. —Deseando ocupar su tiempo en algo, vertió el café en dos tazas. Ofreció una a su amigo—. Tarde o temprano tendrías que hablarle de lo ocurrido.

Caleb pensó que las casualidades no existían, aunque uno quisiera creer lo contrario. Bebió un sorbo de su propio café. —No permitiremos que se marche, que vuelva a Broadway. Observó a Carson. Comprendía esa incertidumbre que le corroía las entrañas. A él le ocurría lo mismo. Estaba destrozado y demasiado afectado por la noticia para pensar con claridad. —No puedes tomar esa decisión por ella. Carson soltó un improperio. —Blasfemar te va a servir de poco. —Al menos me desahogo. —De acuerdo, entonces. Comienza a soltar una ristra de palabras malsonantes, si con eso te tranquilizas —replicó con tono conciliador—. Solo intento que comprendas que es una mujer adulta y libre. Puede hacer lo que quiera con su vida. Carson se llevó la taza a los labios. El café caliente tampoco le reconfortó. —Estamos de acuerdo, pero necesito algo más fuerte que la cafeína. —El alcohol solo nublará nuestros pensamientos; además, es demasiado temprano para beber coñac —refutó con voz fría. Caleb, como de costumbre, tenía razón y eso le cabreó más aún. —No quiero que se vaya, no quiero dejarla sola entre extraños —dijo con acritud. —Como te he dicho… —Sí. Lo he oído —le interrumpió Carson. Repitió las mismas palabras que había pronunciado su amigo hacía escasos minutos—: Es una mujer adulta y libre. Caleb lo miró fijamente. Al igual que él, estaba perdido en un mar de confusión. ¿Por qué Hope no le había comentado un hecho tan grave? La respuesta quedó suspendida en el aire cuando Carson habló: —Podría trabajar conmigo en la cocina. —Ya está Elise y Hope no permitirá que la despidas. Carson se frotó la frente con los dedos. —Si no encuentra un motivo para quedarse se irá, Caleb. Caleb sopesó bien su respuesta antes de decirla en voz alta. Eso le rompió un poco más el corazón. —Quizá es lo que necesite.

Carson lo miró atónito. —Estás bromeando, ¿verdad? Estamos hablando de mi hermana, joder. —Y mi amiga —aseveró Caleb—. Pero ahora toca mirar hacia adelante. Carson no podía soportar la idea de que alguien volviese a hacer algún mal a su hermana. Sin embargo, Caleb, con los nervios más templados, intentaba hacerle entrar en razón. Hope era una mujer adulta y ni él ni nadie podía dirigir su vida. —No quiero que sufra. Caleb le palmeó el hombro con fuerza. —Carson, no la podemos retener aquí en contra de su voluntad. Eres su hermano, no su carcelero. Supo ver la furia en los ojos de Carson e impasible, esperó el contrataque. —Vete a la mierda, Caleb. A veces me pregunto de qué lado estás. Caleb no se dio por aludido. Conocía bien a su amigo y sabía que no debía tomarlo en serio en ese momento de frustración y rabia. —Es ella la que tiene que elegir, no nosotros. —Lo sé —respondió Carson con más énfasis de lo que pretendía—. Pero si encuentra un motivo para quedarse, lo hará. —Nosotros somos un motivo, Carson. Carson intentó asimilar la información mientras se devanaba los sesos. No tenía ni idea de cómo gestionar toda esa rabia que lo iba consumiendo poco a poco. —Tú eres reverendo —dijo de pronto. —¿Y? Carson, hundido, se frotó la cara antes de responder. —Estás más preparado que yo para estas situaciones. —Estoy igual de preparado que tú —respondió con tono firme y tranquilo. —No me jodas, Caleb —se quejó malhumorado—. Entonces, ¿por qué te eligió? Confundido, Caleb dejó su taza sobre la encimera. Ahí estaba el quid de la cuestión. ¿Por qué él y no otro? —¿A dónde quieres llegar? —Ella parece disfrutar de tu compañía. Parece sentirse segura contigo.

A Caleb el argumento en sí le pareció de lo más razonable y dudoso al mismo tiempo. —En respuesta a tu pregunta, es que Lake House está en obras. —Lake House es inmensa, Caleb. —Carson se movió y con pasos enérgicos fue de pared a pared—. Hay algo más y espero que tú no me lo estés ocultando porque bien sabe Dios, que la poca paciencia que tenía se ha esfumado. Caleb le sostuvo la mirada unos segundos interminables. —¿Algo más? No comprendo. —Cuando Carson pasó a su lado, se frotó el cuello dolorido y tenso. La situación en sí era irritante y le exasperaba—. ¿Quieres parar, por favor? Me estás poniendo más nervioso de lo que estoy ya. Carson, a regañadientes, hizo lo que le pidió su amigo. —Creo que ese algo eres tú. —¿Yo? —preguntó extrañado Caleb—. ¿Se puede saber a qué te refieres? —Ella confía en ti. —No, no lo hace —respondió con voz tensa—. De haberlo hecho, me lo habría contado todo desde el principio. Carson, nervioso, se pasó la mano por el pelo. —Podría estar enamorada de ti, ¿no lo has pensado? Aquello se le iba de las manos. Caleb respiró hondo a la vez que dejaba caer el brazo a la altura de su cadera. Era a la inversa, él estaba enamorado de Hope. Estuvo a punto de decirlo en voz alta, sin embargo, Carson habló primero. —Estoy hecho un lío. —Sí. Yo también. ¿West sabe algo de todo esto? —Le envié un wasap, no tardará en llegar. —Bien. —No quiero dejarla sola ni un minuto. Caleb podría haberle dicho que, desde su llegada, Hope había disfrutado de muchos momentos de soledad; no obstante, decidió no comentar nada al respecto. En ese preciso instante, se abrió la puerta del apartamento. Cuando West saludó desde el umbral de la cocina supo de inmediato que algo iba mal. —¿Qué ocurre? —preguntó preocupado.

—Siéntate y toma un café. Espero que no tengas nada urgente que hacer porque esto va para largo. West aceptó la taza que Caleb le ofrecía. —He tenido turno de noche. He venido en cuanto mis obligaciones me lo han permitido. Cuando observó a sus amigos se dio cuenta de que la situación en sí parecía ser crítica. Los ojos de Carson estaban entornados y su expresión no era para nada pacífica. Parecía querer estrangular a alguien. —Está bien, contadme. *** Julia pensó que su cuñada era una mujer muy valiente. Carson estaba muy preocupado, no había pegado ojo en toda la noche. Se sentía culpable por lo que le había sucedido a su hermana y ella, como su esposa, le había confortado, a veces susurrándole al oído palabras de consuelo y otras confesándole todo lo que le amaba. Hasta el hartazgo le había repetido que no estaba solo en esto. Él, como respuesta, la había besado con esa pasión que a ella le volvía loca y la había acunado entre sus brazos hasta que el sueño les venció, bien entrada la madrugada. Y así les encontró el día, acurrucados el uno junto al otro. Ambos habían llegado a la conclusión de que harían lo que fuera para que Hope volviera a ser feliz, ya fuera con ellos o lejos de Lake House. Aunque en el fondo de su ser ella sabía que Carson haría todo lo posible para que su hermana se instalase en Burlington. Ella le conocía bien y era consciente de que si Hope decidía alejarse, iba a ser un duro golpe para él. Julia Kane solo existía en el mundo literario. En su día a día, era Julia Sullivan. Su vida, su mundo, estaba en Burlington, y si tuviese que volver a Nueva York sabía que no podría sobrevivir sin la gente que amaba, que daba forma a su existencia. Por esa razón, conocía muy bien los síntomas. El caos de Hope. Su cuñada estaba perdida, como lo había estado ella en el pasado. En una ocasión, Hope le había abierto los brazos y la había recibido con cariño. Había llegado el momento de devolver ese gran favor y saber estar a la altura.

Esa mañana habían salido a dar un paseo para alejarse de los estresantes ruidos producidos por la obra. Se encontraban en el centro, muy cerca de la iglesia. Ella sabía que en ese momento y entre esos muros, tres hombres, entre ellos su marido, discutían sobre el pasado y futuro de Hope. Observó a su cuñada y no pudo evitar sentir lástima por ella. «El miedo nos empuja hasta el borde del precipicio y abrazarlo es la única manera de superarlo». Con este pensamiento aún en la mente, siguió a Hope. Ella se detuvo ante el escaparate de la librería. —Tu último libro es un verdadero éxito. —Sí. Pero recuerda que el éxito es solo eso, unos minutos de gloria. Es efímero. —Julia admiró la portada y sonrió para sí misma. Había terminado la novela en Lake House y se sentía muy orgullosa de ello. La herencia que había recibido por parte de su madre le había cambiado la vida—. Aunque si te soy sincera, espero que el próximo tenga la misma aceptación que este. —Lo tendrá. Tú siempre lo consigues. —No sé qué decirte. Entre Payton y el ruido, no escribo mucho estos días. —Deberías apostar por ti, yo lo hago. —Bueno, en ese caso creo que debo darte las gracias. —Le acarició el hombro—. Tienes más fe en mí que yo misma. Se quedaron un largo rato en silencio. —¿Por qué nunca me hablaste de Payton? No le extrañó la pregunta. Por esa razón, quizá, sonrió. —Es un alma libre y aventurera. Nunca sé dónde está, a excepción de ahora. —Sofocó una carcajada—. Hacía mucho tiempo que no nos veíamos ni hablábamos en persona. De vez en cuando intercambiábamos algún mensaje, pero poco más. —¿Esa es la razón por la que la contrataste? ¿Para retomar vuestra amistad? —En parte. Esto Payton no lo sabe, pero su madre me llamó por teléfono antes de que ella llegara a Lake House. Hope enarcó una ceja. —¿En serio? ¿Por qué? —Su hermana va a casarse en un par de semanas. La sorpresa inicial de Hope se esfumó de golpe.

—No entiendo. —Es complicado. —Julia decidió explicarse—. Payton y su familia digamos que no son uña y carne. Si su hermana la llamase para invitarla a la boda, ella le colgaría el teléfono antes de terminar la primera frase. Supongo que por orgullo o porque piensa que ya es demasiado tarde para hacer las paces. Cree que la desheredaron, que no la quieren, pero no es cierto. ¿Te suena la historia? Hope pensó en sus padres. Al parecer, ella y Payton tenían mucho más en común de lo que parecía en un principio. —Demasiado —respondió—. La única diferencia es que ella ha triunfado y yo mira dónde estoy. —Estás en el mejor lugar del mundo, estás con nosotros, en Lake House. Además —añadió—, se requiere mucho valor para alejarte de las personas que te han hecho daño, aún más cuando son importantes para ti. —Sí. Tienes razón, pero supongo que siempre pensé que… —¿Qué pensaste? Hope cerró la boca de golpe. —Te queremos tal y como eres. —Lo dices tú, que eres una escritora de éxito. —Hope, la fama es efímera, ya te lo he dicho. No dura para siempre. Una debe tener siempre los pies en la tierra. Yo lo sé y tú también lo sabes —expuso—. Hemos visto fracasar y caer en el olvido a muchos, ¿no es cierto? —Sí. Como de costumbre, tienes razón. —¿Crees que tú o Carson me dejaréis de querer si mi próxima novela no alcanza las expectativas que la editorial me ha impuesto? —No, claro que no —se apresuró a decir. —Pues ahí lo tienes. Eres la hermana con la que siempre he soñado y quiero que sepas, Hope Sullivan, que nunca te voy a dejar de querer. Julia tenía razón y ella era una ingrata. Había regresado como la hija pródiga y la habían acogido sin preguntas ni condiciones. —Lo siento, tienes razón. Yo también te quiero, Julia —repuso con algo más de sosiego—. Haces feliz a mi hermano y sobrina, eso es algo maravilloso. Julia le acarició la espalda y Hope se sintió reconfortada. Decidieron dejar atrás la librería y comenzaron a pasear sin rumbo fijo.

Hope decidió que había llegado el momento de cambiar de tema. —¿Tú crees que la convencerás para que vaya a la boda de su hermana? Julia sofocó una carcajada. —No, claro que no. —¿Entonces? —quiso saber Hope. —Intentaré mostrarle lo mismo que tú me enseñaste a mí desde el primer momento en que mis pies se posaron en Lake House. Creo que ha llegado la hora de que haga frente a su situación. Huir no es la solución. A Hope el corazón se le subió a la garganta. —Le haré comprender el valor de los amigos, de la familia. —Julia se fijó en cómo las cejas perfiladas de Hope se unieron en una expresión de confusión—. Payton y yo nos parecemos bastante; esa es la razón de que seamos tan buenas amigas. Sin embargo, a ella le falta descubrir lo que es la verdadera amistad, adoptar una hermana. —Enhebró su brazo en el de Hope y la atrajo hacia ella—. Me abriste un mundo desconocido para mí, Hope. Elba y tú me enseñasteis todo lo que podía perder si me alejaba de Lake House. Hope sintió las lágrimas en sus ojos. —Aún recuerdo ese bonito mapa que dibujasteis para mí. Hope inspiró hondo. Ella y Elba habían escrito un cuento sobre una princesa guerrera. En la última página habían dibujado un sencillo mapa que con líneas discontinuas llegaba hasta Lake House. Se lo habían enviado a Julia cuando estaba en Nueva York. Era la manera de decirle que la echaban de menos, que la querían. —¿Es lo que estás haciendo tú conmigo ahora mismo? —Es posible, quién sabe. Hope esbozó una triste sonrisa. —Vamos, Julia, desembucha. Sé que estás al corriente de la situación. — Respiró hondo—. Carson jamás te ocultaría algo así. Julia, incómoda, buscó algo que decir. —No te voy a mentir, me lo comentó anoche. Ambos estamos consternados; no sabemos muy bien cómo actuar. Quizá tú puedas decirnos cómo podríamos ayudarte. Hope la miró. En el rostro de su cuñada se dejaban entrever la tristeza y la confusión. —Ya lo estáis haciendo.

Hope trató de ensanchar la sonrisa, pero no lo consiguió. —Carson está muy preocupado, todos los estamos —rectificó—. Debiste habernos llamado. —¿Para qué? Ahora mismo sois el vivo ejemplo de lo que no quería ver hace unas semanas. Estáis afligidos y sentís lástima por mí, algo que no soporto. —Lo siento —dijo a modo de disculpa—. Aún lo estamos asimilando. —¿Esa es la razón por la que decidiste quedarte en el apartamento de Caleb? Hope no pudo evitar mirar en dirección a la iglesia. A pesar de que las manecillas del reloj iban a marcar las doce del mediodía, no había demasiado bullicio en las calles de Burlington. —Quién sabe. No era tonta, era muy consciente de que al hablar con Carson había creado un pequeño tsunami que ya estaba teniendo sus consecuencias. Su hermano, Caleb y West eran una piña y muy pronto sus amigos estarían al corriente de la situación. No se lo reprochaba porque, desde que ellos se habían conocido, habían creado una versión mejorada de los tres mosqueteros. En el fondo de su ser, no había tenido el valor de confesarle a Caleb toda la verdad y esperaba que una vez que estuviese al corriente de la situación, no cambiaran las cosas entre ellos. Julia decidió dar un rumbo nuevo a la conversación. Hope necesitaba distraerse, no recordar su pasado. —Me apetece un helado —dijo de repente. —¡¿Qué?! —preguntó una Hope sorprendida dejando a un lado sus pensamientos—. No es ni mediodía y tú quieres un helado. Deberíamos almorzar antes. —Vale, pues entonces que sea un trozo de tarta. Hay una pastelería cerca de aquí. —Sonrió a Hope, que la observaba como si de repente hubiese perdido la cabeza—. Sea lo que sea lo que comamos tiene que ser dulce. — Se acarició su vientre aún plano—. Mis hormonas están revolucionadas. Hope pensó en el estado de buena esperanza de Julia. Estaba radiante y más bella aún. Se negó a pensar en lo que podía haber sido si no hubiera tomado la decisión de abortar. —Lo siento, Hope. Lo siento de verdad —dijo al percatarse de que no había sido muy sutil.

Hope curvó los labios en una media sonrisa. —No hay nada que sentir. Fue una decisión a la que debo hacer frente de una vez por todas. Inquieta, Julia se acercó a ella y la sujetó por los antebrazos. —¿Quieres hablar de ello? Hope negó con la cabeza. —Quizá en otro momento. Ayer Carson me sometió al tercer grado. —Sí. Era de suponer. —Dejemos de dar vueltas a algo que ya no tiene solución. ¿Qué prefieres, helado o tarta? —Elige tú. Hope no tuvo que pensar demasiado en la respuesta. —Si puedo elegir, opto por la pastelería. Carson me mataría si no sucumbo a tus deseos. Julia abrazó a su cuñada. Hope les necesitaba y todos ellos respondían ya, a su manera, a su llamada de auxilio. —Tú mejor que nadie sabes que no haría tal cosa. —Es posible. —Hope sonrió—. Sin embargo, te haría la tarta más grande que habrías visto jamás. Julia acarició el brazo de Hope y ambas continuaron con paso firme y seguro hacia la pastelería. —De eso último estoy segura, pero si te soy sincera, no me gusta abusar ni ser el centro de atención. —Para Carson eres más que eso, y tú lo sabes mejor que nadie. —Me gusta que pienses así. No me lo puso fácil, pero hoy por hoy estoy locamente enamorada de tu hermano, no lo voy a negar. Es un hecho confirmado. —Tardó en encontrarte y ten por seguro que jamás te dejará marchar. —Lo sé, pero a ti tampoco te soltará, Hope. —Julia… —Dime, Hope. —Gracias por ser tan comprensiva. Julia se detuvo y la miró fijamente. —Gracias a ti por regresar a Lake House, por permitirme formar parte de esta maravillosa familia. Ambas sonrieron.

—¿Sabes?, según Carson, somos un clan. —¿En serio? ¿Cómo es eso? Se pusieron de nuevo en marcha. —Cuando estemos sentadas ante un enorme trozo de tarta te lo explico. —Me parece bien. Es más, creo que es una gran idea. Por favor, que sea de chocolate y nata. Por primera vez en mucho tiempo, Hope sintió algo parecido a la alegría y se olvidó por completo de sus propios problemas.

CAPÍTULO 15 Dante terminó de llenar el último saco de escombros. Le dolía cada músculo del cuerpo, sin embargo, no le importaba. Trabajar duro le permitía aislarse de sus problemas, no devanarse los sesos con sus errores pasados ni pensar en las consecuencias de lo que iba a ocurrir ahora que el cobertizo había sido pasto de las llamas. Se limpió el sudor de la frente con el antebrazo y miró hacia el cielo. Le gustaba ese azul intenso, sin rastro de nubes. Le recordaba un poco a su niñez antes de que su madre lo abandonara en un infierno de asfalto y enormes edificios. Esos habían sido tiempos peligrosos y complicados, tiempos que no deseaba que volviesen. Desterró de su mente todos aquellos oscuros recuerdos que seguían atormentándolo. Necesitaba centrarse en el presente y no mirar hacia atrás, a la miseria de antaño. Bebió un sorbo de agua, una pequeña cantidad que quedaba en la botella de plástico. Cuando volvió a mirar al frente divisó a Elise. Estaba sentada sobre una enorme piedra que, en su día, debió ser parte de un viejo muro que rodeaba la casa. Su sed no se había saciado del todo; así que decidió que lo mejor sería entrar en la casa. Con paso firme anduvo la distancia que le separaba de Lake House. No pudo evitar fijarse en la joven, parecía estar muy lejos de allí. Tenía la mirada perdida en alguna parte que él no supo concretar. Una ráfaga de aire le revolvió ligeramente su cabello rojizo. Ella no pareció percatarse del detalle, seguía sumida en sus pensamientos. Cuando estuvo casi a su altura, vio que entre los dedos índice y corazón sostenía algo que bien podría ser un cigarrillo. Dante tomó la decisión de no llamar su atención y seguir su camino. Ignorarse mutuamente, no era tan mala idea después de todo. Sin embargo, ella pareció percatarse de su presencia. Giró la cabeza y un brillo burlón asomó a su mirada. —¿Tienes prisa? Dante rehuyó la pregunta y siguió como si nada. —¡Eh, tú! —exclamó ella. —¿No te han enseñado buenos modales?

—He supuesto que querrías estar sola —dijo sin detenerse. Ella, sorprendida, arqueó las cejas. —¿Nadie te ha dicho que eres un tipo extraño? Dante se limitó a encogerse de hombros. Lo que ella pensara de él no le importaba en absoluto. —Acércate. Él decidió no acatar la orden de forma deliberada y siguió andando como si nada. —Veo que eres cabezota. —Se dispuso a dar otra calada—. Podemos fumar la pipa de la paz, si tú quieres. Aquella propuesta hizo que Dante se detuviese y entrecerrase los ojos. Podía oler una mentira a millas de distancia. —Que yo sepa, tú y yo no estamos en guerra. Ella hizo un mohín con los labios que no pasó desapercibido para el muchacho. Había conocido demasiadas personas en su pasado y no todas buenas. En su fuero interno sabía que debía andarse con pies de plomo con respecto a Elise. La pelirroja podía ser un caldo de cultivo para los problemas. Ella, sin perderlo de vista, sacó el mechero del bolsillo de su pantalón y se dispuso a prender de nuevo la colilla, que se había apagado. Lo que Dante creía que era un cigarrillo resultó ser un canuto. Por algún motivo que aún no alcanzaba a comprender, no le resultó extraño. Las drogas eran moneda de cambio en los correccionales. —¿Te apetece una calada? —No fumo. Gracias. —Vaya, el muchacho tiene hábitos saludables —comentó con la voz teñida de rabia—. Eres demasiado bueno para haber salido de un reformatorio. Dime, ¿qué hiciste para acabar en uno de esos antros? Elise esperó una respuesta que no llegó. —¿Robar? Dante no movió ni un solo músculo. Su pasado solo le concernía a él, a nadie más. Si algo había aprendido con el transcurso de los años era a guardarse la espalda y a mantener la boca cerrada. —Déjame adivinar. —Expulsó el humo por la boca a la vez que le dirigía una desagradable mirada—. ¿Drogas? —Tengo que irme.

—Pensé que eras más hablador. Al joven no le pasó desapercibido el tono cortante y acusador. —Si te refieres a lo del mechero… —A eso me refiero, sí —le interrumpió ella—. Eres un puto chivato de mierda. Por tu culpa, Raúl está en otra jodida casa de acogida. —¡Eso no es cierto! —exclamó hoscamente—. El único responsable de que Raúl esté en una nueva casa de acogida es quien provocó el incendio. —Vaya, el chico, después de todo, nos ha salido gallito —le dijo en un tono burlón. Lo miró con desprecio—. Ya lo tengo, eras miembro de una banda callejera. ¿Tengo razón? El corazón de Dante aumentó de forma considerable su ritmo; no obstante, se esforzó por controlar su expresión. Elise chasqueó la lengua con disgusto. Se retiró un mechón de pelo detrás de la oreja, revelando un cardenal muy cerca del ojo. —¿Qué te ha pasado en la cara? La muchacha se sobresaltó y ocultó de inmediato el moratón con el pelo. Su mirada volvió a perderse en la nada. —No es asunto tuyo. Creo que tenías prisa; así que largo. Dante agachó la cabeza y pensó que Elise tenía razón, lo mejor era poner distancia. Cuando estaba a punto de darse la vuelta, ella habló: —¿Por qué haces todo esto? —preguntó, señalando la decena de sacos dispersos en el terreno colindante. El muchacho observó el lugar exacto donde hacía unos días se encontraba el cobertizo. —Me gano el pan. Ella lo miró con cierta beligerancia. —No eres su puto esclavo. —Elise escupió la última palabra. A sus dieciséis años, Dante había aprendido ya de sus errores. Había comprendido que nunca se traicionaba la mano que te ofrecía consuelo, un hogar y un plato de comida. Sobrevivir en las calles de Nueva York rebuscando entre la basura, sorteando la muerte y huyendo de los pedófilos no había sido un juego de niños, más bien una pesadilla. —Debo irme. Caleb me espera. —Yo no he oído ningún silbato. —¡Ni lo oirás! —espetó, sin ocultar su irritación—. Ten cuidado y no vuelvas a tropezar con el mismo puño. —Señaló su rostro con el dedo

índice. Elise apagó el canuto y guardó lo que quedaba de él en el bolsillo trasero de su pantalón. —Vete a la mierda. Tras andar varios pasos, se dio la vuelta. Sonrió con sorna al ver aún a Dante en el lugar en que lo había dejado. —¿Sabes que quieren que me quede a trabajar en esta vieja casa? Dante negó con la cabeza. —No lo haré. Me largaré lejos donde nadie pueda encontrarme, ni siquiera el mismísimo Lucifer. Sin más, retomó su camino. El muchacho la observó alejarse. Elise caminaba como lo haría una diosa sobre el agua, con elegancia y contoneándose. Algo en su fuero interno le decía que no debía fiarse de ella y si algo había aprendido a lo largo de su vida era que su instinto no solía fallarle. *** —Caleb llegará de un momento a otro. Dante asintió. Bebió su segundo vaso de agua. West lo miró entre extrañado y divertido. —Pareces sediento. —Sí. He estado afuera llenando algunos sacos. West asintió mientras llenaba su tercera taza de café. La reunión con Caleb y Carson lo había dejado para el arrastre. No podía parar de pensar en Hope. En su mente, lanzó un deseo al violador que resultaba casi una maldición: «Hijo de puta, ojalá lo pagues caro y se te caiga la polla a pedazos». Salió de su ensimismamiento cuando escuchó que Dante le hablaba. —Perdona, ¿decías algo? —No es nada. West intuyó que ese nada incluía demasiadas preocupaciones. —¿Qué sucede? —insistió. —Solo murmuraba. —Los murmullos son los pensamientos que el alma dice en voz alta. Al menos eso solía decir mi abuela —comentó West.

—¿Qué decía tu abuela sobre las pelirrojas? «Así que es eso», pensó el hombre. Dante debía haber trabajado duro. Su aspecto era desaliñado y su camisa estaba sucia e impregnada de sudor. Estaban orgullosos de él y se merecía la oportunidad que Caleb estaba a punto de ofrecerle. —¿Elise ha vuelto a hacer de las suyas? Dante, inquieto, movió los hombros. —Podría ser. La sonrisa de West permaneció impasible. —Quien hablaba de pelirrojas solía ser más mi abuelo. —¿En serio? —preguntó con interés el muchacho—. Y, ¿qué decía tu abuelo? —Bueno…—West dio un buen trago de su café—. Solía decir que las mujeres más bellas y de cabello como llamaradas de fuego procedían del norte de Europa. —Que yo sepa hay pelirrojas en todo el mundo. —He dicho las más bellas. —West levantó el dedo índice en señal de advertencia. No pudo evitar pensar en Payton, ni en el beso que le había robado en la escalera. Esa mujer le estaba volviendo loco en el sentido más amplio de la palabra. Le gustaba más de la cuenta y eso podría ser muy peligroso. Volvió a la conversación. Dante parecía expectante así que carraspeó y decidió que lo mejor era seguir hablando con el muchacho en vez de estar pensando en la mujer de pelo rubio cobrizo y ojos grandes y almendrados que le había dado calabazas—. Según mi abuelo, la historia se remonta siglos atrás, cuando los vikingos asaltaban aldeas y asesinaban sin piedad. Dante le lanzó una mirada de recelo. —¿Qué tienen que ver los vikingos con todo esto? —Pues verás, antes de desvalijar la aldea y quemarla, secuestraban a las mujeres más bellas y solían dejar a las más feas. Dante abrió mucho los ojos. —No puedes estar hablando en serio. —Es muy fácil, chaval. Se llevaban a las guapas y dejaban a las menos atractivas en su país de origen. ¿De dónde te crees que les viene la belleza a las noruegas, danesas o finlandesas? Es un hecho tácito que la historia no cuenta. Pero para muestra, un botón.

La frente de Dante se arrugó. —¿Has bebido? West no se dio por aludido. —Pues claro que no. Es algo que decía mi abuelo y en el fondo, creo que tenía razón. —De acuerdo, entonces quien bebía era tu abuelo. —Los labios de Dante se torcieron en una mueca de arrepentimiento—. No quería decir eso, lo siento. —¿Estás seguro de que no querías decirlo? —West sintió el impulso repentino de soltar una carcajada al ver la expresión contrita del muchacho. —Es solo que me parece una teoría insólita. —Eso no significa que no sea verdadera. —Alargó la mano y lo despeinó—. Ahora, dime, ¿qué es lo que ocurre con Elise? Dante rehuyó ante el contacto y dio un salto hacia atrás que sobresaltó a los dos. West pudo ver la sombra de temor que apareció en la mirada del muchacho. «Mierda», se dijo a sí mismo. Iba a disculparse cuando Caleb entró en la cocina. —West, Dante. Siento llegar tarde —saludó—. ¿Nos vamos? Con premura, Dante se acercó hasta donde se encontraba Caleb. —¿Todo bien? —le preguntó al muchacho. —Sí. —Salió presuroso de la cocina—. Te espero en el porche. Caleb dirigió una mirada inquisitiva a West. —Luego te lo explico —musitó para que Dante no pudiese escucharle. —De acuerdo. —Espero que todo vaya bien. Una sonrisa se apoderó de la expresión de Caleb. —Yo también. *** —¿Por qué estamos aquí? Caleb decidió que lo mejor era ceñirse a la verdad. —Necesito hablar contigo. Dante lo miró como si tratara de adivinar lo que él estaría pensando en ese momento.

—¿He hecho algo malo? —¿Por qué piensas eso? —preguntó Caleb con la vista fija en las montañas y las manos embutidas en los bolsillos de su pantalón. Dante no tenía muy claro qué debía responder, así que se limitó a guardar silencio y esperar. Se encontraban en Red Rock Park, uno de los parques más bellos del sur de la ciudad de Burlington y del norte de la bahía de Shelburne. Y él supuso que disfrutaría más de las vistas, si Caleb no estuviera tan misterioso. La paciencia no era una virtud de la que pudiese sentirse orgulloso. Respiró hondo y decidió que lo mejor sería mantener las emociones a raya y dejarse llevar por el paisaje, por las espectaculares vistas del Lago Champlain y los bosques de cicuta y pino que emergían hacia la costa rocosa. —¿Ves aquellas montañas? —le preguntó Caleb—. Son las Adirondacks. —Son impresionantes. —Sí que lo son —afirmó el reverendo. Se encontraban en una agradable playa de arena. Una familia de cuatro miembros disfrutaba de las pequeñas olas que llegaban y morían en la orilla. Una niña rubia, que no debía de tener más de cuatro años, se esmeraba por no tocar las olas con sus pies descalzos. Su risa contagiosa hizo esbozar una sonrisa a Dante. Él hacía años habría dado cualquier cosa por pertenecer a una familia como aquella. —¿Te apetece ir a los acantilados? Dante, entre incómodo y expectante, asintió. Había leído en alguna parte que las rocas rojas del parque formaban un amplio acantilado que solía convocar a los más arriesgados y térmicamente arropados clavadistas, dado el riesgo que suponía zambullirse en las aguas extremadamente frías del Lago Champlain. —¿Has estado alguna vez? —No. He oído hablar de ellos. —De acuerdo. Dejaremos aquí el coche e iremos dando un paseo. Hicieron el trayecto en silencio, algo que hizo que aumentara la tensión y desbordase los nervios de Dante. —¿Por qué hemos venido aquí? —Quería que conocieras el parque. Dante quiso decirle que el parque le importaba un comino, que le explicase de una vez la razón de haber ido allí. Pero en vez de eso, decidió

mantener la boca cerrada. —¿Te gusta vivir en Burlington? —¿Es una pregunta trampa? Caleb rio ante la respuesta. —Que yo sepa, no. —Entonces, sí. Me gusta mucho. Se limitó a mirarlo y preguntarse qué es lo que estaría pensando el muchacho en ese momento. Su pelo liso y negro como el carbón era movido por el viento, pero él no hizo nada para impedirlo. Su perfil mostraba determinación y confianza, seguramente sería muy parecido al de aquellos soldados romanos que levantaron un inmenso y glorioso imperio dos mil años atrás. Caleb no pudo evitar preguntarse por qué estaba más apático que de costumbre. —Bien. Eso es un punto a favor. Dante no entendía ni una sola palabra de aquella conversación. La idea de que Caleb pensara llevarlo de nuevo al correccional le daba pánico. Llegaron a los acantilados. La vista en sí era maravillosa y el aroma a cedro invadía cada rincón de ese increíble paraje, con vistas a uno de los lagos más hermosos del planeta. —Dante, ¿te gusta Lake House? El muchacho lo miró, pero fue incapaz de responder. —No es una pregunta complicada. —La voz de Caleb era tranquila y firme. Dante decidió ser sincero. —Sí. Me gusta mucho. —Le sostuvo la mirada escasos dos segundos. Después sus ojos volaron a un punto en concreto del paisaje. Caleb no sabía cómo preguntarle a Dante si deseaba que él formase parte de su mundo, que fuera un miembro más de su familia. Así que optó por ir al quid de la cuestión. —He hablado con la señora Oliveira. Los ojos de Dante se abrieron como platos y su semblante se endureció. —¿La trabajadora social? —Así es. —¿De qué habéis hablado? —preguntó, inquieto, Dante. Caleb carraspeó.

—De ti, de Elise y de Raúl. Dante abrió la boca para hablar o quizá para objetar, pero la cerró inmediatamente. Decidió volver a mirar al frente, al punto exacto donde el lago se perdía en el horizonte. Cruzó los brazos, como si quisiera poner una barrera a las palabras que Caleb estaba a punto de pronunciar. —Le he comentado que quería adoptarte. —Esperó unos segundos que se le hicieron interminables—. ¿Te parece bien? Dante giró la cabeza y lo miró de hito en hito. Intentaba procesar la información lo más rápido posible, pero creía haber escuchado mal. ¿Por qué razón iba a querer adoptarle el reverendo Mitchell? —¿Hablas en serio? Caleb no supo cómo tomarse su reacción. Su pregunta daba la impresión de ser más un reproche que una duda. —Sí. Me gustaría que vivieses conmigo en la iglesia. Y que formases parte de mi familia —añadió. —¿En la iglesia? —Sí. ¿Por qué lo preguntas? Los ojos de Dante se oscurecieron. En Lake House siempre merodeaba gente que iba o venía. La casa en sí casi nunca estaba vacía y eso era algo que le agradaba, aunque tuviera que dormir en el antiguo dormitorio de Carson, una pequeña y estrecha estancia sin demasiadas comodidades. Pero a él no le importaba porque sabía que detrás de esa puerta había personas que reían, que se gastaba bromas y que hacían de la casa victoriana un lugar idílico para vivir. Se le encogió el estómago al pensar cómo sería compartir la vida solo con el reverendo. Nunca había dudado de Caleb, es más, confiaba plenamente en él. Pero su pasado le advertía que debía ser prudente. Aún recordaba a los hombres que llevaba su madre a casa. Por unos míseros dólares o una pequeña cantidad de coca se vendía al mejor postor. Lo que ella no sabía era que cuando estaba bajo los efectos de las drogas, algunos de esos hombres, iban a su habitación. La primera vez que ocurrió estuvo más de dos días sin poder pronunciar una sola palabra. Fue un verdadero shock que le marcaría para siempre. Bastaba decir que su madre ni si quiera se percató de lo ocurrido ni dio importancia a los hematomas que oscurecían buena parte de

su piel. La segunda vez lloró, pataleó y gritó hasta perder la batalla. Solo tenía ocho años. Los recuerdos se desvanecieron tal y cómo había llegado, dejando que una densa neblina se instalase en su mente. —Ya te he dicho que me gusta Lake House. La respuesta en sí dejó a Caleb noqueado. Arqueó las cejas con expresión de sorpresa al escuchar el tono de protesta de la boca de Dante. —Claro. Por supuesto —dijo sin más—. Podemos arreglar los papeles de la adopción y podrías vivir en Lake House, si lo prefieres. Por mí no hay problema. Dante pudo sentir la desilusión en la voz de Caleb. —De todos modos, vivir en la iglesia es algo temporal. Tenía pensado comprar una casa por los alrededores. —Observó al muchacho y algo en él le hizo detenerse—. ¿Qué ocurre, Dante? Pensé que te alegrarías. —Y lo hago. Te lo agradezco, de verdad. Caleb, de no estar tan impresionado por la respuesta, se habría echado a reír. —Bonita manera de expresarlo. El chico miró hacia el cielo en un intento de que las lágrimas no saliesen a la luz. —¿Qué ocurre? —preguntó Caleb. —Nada. —Perdona si no me lo creo. Podemos confiar el uno en el otro, ¿recuerdas? Esas mismas palabras fueron las que utilizó cuando le pilló con botes de pintura en la mano, haciendo grafitis en las paredes de la iglesia. Caleb no se enfadó, pero a cambio de no delatarle, le pidió que le hablara de él, de su vida. Al principio desconfió; sin embargo, nada más comenzar a hablar, las palabras fueron saliendo unas detrás de otras de forma atropellada. Le confesó casi todo. —No es fácil expresarlo en voz alta. —Inténtalo al menos. Necesito comprender lo que está sucediendo, Dante. —No es algo de lo que me sienta orgulloso. Caleb no sabía qué pensar. Tenía la impresión de que, en ese momento, Dante estaba debatiendo con el mismísimo diablo.

—¿Tiene que ver con las drogas? Dante negó con la cabeza. —Bien. —Caleb sintió como algunos de sus músculos comenzaban a relajarse—. ¿Con el incendio? Dante levantó la cabeza como un resorte. —Yo no lo provoqué. Caleb levantó ambas manos en alto, era un claro ejemplo de rendición. —De acuerdo. No te estoy culpando. Solo intento buscar un poco de sentido a esta situación. Cuéntame, Dante. ¿Qué ocurre? Si no podía confiar en Caleb, no lo podía hacer en nadie. El hombre que tenía ante sí le había ofrecido algo que ni siquiera su madre le había dado a lo largo de su vida. Se preguntó por enésima vez que sería de ella, pero ese pensamiento tal como vino, desapareció. —Mi madre…—comenzó a decir, pero un lloriqueo absurdo y tonto comenzó a hacer mella en él. Arrastró con rabia las lágrimas con el antebrazo y luego miró a Caleb—. Lo siento. Caleb se acercó a él y lo abrazó. La reticencia del muchacho hizo que lo mirase directamente a los ojos. En ese instante todas las piezas del puzle se unieron. —Te hicieron daño, ¿verdad? Dante hipó y luego, sin poder evitarlo, rompió a llorar como un niño desconsolado y muerto de miedo. Comenzó a hablar, a divagar. Mezclaba el pasado con el presente. No supo cuánto tiempo estuvo anclado a los brazos de su protector, pero a medida que sacaba toda esa furia que había contenido en su interior, en su alma, sintió como el dolor se aligeraba y daba paso a otra emoción muy diferente hasta ahora desconocida para él. —Ahora tienes una familia, amigos que te quieren. No permitiremos que te ocurra nada malo, ¿entiendes? Dante asintió con la cabeza. —Eres un gran muchacho, no permitas que ese monstruo que alimentas a través de los malos recuerdos, y de la culpa se apodere de ti. El mundo es lugar mejor con alguien como tú —comentó Caleb, abrazando al muchacho —. Lo haremos a tu modo, ¿te parece bien? Cuando Caleb terminó de hablar, los músculos le pesaban más de la cuenta. Tenía la impresión de haber participado en una gran maratón. Las

palabras del reverendo fueron de consuelo, lo que él necesitaba en ese momento y por muchos años que pasaran, jamás podría llegar a olvidarlas. Tras la confesión, Caleb lo abrazó con más fuerza, como si eso fuera posible. Entre sus brazos descansaba un adolescente roto, que no tenía ningún tipo de fe en sí mismo ni en la humanidad. Aquello le dolió y se preguntó cómo alguien podía aprovecharse de un niño desamparado. Sintió que Dante dejaba de llorar, que su cuerpo flojeaba, como si el peso que había llevado sobre sus hombros todos aquellos años se fuera diluyendo poco a poco. Se prometió allí mismo que lo sostendría ahora y siempre. —Yo te protegeré. Nadie te volverá a hacer daño, te lo prometo. —Le consoló tal y como lo haría con Elba. Dante pensó que Caleb decía la verdad porque él nunca hacía una promesa en vano. —¿Quieres ser mi hijo, Dante? Las ramas de los cedros se movieron al son de la melodía del viento creando una armonía que ninguno de los dos, por muchos años que pasaran, olvidaría jamás. —Sí —respondió el muchacho. Abrazó con más fuerza a Caleb y se vio recompensado. Entre esos brazos había encontrado el hogar con el que tantas veces había soñado.

CAPÍTULO 16 Payton se armó de valor y no se dejó vencer por el estúpido grifo. Al día siguiente hablaría con el fontanero y le diría cuatro cosas bien dichas. El grifo no estaba bien ajustado a la pared y perdía agua. Se fijó en el chorro persistente y constante que caía sobre la bañera formando un pequeño charco, cerca del desagüe. Fue en busca de su caja de herramientas, quizás encontrase una llave inglesa y con un poco de suerte, ella misma podía solucionar aquel revés. —Esto no puede ser tan difícil —se dijo a sí misma una vez de vuelta. Quitó la tapa decorativa del mango. Retiró el tornillo y, con ayuda de la llave inglesa, desenroscó la tuerca de empaquetadura—. ¿Ves?, ya casi lo tienes. —¿Qué haces? Estaba tan concentrada en la tarea que no escuchó llegar a Elba. Dio un sobresalto y la llave inglesa se le escapó de entre las manos. El resultado no pudo ser más desastroso. El golpe que produjo el metal contra la cerámica fue demasiado estrepitoso como para pasarlo por alto. —¡Mierda! —¿Qué ocurre? —Nada. Un accidente. —¿Estás herida? —preguntó la niña, alarmada. —No, no es nada. Buscaré la forma de solucionarlo. —Se incorporó, no sin antes recoger la llave inglesa y ver el estropicio que había dejado esta. Abatida, se sentó sobre la tapa del retrete—. Dios, es un desastre. —¿Sí? — Elba avanzó algunos pasos y observó atentamente el pequeño golpe—. Quizá lo puedas pintar. Payton observó a la niña. En ese mismo momento, le encantaría tener su visión de la vida. —Creo que no. —¿No? —La niña parecía más desilusionada que ella. Payton negó con la cabeza.

—Es más complicado de lo que parece. Juro que mataré al fontanero — rezongó de mala gana. Elba pareció sopesar la situación. Estiró una vez más el cuello y observó el deterioro ocasionado. —Voy a llamar a papá. Igual él lo puede solucionar. —No, Elba. Espera —protestó Payton. Pero ya era demasiado tarde. La niña había salido escopetada del baño. Payton resopló con fuerza y puso los engranajes de su cerebro en movimiento para buscar una solución rápida y efectiva. —¿Qué ocurre? Payton levantó la cabeza y se encontró cara a cara con West. «Mierda, mierda. Era la última persona a la que deseaba ver». —No ocurre nada —atajó de mal talante. —Pues Elba me acaba de comentar hace un momento que… —Elba tiene seis años, West. No es más que una niña que exagera los problemas. —Entonces, ¿hay un problema? Ella se levantó de su asiento improvisado. —No hay ningún problema —farfulló. Él no la creyó. No la conocía desde hacía mucho, pero ya sabía interpretar algunos de sus gestos. En ese mismo instante, le habría gustado besarla para borrar ese mohín de disgusto que lucían sus labios. Se acercó a la bañera, pero ella lo detuvo, clavándole un dedo en el pecho. Él estuvo a punto de dar un paso atrás, pero en el último segundo, se frenó. Se miraron el uno al otro con atracción sexual. Rápidamente, Payton retiró la mano y rompió el íntimo contacto. La boca del hombre se tornó en un gesto desdeñoso, algo que a ella le pareció demasiado irritante para su gusto. —¿Estás así por eso? —Señaló el golpe que había levantado el esmalte de la bañera. —Estoy así por muchas cosas, West. Ahora lárgate y déjame en paz. West ensanchó su sonrisa. —Deberías haber puesto una manta o un cojín, te habrías ahorrado el disgusto. Payton adoptó una pose arrogante y de enfado con las manos en las caderas.

—¡Eres el tío más engreído que he conocido! —escupió—. Un mequetrefe que no sabe cuándo tiene que parar. —¿Sabes? Enfadada te vuelves más atractiva aún. No sé cómo lo haces. —Vete a la mierda. —Dejó caer los brazos y se tragó la bilis. —Vaya, te has levantado con el pie izquierdo. Ella ignoró la pulla. Recogió la llave inglesa y se dispuso a dejarlo atrás. Ese hombre la ponía muy nerviosa y, lo peor de todo, lograba sacarla de sus casillas. —¿Te vas? —Lo más lejos de ti, si eso es posible. —¿Tengo que entender que no te gustó mi beso? —¿Por qué tienes que sacar a relucir ese tema ahora? West se encogió de hombros. —¿Por qué no? Estamos solos y es evidente que entre nosotros hay algo. —Entre nosotros no hay nada —aclaró ella. —Si tú lo dices… —Bien, veo que lo has comprendido. —Procuró no caer rendida a esa inquietante y atrayente expresión que lucían sus ojos—. Tengo que irme. —Y, ¿ya está? —¿Perdona? No cabía duda de que Payton estaba tensa. La cuestión era saber si el motivo era él o el desperfecto que ahora lucía la bañera. Esa mujer le fascinaba. —¿No lo vas a arreglar? —No tiene solución —gritó—. Mañana mataré al fontanero con mis propias manos por permitir que ese grifo quede así y después si es necesario, compraré una bañera nueva con mi dinero. —Julia no lo permitirá. Ella blandió el dedo índice como una espada. —Lo que piense o diga Julia, en este momento me importa una mierda. —Le dolía la mandíbula de apretar tanto los dientes—. Quiero que me dejes en paz, que te largues. ¿Lo has entendido? —Alto y claro. —Pues estás tardando. —Él contravino la orden y se acercó un poco más —. ¿No has escuchado lo que he dicho? —Perfectamente.

—Entonces, ¿qué coño haces aquí todavía? —Tomó aire un par de veces; sin embargo, no le sirvió para contener su mal genio. —Solo intento ayudar, Payton. —Pues consigues lo contrario. —Está bien, me largo. Pero no entiendo, ¿por qué te pones así? Es algo insignificante, algo que podemos arreglar. —No es insignificante, es inmenso. ¿Acaso no tienes ojos en la cara? West sonrió, lo que hizo enfadar más aún a Payton. Fue hasta el grifo y calibró el problema en cuestión. —Claro que tengo ojos en la cara. ¿Nadie te ha dicho que eres demasiado quisquillosa? —Sí, mi madre. —En cuanto pronunció las palabras, supo que había cometido un tremendo error. —Bien, tienes madre. Algo es algo. ¿Y padre? —No quiero esto. —¿El qué? Primero le señaló a él y luego a ella misma. —Ningún tipo de acercamiento. No quiero hablar de mi familia contigo. —Él la miró escéptico—. Tú ya me entiendes. —La verdad, Payton, es que para ser la mujer inteligente que eres, no te expresas muy bien. —Yo que tú no haría eso. —¿El qué? —Lo que estás a punto de hacer, tocar el puñetero grifo. —No creo que haya nada malo en… West no terminó la frase porque en ese momento un enérgico chorro de agua salió en dirección a su cara. —¡Joder! —Te lo dije. —Ella corrió para intentar ayudarlo, pero el grifo parecía una fuente que salpicaba cada rincón del baño—. ¡Esto es un desastre! Abrió uno de los armarios y sacó toallas nuevas, las acababa de comprar y tenían una textura algodonosa maravillosa. Cerró los ojos y las tiró al suelo. Cuando los abrió, no pudo creer lo que West estaba a punto de hacer —Deberías mantener las manos quietas. —Contigo a mi lado, nunca. —Deja el puñetero grifo, por favor, o empeorarás el problema.

—Deberías cortar la llave general del agua. Era la situación más extraña y poco profesional que había vivido Payton. Ambos estaban ya calados de los pies a la cabeza. —¿Qué voy a hacer contigo? Él no le dio tiempo a responder. La agarró y la atrajo hacia él, ahuecando las manos sobre sus mejillas. —West, ¿es que no lo ves? El baño se está inundando —comentó resignada—. Deberíamos hacer algo. La sintió rendirse en sus brazos. —Estoy de acuerdo, deberíamos hacer algo al respecto. —No estoy pensando en eso —dijo ella al ver cómo West la miraba. —Desde mi punto de vista, no deberías pensar tanto. Ella sintió un ligero aleteo en la boca del estómago. Había algo en ese hombre que le hacía perder el raciocinio. —Creo que tu idea de buscar la llave general y cortar el agua no es tan mala después de todo… —Creo que no es buen momento. La voz de él era suave y profunda. —West… —Mi paciencia se agota, Payton. Quiero más, lo quiero todo de ti. Ella abrió la boca para protestar. —Déjame entrar en tu vida. Permíteme conocerte. Payton tragó saliva e intentó ser razonable. —A este paso nos vamos a ahogar, West. Él ignoró de forma deliberada el sarcasmo. —Cena conmigo. —No puedo… Payton sintió cómo los pulgares de West la acariciaban cerca de la sien. Sintió un estremecimiento que la recorrió de los pies a la cabeza. —¿Hay alguien en tu vida? ¿Es eso? Mentirle podría ser una solución, pero por algún motivo que no llegó comprender, no lo hizo. Él ladeó la cabeza, intentando leer la verdad en su mirada. —No. —Bien, entonces no veo cuál es el problema. —West, por favor…

Se inclinó sobre ella y no le dio ninguna oportunidad de retirada. La besó profundamente. Ella no se resistió; no tuvo otra opción que responder al beso, dejarse llevar por la sensación tan maravillosa que dejaban los labios de West en sus labios. Ese hombre sabía cómo meterse en su corazón, adueñarse de su alma y eso podía resultar de lo más peligroso. Cuando él interrumpió el beso, ella aún respiraba de forma agitada y lo miraba de una forma que le hizo desear llevarla a la cama más próxima y hacerle el amor. —¿Lo ves? No es tan difícil, solo hay que dejarse llevar. —¿Qué narices está pasando ahí arriba? —preguntó alguien desde la planta inferior. —El agua está llegando a las escaleras. —Será mejor que vaya a cortar el agua —le sugirió West—. Recuerda, Payton, tenemos una cita. West desapareció y ella permaneció inmóvil, como si el agua del grifo no saliese a borbotones. Cuando West bajó, se encontró a Carson a mitad de la escalera. Su rostro era todo un poema. —¿Se puede saber lo que está pasando? —Una fuga —dijo West al pasar a su lado, saltando los escalones de dos en dos—. Necesito cerrar la llave general. —¡¿En serio?! —preguntó a su amigo, alarmado—. ¿Cómo ha podido ocurrir algo así? —La culpable ha sido una llave inglesa. Carson paró en seco. —¿Se puede saber de qué estás hablando? Pero la pregunta quedó suspendida en el aire porque West ya había desaparecido. Elba observó la escena con cierta expectación. Ver a su padre correr detrás del tío West tenía su gracia. Esbozó una enorme sonrisa, de oreja a oreja, y pensó que era el momento idóneo de ir al encuentro de Dante. *** Hope respiró profundamente. Había llegado el momento de enfrentarse a Caleb y contarle toda la verdad. A sabiendas de que la puerta del

apartamento siempre estaba abierta, giró la manilla y empujó. Bien, hasta ahí todo era una maniobra sencilla. Cuando cerró tras de sí, escuchó un ruido y luego otro. Los pasos de alguien se apresuraban por el apartamento. —¿Caleb? —Sí. Estoy aquí. —He almorzado con Julia. Tengo que reconocer que ha sido una tarde estupenda. No hubo ningún tipo de réplica por parte de Caleb. —¿Qué sucede? —preguntó yendo de habitación en habitación en su busca. Lo encontró en su dormitorio, cerrando un maletín que reposaba sobre la cama. —¿Ocurre algo? —Sí. Me ha llamado Donald Baynard. Su esposa… Caleb cerró el maletín y se dispuso a recoger una chaqueta que había dejado sobre la silla. —Continúa, Caleb —le apremió—. ¿Qué le ha ocurrido a May? —Ha intentado quitarse la vida. Hope ahogó un gemido. —¡Por Dios! —Sí. Tengo prisa, Hope. Soy muy consciente de que tenemos una conversación pendiente, pero ahora mismo… —No importa, ve. ¡Vamos, rápido! —le apuró. Él pasó a su lado como una exhalación. —Gracias. Te prometo que hablaremos en cuanto llegue. Caleb estaba a punto de llegar a la puerta cuando ella le detuvo. —Hope, tengo prisa —comentó Caleb con aparente calma. —Lo sé. Voy contigo. Sus ojos se encontraron. —¿Estás segura? —Sí —respondió ella sin poder apartar la mirada. —Está bien, vamos allá. —Abrió la puerta y la cedió el paso. Caleb pensó que esconder bien sus sentimientos estaba siendo un verdadero infierno para el que no estaba preparado—. Conduzco yo.

*** Hope preparó té. Donald, como era de suponer, se encontraba triste y abatido. Estaba sentado en uno de los taburetes de la cocina, tenía el codo apuntalado sobre la mesa y su cabeza reposaba sobre su mano abierta. —Tome. —Hope dejó la taza a su lado—. Le vendrá bien un poco de té caliente. Donald, el marido de May, ni siquiera se inmutó. Hope se sentó a su lado y bebió de un poco de té de su humeante taza. El silencio perduró varios segundos más. La expresión de preocupación del hombre era descorazonadora. —La cabeza me va a estallar. —¿Dónde tiene los ibuprofenos? —preguntó Hope, solícita—. Le vendría bien tomar algo para el dolor. —En el armario del baño. Donald Baynard intentó levantarse de su asiento, pero las piernas le fallaron y se dejó caer de nuevo en la silla. —No se preocupe, iré yo —se ofreció Hope. —Te lo agradezco. Hacerse viejo puede llegar a ser un martirio. La artrosis me está matando —se quejó el hombre. Hope, antes de salir de la cocina, posó con delicadeza las manos sobre los hombros del anciano. —Todo saldrá bien, Caleb está con ella —matizó Hope, como si el dato que acababa de dar fuera el más significativo. Como única respuesta, solo obtuvo un lamento. Hope se apiadó del hombre. Salió de la cocina y se dirigió al baño. La casa de los Baynard no era muy grande, pero sí muy acogedora. Abrió el armario y buscó, entre las decenas de botes de medicamentos, los ibuprofenos. Aquello parecía un verdadero arsenal. Cuando encontró lo que buscaba, salió del baño y escuchó la voz de Caleb, era suave y firme. La puerta de la habitación del matrimonio estaba entreabierta. Una pequeña lámpara sobre una mesilla de noche era toda la luz reinante en la estancia. La mujer estaba tumbada sobre la cama, tapada con una manta a cuadros, y Caleb sentado en un sillón, a su lado. —Estoy aquí, May. No la dejaré sola. —La arropó y después le tocó la frente, como si quisiera comprobar que no había ningún indicio de fiebre.

La señora Baynard dijo algo que Hope no llegó a oír. —Eso no se lo puedo prometer, pero le aseguro que no me iré a ninguna parte —escuchó decir a Caleb. Algo violenta por su intromisión, se alejó del dormitorio. No le gustaba ser una intrusa; lo que estaba ocurriendo ahí dentro era algo muy personal entre el reverendo Mitchell y su feligresa. Cuando regresó a la cocina, encontró a Donald en la misma posición que le había dejado. —No sé por qué lo ha hecho —se lamentó el hombre mientras su mirada se centraba en algún punto concreto de la cocina—. Llevaba meses bien, incluso pensé que lo peor ya había pasado, pero me equivoqué. Hope dejó el bote de medicación sobre la mesa. Se sentó y palmeó, de forma cariñosa, la mano del hombre. —No es culpa suya, Donald. —Claro que lo es. Soy incapaz de hacerla feliz. —Por supuesto que la hace feliz. —Suavizó el tono de voz a propósito —. Lo que ocurre es que May está enferma. —La depresión la está matando poco a poco. Hope dejó caer la mano sobre la mesa y soltó el aire lentamente. Cuando Caleb y ella llegaron, la casa era un caos. Donald estaba como loco, dando vueltas de un lado a otro pronunciando frases inconexas mientras que su mujer, May, se encontraba tumbada en la cama sobre un charco maloliente de su propio vómito. Caleb y ella habían abierto las ventanas de par en par, limpiado aquel desastre y cambiado las sábanas de la cama. Entre ambos habían aseado a la mujer y le habían devuelto un poco de dignidad. Por mutuo acuerdo, decidieron formar dos bandos: él se quedaría con May y ella atendería a Donald mientras esperaban la llegada del médico. —¿Qué le hace sufrir a May? Donald cambió de postura. Abrió el bote y dejó caer en la palma de su mano un par de ibuprofenos. Acto seguido, se los llevó a la boca y bebió un buen sorbo de té. Luego apartó la taza hacia un lado y apoyó los antebrazos sobre la mesa. —Lo teníamos todo —comenzó a decir—, un matrimonio feliz, dos hijos magníficos y una tienda de ultramarinos que, aunque modesta, funcionaba bien. Un nefasto día, May se subió a una escalera y tuvo la mala fortuna de

caerse, de eso hace tres años. Se fracturó el hombro. Todos pensamos que tras la operación todo iría bien, pero nos equivocamos, no fue así. —Dejó escapar un suspiro ahogado—. Días después, todo se complicó. Los dolores fueron tan fuertes que al médico no le quedó otra opción que recetarle oxicodona. Ese fue el principio de nuestro mal. Hope conocía bien los efectos que producía la oxicodona; podían llegar a ser devastadores. Un opiáceo que tenía en vilo a muchos estadounidenses enfermos mientras los laboratorios farmacéuticos se llenaban los bolsillos. —Lo siento. Debió ser duro. —Fue espantoso, una verdadera pesadilla cuando comenzó a depender de la medicación. Y, por si eso ya no era suficiente, comenzó a beber. Su voz flaqueó y Hope sintió lastima por aquel hombre que estaba haciendo todo lo posible por sacar a flote a su familia. —Creí que la llegada de los nietos cambiaría algo la situación. —Y, ¿no ha sido así? —No. Por desgracia las drogas no entienden de cariño ni de lazos familiares. —Beba un poco de té, le sentará bien. Donald, como un autómata, obedeció. —No sé qué sería de nosotros sin la ayuda del reverendo Mitchell. — Dejó la taza sobre la mesa y se frotó las manos en las rodillas—. Se ha pasado noches enteras aquí con nosotros, intentando que May superase sus crisis. Hope no pudo más que sentir orgullo por Caleb. —Quizá mi presencia aquí… Hope no pudo terminar la frase. Donald le dio unos golpecitos suaves en el dorso de la mano. —Todo aquel que venga con el reverendo es bienvenido a nuestro hogar. Además, percibo que tú eres importante para él. Hope ladeó la cabeza, intentando comprender. —¿Por qué dice eso? Hope observó, desde que había puesto un pie en esa casa, el primer conato de sonrisa en el rostro de Donald. —Está claro que no te has percatado. El reverendo siente algo especial por ti, lo vemos todos. —¿Todos?

—La congregación. He de confesarle que unos estamos más contentos que otros. Yo, en particular, me alegro mucho de que sea feliz a tu lado. Bien sabe Dios que nunca le hemos visto con ninguna mujer. De pronto, a Hope le faltó el aire. —No —negó—. Eso no puede ser posible. Está equivocado, señor Baynard. Caleb es amigo de mi hermano y … —Estás ciega si no lo ves, muchacha —la interrumpió—. Y creo que es más que evidente que tú le correspondes. Está bien que apuestes por el amor; que no tengas miedo a amar. —No —respondió Hope, demasiado deprisa—. Se equivoca. Caleb es un gran amigo, solo eso. Donald, como única respuesta, chasqueó la lengua. —¿Caleb y yo? No, no tiene ningún sentido. —Hope sonrió a pesar de los nervios, aunque su tono de voz comenzaba a sonar a desesperación—. Como le he dicho, el reverendo y yo solo somos buenos amigos. —Las familias se construyen bajo la confianza. De pronto, la puerta se abrió. Sintió un gran alivio, necesitaba salir de allí. —Debe ser el doctor. Iré a ver. Donald se levantó de su silla, como si cargara sobre su espalda un gran peso que no le dejaba moverse con agilidad. Ella quiso preguntarle, qué había querido decir con eso de que las familias se construyen bajo la confianza; sin embargo, su momento había pasado. Todos los presentes, incluso ella, se centraron en el recién llegado. Una hora más tarde, ella y Caleb paseaban bajo la luz de la luna. Junio terminaba para dar paso a julio. Muy pronto, Burlington se llenaría de turistas y bulliría en todo su esplendor. —Estás muy callada. Hope aspiró con fuerza para soltar el aire muy despacio. —Ha sido una noche muy dura. ¿Tienes muchas así? —No. Gracias a Dios, no. —¿Crees que May se recuperará? Caleb no pudo evitar soltar un suspiro de frustración. —Es complicado, pero no imposible. Tiene que sentirse arropada, debemos acompañarla cuando se derrumbe y nunca dejarla de lado.

Necesita saber que estamos ahí para ella, sin juzgar y sin ninguna pretensión por nuestra parte. —Según Donald, tú lo haces. —Al menos lo intento. Es una mujer fuerte, pero el alcohol y la oxicodona a veces ganan alguna batalla. —Es muy loable, Caleb. Él detuvo sus pasos y la miró fijamente. —Es mi trabajo. Ella se detuvo también. Lo observó fijamente; no obstante, él mostró un rostro insondable. —¿Es lo que haces conmigo? —No sé a qué te refieres. Hope se frotó las palmas de las manos con cierta frustración. —Déjalo. —No. Quiero saber lo que piensas —le exigió él. Ella miró al cielo y vio cientos de estrellas titilando sobre su cabeza. La luna brillaba en todo su esplendor esa noche. Era un espectáculo digno de ver, pero en vez de eso, repasó mentalmente la conversación con Donald a cámara lenta. Las lágrimas ya anegaban su garganta y se increpó por ello. El corazón le latía a mil por hora. —¿A mí también me ves como a una víctima? —Yo nunca he dicho algo parecido —objetó con voz dura, pero no cortante. —Lo sé, pero tengo la sensación de que es así. —Hope, si en algún momento te he dado la impresión de que… —¿Somos amigos, Caleb? —le interrumpió ella. Él la miró extrañado por la pregunta. Hizo que se le encogiera el estómago. —Claro que lo somos. ¿Qué te hace pensar lo contrario? Se sentía tan a gusto y protegida a su lado… Quizá esa fuera la razón por la que le había escogido a él nada más llegar a Burlington. Trató de ensanchar su sonrisa y evitar así que las lágrimas saliesen a la luz. —Nada. Solo quería cerciorarme de que todo iba bien entre nosotros. La postura de Caleb cambió. Se irguió y echó hacia atrás los hombros. —¿Qué ocurre, Hope?

—Tú mejor que nadie sabe lo que ocurre —respondió deprisa y con demasiado énfasis. Respiró hondo y tragó saliva—. Carson ya te ha puesto al corriente, ¿verdad? Caleb, como de costumbre, decidió ser sincero. —Sí, lo ha hecho. —Me lo imaginaba. —¿Eso te hace sentir mal? —No lo sé. —Se frotó los ojos a causa del cansancio. El día estaba siendo muy largo y se encontraba extenuada—. Me habría gustado ser yo quien te lo dijera. —Y, ¿por qué no lo hiciste? La luz de una farola dejaba ver el delicado perfil de Hope. Se recordó que ella estaba y estaría siempre en su vida, pasara lo que pasara. Debía meditar muy bien los pasos que dar porque después no habría marcha atrás y los daños colaterales podrían ser nefastos y salpicar a todos aquellos seres que ambos querían. —Supongo que no encontré la manera de hacerlo. —Soy yo, Hope. Soy el de siempre: tu amigo. Sabes que siempre estaré a tu lado y que jamás te juzgaré. Creo que hasta ahora te lo he demostrado. —¿Solo aspiras a ser mi amigo? Al fin se había atrevido a hacer la pregunta que llevaba rondándole buena parte de la noche. Se inclinó hacia él, con los ojos fijos en los suyos. Él le devolvió la mirada y se quedó callado tanto tiempo que Hope comenzó a sentirse incómoda. La mentira no iba con él, quizá por esa razón muchas veces se tiraba a la piscina, sin saber muy bien si estaba vacía o llena de agua. —No. Quiero más, Hope —confesó—. La cuestión es si tú estás dispuesta a dármelo. La luz de la farola absorbía las sombras que los rodeaban, quizá por esa razón no pudo apreciar el gesto contrito de Caleb. —No sé si estoy preparada —consiguió decir contra la sequedad de su garganta. Él no permitió que las palabras de ella lo afectaran demasiado. Conocía de antemano las consecuencias de ser sincero, de hacerle saber que lo que

sentía por ella era algo más que amistad. En un esfuerzo por liberar la tensión se pasó la mano por la nuca. —Bien, tu mensaje es muy claro. —Caleb, yo… —Te quiero, Hope —la interrumpió él—. Te quiero desde el día en que pisaste por primera vez la casa de mis padres en Wolcott. ¿Recuerdas aquel verano? Ella no respondió. Se limitó a observarlo. —Te caíste de la barca y saliste del lago hecha un basilisco y con la ropa empapada, echando pestes por la boca. Ese día me enamoré de ti de forma irremediable. Estabas preciosa y demasiado enfadada como para pensar en otra cosa que no fuera matarnos a Carson y a mí. —Se detuvo incapaz de seguir hablando. Ella parpadeó. Le miró perpleja, visiblemente nerviosa. —Caleb, no sé qué decir. —No tienes que decir nada. —El reverendo cambió el maletín de una mano a otra —. Quizá haya sido una temeridad compartir mis sentimientos contigo. Llevo tiempo queriendo hacerlo y lo he hecho solo cuando tú me has brindado la oportunidad. —Se sintió molesto consigo mismo. Un músculo tembló en su mandíbula tensa—. Quiero pedirte algo. Ella le miró a través de las lágrimas. —Te ruego que esto no afecte a nuestra amistad ni a nuestra relación con el resto de la gente que tú y yo queremos. Después de todo, la balanza se inclinaría hacia ti. Ellos son tu familia. —Caleb, nunca haría nada que te perjudicara. —Se esforzó por sonar complaciente. —Carson siempre te elegiría a ti, Hope. No lo olvides nunca. —Sintió un nudo en la garganta que sabía que tardaría mucho tiempo en desaparecer—. Creo que has sido muy valiente con todo lo que has tenido que pasar. Solo lamento no haber estado a tu lado cuando me necesitabas o machacar con mis propios puños al cabrón que te hizo daño. Ahora es tarde para volver atrás; sin embargo, es el momento propicio para fijar la mirada en el presente. —Tragó saliva, en parte por los nervios. Tenía la garganta como una lija. No era estúpido, sabía que ya había perdido de antemano la batalla por la que estaba dispuesto a luchar hasta el último aliento. Su miedo ahora eran los daños colaterales que ocasionarían sus palabras. Podrían llegar a

ser muy destructivas y nunca se perdonaría ser él el causante de que sus amigos sufrieran por su culpa—. Prométeme que a partir de ahora vivirás; que no tendrás miedo de estar presente en las cosas buenas de la vida y que nada te privará de mostrar tus sentimientos a nadie. Sé tú misma, Hope. Así serás indestructible. La oscuridad cayó, cubriendo con sus sombras la luz de la luna. —Yo te quiero, Caleb. —Pero no de la forma en que yo necesito —afirmó él con tono sombrío. A Hope las lágrimas le ahogaban la garganta. —Puede que mi vida no esté en Burlington. —Eso dependerá de ti, no de mí, Hope. —¡Debo luchar por mis sueños! —exclamó más para convencerse a sí misma que para convencerlo a él. —Sí. Debes hacerlo, pero también debes tener claras tus prioridades. No te voy a decir lo que tienes que hacer, Hope. Eso no sería justo para ninguno de los dos. Yo quiero a la mujer que a pesar de no conseguir lo que quiere, no deja de pelear por ello. —¿Crees que no puedo llegar a ser actriz? —inquirió ella en un tono desafiante. —Puedes conseguir todo aquello que te propongas. —¿Entonces…? —No hay nada que yo pueda decir, solo apoyarte en tus decisiones. —¿A pesar de que vayan en contra de tus intereses? A ella la paciencia se le estaba agotando. —Tú nunca vas en contra de mis intereses. Si tú eres feliz, yo soy feliz. —No puedes ni debes salvarme, Caleb. —No soy el mejor hombre de la tierra, pero nunca te mentiría. Te salvaría todas las veces que tú acudieras a mí, no lo olvides nunca. —Estás siendo injusto. —¿Con quién? ¿Contigo o conmigo? Ella sacudió la cabeza como si estuviera aturdida por lo que había oído. —Hope… —No digas nada, ya has dicho suficiente. —La expresión de Caleb fue de total incredulidad—. Esta noche dormiré en Lake House. Él, apenado, asintió. —De acuerdo. Te llevaré.

—Voy a coger un taxi, si no te importa. —Sacó el móvil del bolsillo de su pantalón. Ignoró el temblor de sus dedos y marcó como pudo el número —. El taxi está cerca, no tardará en llegar. —Ladeó la cabeza y le devolvió la mirada—. Lo siento, no estoy preparada para retomar mi vida aquí, en Burlington. Él se enterró los dedos en el pelo con una frustración más que evidente. —Bien. Lo comprendo, pero quiero que sepas… —Ya está todo dicho, Caleb. —Sintió una punzada de dolor en la boca del estómago—. ¿Podemos seguir siendo amigos? Caleb hundió un poco los hombros y exhaló un quejido. No estaba preparado para dejarla marchar de nuevo, todavía no. Pero en lugar de quejarse, dijo: —Por supuesto, Hope. Ella brillaba hasta con el alma rota. Cuando Caleb vio llegar al taxi, no pudo más que sentir desilusión. —Necesito pensar —dijo Hope con voz contenida. Se subió al vehículo y Caleb se quedó allí, sumido en sus propios pensamientos y consumido por la pena y la rabia. —La has jodido, tío. La has jodido bien —exclamó a la nada—. ¿No podías haber mantenido la boca cerrada por una vez en tu vida? El silencio fue lo único que llegó como respuesta.

CAPÍTULO 17 El Cuatro de Julio se celebraba desde 1776, el Día de la Independencia de los Estados Unidos de América y en Lake House no iba a ser menos. Las obras iban a buen ritmo, solo a falta de algunos detalles. El verano traía consigo más horas de luz, temperaturas más agradables, algunos alimentos de color rojo para tonificar el corazón y otros de sabor amargo para refrescar la sangre. Al menos eso fue lo que pensó Julia cuando salió al jardín con una fuente repleta tomates, pimientos rojos y remolacha. —¿Dejo esto aquí? Su marido, como era de esperar, la miró con pasión contenida y una sonrisa disimulada en los labios. —Has escogido el lugar perfecto. Carson siguió con su tarea, raspar con una espátula la parrilla. —Hope trae ahora las hamburguesas. —De acuerdo. Julia lo abrazó por la espalda y, a continuación, depositó un beso sobre su hombro. El corazón de Carson vibró, henchido de amor. Con Julia había encontrado todo lo que había soñado. A veces le daba miedo ser tan feliz y que la vida se lo arrebatara de golpe, como en tantas ocasiones había hecho a lo largo de los últimos años. Se negó a pensar en el futuro y se centró en un presente que le encantaba. —¿Cómo se encuentra hoy nuestra pequeña judía? Julia sonrió ante el cariñoso apelativo. —Solo me ha hecho vomitar un par de veces, así que voy mejorando. —Sale guerrero, como su padre. —O guerrera. Julia se sintió plena cuando el cuerpo de Carson vibró contra el suyo a causa de la risa. —Si sale a ti, nos vamos a divertir de lo lindo.

Julia le palmeó hombro con cariño. —Espera que llegue a la adolescencia. —Bueno, al menos Elba nos dará la oportunidad de practicar. Por cierto, ¿dónde está? —preguntó Carson con la mirada fija en algunos puntos concretos de la finca. —Con quién, más bien. Con Dante —respondió Julia con una enorme sonrisa en los labios—. Ese muchacho se tiene el cielo ganado. Elba es como su sombra. —¿Tengo que preocuparme? —preguntó Carson, divertido, por encima de su hombro. —Creo que aún no. —Bien —respondió volviendo a su tarea. Carson decidió cambiar de tema. —¿Ya te ha comentado Hope lo que ha sucedido? Julia soltó un audible suspiró. —No, no ha abierto la boca desde que llegó hace tres días. Carson posó la espátula en la parrilla y se giró en el círculo de los brazos de su esposa. Ahora la cabeza de Julia reposaba en su torso. —Caleb tampoco se ha pasado por aquí. —¿Hoy tampoco ha venido a desayunar? —No. Julia sintió el pesar de Carson. Todos necesitaban a Caleb. Era una figura indispensable en Lake House que todos admiraban y querían. —¿Le has llamado? —Sí, y salta el contestador automático. —¿Crees que estará bien? —No lo sé. Eso es lo que me preocupa. —¿Dante sabe algo? —Creo que no. —¿Crees? —Caleb nunca pondría al muchacho es una situación comprometida. No permitiría que mintiese por él. —¿Has ido a su casa? —Sí, pero no está. —Comienza a preocuparme. —A mí también.

Carson abrazó a su esposa y su mirada se posó en el lago. Le encantaba esa postal que le regalaba cada mañana la vida. Depositó un beso en el pelo de Julia. —Le echas de menos. Él sabía que no era una pregunta sino una afirmación. Su mujer le conocía demasiado bien. —Ni te lo imaginas. —¿Has hablado con West de todo esto? —Sí. Y también dice estar preocupado. Hemos vuelto a casa de Caleb ayer tarde y no estaba. Cuando le llama también le salta el contestador. —Es muy posible que tenga razón y esté muy ocupado. Las almas humanas acarrean mucho trabajo. —No sé, Julia. No sé qué pensar. El tono pesaroso de Carson hizo que Julia se separase lo suficiente de él para poder mirarlo a los ojos. —Hoy es el Cuatro de Julio, ¿por qué no lo intentas una vez más? Llámale. Carson elevó las manos para enmarcar su cara y besarla en los labios. —No sé qué haría sin ti. —Y más te vale no comprobarlo. El rio y su risa se confundió con la de Payton y Hope, que en ese momento salían de la casa. —Se han hecho buenas amigas. —Las mejores —respondió Julia. Tienen más cosas en común de lo que creen. —¿Sabes que eres un poco bruja? —Creo que no es tarde para confesarte que soy descendiente de esas brujas que no quemaron en la hoguera. Carson soltó una carcajada que llamó la atención de todos los presentes. —Me encantas, señora Sullivan. Julia iba a responder cuando la voz de Elba se hizo escuchar sobre el murmullo del jardín. —Papá, ¿puedes venir? —Será mejor que vaya. —Sí, hazlo. Yo seguiré con tu tarea. —Ah, no. Nada de esfuerzos.

Julia lo miró incrédula. —¡Carson, es una espátula! —Nada de movimientos rudos. Ella entrecerró los ojos y sonrió de una forma inequívoca. —De acuerdo. Él anduvo de espaldas y luego se encogió de hombros. —Tú ya me entiendes: lo que sucede en nuestro dormitorio no es comparable a esto —señaló la barbacoa—. Por cierto, puedes sacar tu bandeja de cosas verdes. —No son cosas, Carson, sino verduras. Pero él ya no la escuchaba. Así que Julia decidió volver a entrar en la casa. —¿Señora Sullivan? Julia se dio la vuelta. —¿Sí? Un hombre trajeado la miraba con cierta atención. —Busco a la señorita Sanders. Julia señaló en la dirección en que se encontraba Payton. —¿Ocurre algo malo? —Eso deberá decírselo ella, no yo. Julia abrió la boca y la cerró de inmediato. El tipo en cuestión le recordaba un poco a Will Smith en su personaje de Los hombres de negro. Las gafas oscuras le impedían ver sus ojos y, por lo tanto, sus emociones. Observó la escena y supo de qué se trataba cuando Payton, resuelta, abrió el sobre y leyó su contenido. Una mirada asesina se dirigió directamente a ella. —¡¿Tú lo sabías, Julia?! ¿Tú sabías que mi hermana se va a casar? — Blandió el sobre sobre su cabeza. Julia no supo qué responder. A su lado pasó el hombre de negro, como si aquello no fuera con él. —De parte de la señora Sanders, suerte —le escuchó decir. Julia cerró los ojos y deseó que se la tragase la tierra. Las amenazas e increpaciones de Payton se podían escuchar desde varias millas de distancia. Hope, a su lado, la miraba con los ojos muy abiertos. —¿Se puede saber lo que ocurre aquí? —aulló Carson cuando vio que los gritos iban dirigidos a su esposa.

—Te odio, Julia. ¡Cómo has podido hacerme algo así! —Cariño, ¿qué pasa? —preguntó Carson, sin poder despegar los ojos de Payton. —Payton ha recibido la invitación de boda de su hermana. —¿Todavía no se lo habías dicho? —No. —¿Por qué? —He estado ocupada, Carson. —¿Con qué? —Nada más formular la pregunta, suavizó su tono de voz. Julia se acarició el vientre. —¿Tú que crees? Me paso las horas de rodillas frente al retrete echando una y otra vez mi primera papilla. —De acuerdo. Perdona. —Sus dedos se aferraron a ella y la rodeó con sus brazos. Julia vio como su amiga desaparecía en el interior de la casa y se separó de Carson de forma brusca. —¿A qué vienen esos gritos? —quiso saber West, que cruzaba en ese momento la puerta del jardín. —Al parecer, Payton ha recibido una mala noticia —respondió Carson, malhumorado. West dejó la tarta de tres chocolates en las manos de su amigo. —Iré a ver qué sucede. Carson vio cómo West seguía presuroso los pasos de Payton. Se giró y observó a su esposa. Estaba desolada. —Lo lamento, Julia. —Déjame en paz, Carson. Sin más, se alejó. Carson maldijo en voz alta. Decidió que lo mejor era ir tras ella, pero un gesto de su hermana le hizo detenerse. —Voy yo —la escuchó decir. —¿Qué sucede? —preguntó Dante cuando llegó a su altura. Carson le entregó la tarta con el ceño fruncido. —Feliz Cuatro de Julio. Dante lo miró sin comprender. Elba, que pisaba su sombra, como era habitual, le preguntó: —¿Tú crees que si empezamos por el postre alguien se dará cuenta?

*** —Payton, espera. Payton desoyó la voz a su espalda. Subió las escaleras tan rápido que los músculos de sus piernas se resintieron, pero no por ello disminuyó la velocidad. Tenía la sensación de ser víctima de una encerrona. Cuando llegó a su habitación, cerró la puerta con tal intensidad que las paredes de la habitación temblaron. Miró una vez más la invitación, sin embargo, las lágrimas le impidieron leer con claridad. —Dios, Louise, ¿cómo puedes hacerme algo así? —murmuró para sí. El nudo que se le había formado en la garganta la impedía respirar. Tenía la impresión de que todo su mundo se acababa de desmoronar. —Payton, abre la puerta, por favor. Ignoró de forma deliberada la llamada de West. Se descalzó y tiró las sandalias a un extremo de la habitación. Leyó el nombre del novio por enésima vez y sintió como si alguien le diese un puñetazo directo al estómago. Brandon Hays. —¡Dios, esto no puede ser cierto! —Se dobló a la mitad al tiempo que sentía un dolor intenso y agudo en las entrañas. Varios golpes más resonaron en la puerta, pero ella los ignoró. No podía quitar los ojos del nombre de Brandon. —Payton, voy a entrar. La puerta se abrió y apareció West. Sorprendido por el lamentable estado de Payton, corrió a su encuentro. Sus dedos se aferraron a ella mientras luchaba por no abrazarla. —¿Qué sucede? —preguntó, preocupado. —Se casa con Brandon —murmuró ella con voz contenida. West intentó comprender y dar sentido a la frase. Payton daba la impresión de ser una mujer fuerte, pero en ese momento estaba rota de dolor. —¿Quién se casa con Brandon? —Suavizó el tono de voz a propósito—. ¿Quién, Payton?

Ella tuvo que hacer un verdadero esfuerzo para tragar saliva y responder a la pregunta. —Mi hermana. —De acuerdo, ¿me dejas leer la invitación? Ella no opuso resistencia, se la entregó sin más. No pudo disimular la traición y escondió la cara entre las manos. Gimió para sus adentros y a los pocos segundos limpió el rastro de las lágrimas. Después dejó caer los brazos y se rodeó la cintura con ellos. Se dirigió a la ventana con pasos lánguidos. Banderas con los colores americanos ondeaban en los jardines de muchos hogares junto a parrillas encendidas. Estrechas columnas de humo se dirigían al cielo como si quisieran alcanzar los cientos de globos que decoraban un cielo soleado, sin rastro de nubes. Era Cuatro de Julio, un día para celebrar, por esa razón el bullicio en el exterior era destacable. La alegría emanaba de muchos hogares, pero no de Lake House. —Vale, vayamos por partes —comenzó a decir West sin despegar los ojos de la invitación—. Doy por hecho que no quieres ir a la boda de tu hermana. ¿Es así? —Sí. Pero ese no es el problema. —¿Existe un problema mayor que el de la boda? —Brandon. —Brandon —repitió West a la vez que leía el nombre del novio sobre el papel. Dejó escapar el aire poco a poco—. Supongo que ahora viene la pregunta de rigor. ¿Quién es Brandon? Payton no podía apartar los ojos de la ventana. Hacerlo significaba centrarse otra vez en el problema. Un conflicto del que ella no quería formar parte. —Brandon era mi prometido. El silencio los envolvió. —Vaya. Eso sí que es una sorpresa. —West arqueó las cejas. —Y de las grandes. —¿Por qué tu hermana querría casarse con él? Los labios de Payton buscaron una sonrisa que nunca llegó. —Louisa, desde niña, siempre ha querido lo que es mío. Pero si me preguntas por el quid de la cuestión, no lo sé. Y la verdad, no sé si quiero saberlo a estas alturas de la historia. West dejó la invitación de boda sobre la cama.

—No tienes que ir, Payton. Ella se humedeció los labios con la lengua. Después alzó los hombros y los dejó caer. —También lo sé. —Mírame, por favor. Ella no lo hizo. —Vete. ¡Necesito estar sola! Él se acercó. La escuchó aspirar profundamente y soltar el aire un segundo después. Payton llevaba un vestido largo de gasa negro con estampado floral que le llegaba casi hasta los tobillos, muy típico en ella. Estaba preciosa. —¿Quieres contármelo? —No hay mucho que contar. Me enamoré muy joven, me prometí dos años más tarde y cuando llegó el momento de dar el gran paso, me asfixié. —Torció la boca en una agría mueca—. No pude hacerlo y hui lejos de mi hogar, de mis amigos, de la estabilidad y una sociedad promiscua e hipócrita. Mi padre montó en cólera y me advirtió que si me alejaba de ellos me desheredaría. —¿Lo ha hecho? —No lo sé, pero te aseguro que mi padre cumple con lo que promete. Sus palabras y promesas no caen en saco roto. —¿Qué pasó con Brandon? Payton se mordió el labio inferior para reprimir una oleada de lágrimas. —Se enfadó, como era de prever. —Su voz estaba tomada por la emoción del momento—. Nunca entendió mi posición, pero no le culpo por ello. —Es agua pasada, Payton. —Es agua estancada. Por alguna extraña razón, sentía celos de ese tal Brandon, que ni tan siquiera conocía. —¿Cuánto hace que no los ves? —Cuatro largos años. —¿No has tenido contacto con ellos en estos cuatro años? —Ni una sola felicitación de Navidad. —Entonces, ¿por qué invitarte a la boda? —Está claro. Louise quiere que sepa lo que está ocurriendo.

—Siento curiosidad. ¿Le sigues queriendo? —consiguió preguntar West contra la sequedad de su garganta. —Es una buena pregunta. —Que solo admite una respuesta sincera. —No, no le quiero. Ya no estoy enamorada, si es eso lo que quieres saber. —¿Entonces? —Todo esto es por mi hermana. De todos los hombres que habitan en este planeta ha tenido que escoger a Brandon, ¿por qué? West pensó que no era fácil asimilar toda esa información de golpe y que no tenía respuesta alguna para la pregunta que le acababa de formular Payton. —¿Cómo han sabido dónde encontrarte? —Esa respuesta es la más sencilla. Todo esto es cosa de Julia. —¿Estás segura? —Lo miró largamente y luego asintió con la cabeza—. Joder. —Sí. A mí es a la que ha jodido la vida. —Rio amargamente—. No sé por qué lo ha hecho. —Estoy seguro de que tiene que haber una explicación lógica para todo esto. —¿Estás seguro? —Conozco a Julia y sé que actúa en consecuencia. —Yo no lo tengo tan claro. Me da la impresión de que todos me traicionan, de que vivo atrapada en una tela de araña. —¿Es así como realmente te sientes? Payton no tuvo que pensar mucho la respuesta. —Es más que eso, siento rabia, frustración y ganas de matar a alguien con mis propias manos. —Levantó los brazos y flexionó los dedos de las manos, como si quisiera estrangular a alguien en ese momento. West le rodeó los hombros con los brazos. Dudó unos segundos, pero al final acarició su sedoso pelo, de un tono muy parecido al trigo maduro, y hundió la cara en su cuello. —Estoy aquí, Payton. Con un brillo de lágrimas en los ojos, ella asintió. —No tienes que ir a esa boda; sin embargo, si decides hacerlo… —¿Qué? —quiso saber ella.

—Yo puedo ser tu acompañante, si tú quieres. Payton refrenó una sonrisa. —¿Te harías pasar por mi novio? Él enterró los dedos en su pelo. —No creo que sea buena idea. —¿Por qué? —Caleb me ha enseñado a lo largo de estos años que la mentira nunca llega a puerto seguro. Tomó aire. —Si te pido que me beses, ¿lo harías? Él dejó caer la mano. —No estoy seguro de que deba hacerlo. —¿Pero quieres hacerlo? —Más que nada en el mundo. —Y, ¿qué te lo impide? Él la observó con los ojos entornados. —Mírate. Los ojos de Payton se anegaron en lágrimas. —Quiero sentirme querida, West. Por una vez en mi vida quiero sentir algo más que toda esta mierda que tengo dentro. —Cerró el puño y lo apretó contra su propio vientre en un gesto de frustración. Él la atrajo hacia sí, la abrazó de nuevo y, en esta ocasión, apoyó la cabeza en su hombro. —Puedo quedarme y hablar hasta altas horas de la madrugada, si es lo que necesitas. —¿No trabajas? —Siempre puedo cambiar el turno. Ella lo miró. —Quiero algo más que hablar. Se le congeló la respiración. —No me aprovecho de mujeres vulnerables —afirmó con rotundidad. Payton se despegó de él. —¿Crees que soy vulnerable? —No, claro que no. Estás tergiversando mis palabras. Payton necesitaba sacar fuera toda esa rabia que la estaba consumiendo por dentro. Necesitaba guerra y de una manera u otra, la iba a conseguir.

—Quiero tener sexo contigo. Él se quedó muy quieto, observándola fijamente. —Lo tendrás en su momento, si tú quieres. Pero ahora no. Estás enfadada y en ese estado no es bueno tomar decisiones precipitadas. Ella dio un paso atrás y luego otro. —De acuerdo. Si no estás interesado, será otro el que ocupe tu lugar. West soltó una ristra de improperios. —Y una mierda. ¿Se puede saber lo que te pasa? Hace unos días no querías ni siquiera cenar conmigo. —He cambiado de opinión. Aquello era más de lo que podía soportar West. —Payton, no te atrevas a salir de esta habitación. Hablemos de lo que está ocurriendo. —Le lanzó una mirada cautelosa. —No tendré problema alguno en encontrar un voluntario. Burlington es un lugar tan apropiado como cualquier otro para encontrar un buen amante y una botella de brandy. Payton se alejó, más que dispuesta a salir de la habitación, pero en el último momento, West la asió de la mano y tiró de ella. La apretó contra la pared al tiempo que buscaba sus labios. —¿Me quieres aquí mismo? —preguntó West contra su boca—. ¿En tu ducha? ¿En tu cama, en el suelo? Dime, ¿dónde quieres hacerlo? Payton estaba excitaba. Al fin tenía lo que necesitaba. Sus labios se curvaron en una lenta sonrisa soñadora. Levantó el vestido que llevaba lo suficiente para enseñarle sus preciosas y torneadas piernas. A West se le secó la boca. —Creo que después de todo, esto va a ser divertido. —No bromees conmigo, Payton. Esto no es un juego. —La agarró por los hombros y la empujó contra la pared con más vigor de lo que pretendía —. ¿Qué quieres? —Lo quiero todo. —Lo atrajo más cerca de sí. Le desabrochó el cinturón y después, el pantalón. Tiró de su camisa. Nunca se había sentido tan excitado por una mujer. Ella extendió la mano y pasó los dedos sobre su vientre firme y esculpido para perderse dentro de sus calzoncillos. Allí le agarró el miembro, duro como una piedra.

Él miró sus preciosos ojos almendrados color miel. Ardían de puro deseo y eso le estaba volviendo loco. —Estás jugando con fuego. Ella se mordió el labio inferior de una forma tan sensual que West estuvo a punto de correrse, como si se tratase de un muchacho inexperto. —Eres bombero, tú sabrás lo que hay que hacer en estos casos. —Muy bien, tú misma, Payton. Ella levantó la cabeza al oír su nombre. Las manos de West ascendieron despacio por sus piernas. Su piel era suave y aterciopelada al tacto. Siguió ascendiendo, sin dejar de mirarla, hasta encontrar el borde de encaje de su tanga. Ella se arqueó para facilitarle la tarea, y eso hizo que él se excitara aún más, como si eso fuera posible. Hizo rodar su ropa interior por sus muslos hasta que quedó a sus pies. Se acuclilló, la recogió del suelo y luego la lanzó por encima de sus hombros. —¿Con o sin vestido? Ella sonrió de una manera que sabía que volvería loco a West. Forcejeó con el vestido y luego con el sujetador. Cuando se quedó expuesta ante él, sus pezones brotaron y sus senos se hincharon de puro placer. West dejó de respirar. Payton era todo lo que un hombre podía desear. —Tu turno. Él se irguió y tiró de su camiseta, sin dejar de mirarla. Se dejó los pantalones puestos. Saltaba a la vista que West soportaba intensos entrenamientos físicos; su cuerpo parecía esculpido por el mismísimo Miguel Ángel. Sin más preámbulos, él le abrió las piernas y la alzó contra la pared con un rápido y brusco movimiento. Se inclinó para lamerle un pezón mientras su mano se deslizaba por el muslo hacia arriba. —Eres jodidamente perfecta —dijo mientras acariciaba el clítoris suavemente con la yema de los dedos—. ¿Te gusta así? West adoptó un ritmo que la hizo enloquecer. Se arqueó contra él y el primer orgasmo le llegó sin previo aviso. Gimió sin importarle quién pudiera escucharla. Aquella sensación era devastadora. Podía morir de puro placer allí mismo. —West… —se escuchó decir ella misma. Echó la cabeza hacia atrás cuando sintió los dedos de él dentro de ella, y gimió de nuevo cuando una

nueva oleada de placer la invadió. —¿Esto es lo que quieres? —Sí. —Se sentía mareada. —Pues aún queda lo mejor. Hagamos un trato —dijo él—. Mientras estés aquí en Burlington no vas a ir vas a buscar placer en otra parte. ¿Me has entendido? La cabeza le daba vueltas. —Dios mío, por favor, West… —Prométemelo, Payton. Ella le habría podido prometer la luna en ese mismo instante. El placer era devastador. —Payton… —Sí, te lo prometo —logró decir al fin con la respiración entrecortada. Abrió los ojos. Los párpados le pesaban una barbaridad—. ¿El acuerdo es mutuo? —No te quepa la menor duda. West sacó un condón del bolsillo de su pantalón y se lo colocó. Luego, sin previo aviso, la embistió con fuerza. La escuchó jadear cerca de su oído. —Dentro de ti, preciosa. Tal como deseabas. Se movió rápido. Con cada entrada y salida rítmica aumentaba esa sensación que la devastaba y que la dejaba laxa en brazos de él. West era mejor de lo que pudo imaginar alguna vez. Enrolló las piernas en torno a su cintura y permitió que cada empujón la hiciese perder el dominio de sí misma. West explotó con un grito rudo mientras sus caderas se balanceaban a un ritmo frenético empujando a Payton hacia arriba una y otra vez mientras se saciaba de ella. En algún momento de aquella vorágine se derrumbó tras un inminente y glorioso orgasmo. Ella lo rodeó fuertemente con brazos y piernas. —Está claro que sabes hacer tu trabajo. El rio de buena gana contra su pecho. —Aún no has visto nada. —La agarró con fuerza por las nalgas y la tiró sobre la cama. —¿Más? —preguntó ella sorprendida. —Creo que no me voy a saciar de ti tan fácilmente, preciosa. —Bajó la cabeza y comenzó a besarla—. Ahora vamos a hacer el amor.

—¿Qué es lo que hemos estado haciendo? Él la estudió un segundo antes de volver a besarla. —Follar —dijo contra su boca. *** Carson salió al porche. Escuchó el ensordecedor ruido de unos petardos cerca del lago. Un grupo de adolescentes corrían de un lado a otro entre risas y bromas. Estaba claro, deseaban darle un final glorioso al día. Sonrió sin demasiada convicción ante la escena y le dio qué pensar. Arreglar las cosas con Julia había sido un asunto complicado y serio. Su esposa, en ese momento, era una bomba de hormonas que no quería ni deseaba entrar en razón. Comprendía por qué se había entrometido entre Payton y su familia. Él, de haber sido Caleb o West, no lo habría dudado ni un segundo. Frustrado, se pasó la mano por el pelo y maldijo para sus adentros aquel espantoso día. Descendió las escaleras y decidió caminar para darle tiempo a Julia a serenarse. La había dejado en compañía de Hope y eso, en cierto modo, le tranquilizaba. Cruzó el jardín y se dirigió a la parte posterior de la casa. El aire fresco de la tarde le sentó bien. Pensó en lo ocurrido y en lo vulnerables que somos con respecto a nuestros seres más queridos y allegados. Cuando levantó la mirada al frente se sorprendió al ver la figura que se perfilaba en el horizonte. Siguió caminando hasta llegar a la altura de su amigo. —Feliz Cuatro de Julio. Caleb, que estaba apoyado contra el muro, no se inmutó, siguió mirando aquel espacio vacío, donde había estado el cobertizo, con los ojos entrecerrados. No se sorprendió al ver a Carson. —No pareces feliz. —La verdad es que no; más bien está siendo un asco. —Decidió hacer compañía a su amigo e imitó su postura—. ¿Estás bien? —He tenido días mejores. Varios petardos más estallaron, esta vez más cerca de donde ellos se encontraban. —Algunos se divierten.

—Eso deberíamos estar haciendo nosotros —comentó Caleb con gesto serio. Carson asintió con la cabeza. Caleb, como de costumbre, tenía razón. Deberían estar todos juntos, sonriendo, pasándolo bien, alrededor de una mesa repleta de dulces y sabrosas hamburguesas. En lugar de eso, habían permitido que el dolor y la tristeza invadieran sus vidas. —¿Dónde has estado estos días? Te hemos echado de menos. Caleb nunca mentía y no era cuestión de empezar a hacerlo ahora. —En casa de mis padres. Carson giró la cabeza con brusquedad. —¿Has ido a Wolcott? —preguntó atónito. —Sí. Necesitaba pensar. —Y, ¿has llegado a alguna conclusión? —Sin pretenderlo, su voz se tornó fría. —No, por desgracia, no. Pero siempre vienen bien unos abrazos y palabras de consuelo. —¿Eso es lo que buscabas, abrazos y palabras de consuelo? —preguntó, sorprendido. —Es muy posible, sí. Gusta oírlas de vez en cuando. —¿Qué sucede, Caleb? Estos viajes relámpago no son muy propios de ti. Su amigo soltó un suspiro de frustración. Aquello no presagiaba nada bueno. —Anhelaba a mi familia. Quería abrazar a mi madre y a Kendra y hablar de todo y de nada con Oliver, Zane y Jesse. Escuchar de los labios de su amigo que echaba de menos a su familia fue un duro golpe para Carson. Eso significaba que no estaba haciendo bien su trabajo. —¿Cómo se encuentran? —Bien. Zane y Kendra viendo crecer a Ariel y Clark. Oliver y Jesse como siempre, de buen talante y haciendo la vida más fácil a los demás. Y mi madre, cocinando y recibiendo a los nuevos huéspedes. —Suena idílico. —No tanto —repuso Caleb—. Pero me gusta pensar que son felices. Carson no podía estar más de acuerdo. —Los niños tienen que estar grandes. ¿Cuántos años tienen ya? —Clark once y Ariel, nueve.

—Una edad todavía bonita —dijo Carson metiendo las manos en los bolsillos de su pantalón. Caleb pensó que su hermana y Zane estaban muy centrados en sus hijos. Eran unos padres maravillosos y estaban realizando un trabajo magnífico con ellos. Se les veía felices, cómplices los unos con los otros, eso era realmente lo que echaba de manos. Ese amor incondicional. Respiró profundamente. No le iba a contar a Carson la tonta idea que había tenido estando en Wolcott. Había salido a cabalgar por el bosque con el único propósito de encontrar aquel alce que se le apareció cuando no era más que un niño, más o menos la edad que tenía ahora su sobrino. Ahora, visto desde la distancia, llegó a la conclusión de que la idea había sido del todo descabellada y absurda. Debía centrarse en el problema y resolverlo como un adulto, no ir en busca de una fantasía del pasado. —¿Has hablado con Hope? —preguntó de repente, como si necesitase llenar ese inmenso silencio que habían creado entre los dos. —Sí, pero de nada en concreto. ¿Hay algo más de lo que me deba preocupar? —quiso saber Carson. —¿Cómo está de lleno tu saco de comprensión? Carson chasqueó la lengua. —Por ser tú, te diré que a la mitad. —Embustero. —Ahora en serio, Caleb. ¿Qué ocurre? Caleb pensó que tras esa conversación ya nada sería igual. —Le dije a tu hermana que estoy enamorado de ella —soltó de golpe. Carson sacó las manos de los bolsillos y cruzó los brazos a la altura del pecho. —¿No vas a decir nada? —preguntó Caleb cuando el silencio se prolongó más de la cuenta. —Dos objeciones, solo. Creo que deberías habérselo dicho mucho antes —comenzó a decir. Levantó el dedo índice para evitar que su amigo le interrumpiera—. Y que no has elegido el mejor momento para sincerarte con ella. —¿Sabías que estoy enamorado de Hope? —Vamos, Caleb. Por supuesto. Es una historia que viene de lejos — refutó—. Pero eres más lento que el caballo del malo, y ya es decir. Caleb se frotó la frente con los dedos.

—Deberías habérmelo comentado antes; me habrías evitado muchos desvelos. —Te estaba esperando, tal y como hago siempre —aseguró Carson—. Además, no creo que necesites mi bendición. —De acuerdo. —Caleb levantó las manos en señal de rendición—. Tú ganas. —¿Es eso lo que te preocupa? —Hope me ha rechazado. «Así que es eso», pensó. Carson miró al cielo, como si allí estuviera la respuesta que tanto anhelaba. —Como te he dicho, no está pasando por su mejor momento. —Soy muy consciente de ello. Me equivoqué al hablarle de mis sentimientos y ahora no hay marcha atrás. —Me da la impresión de que van a cambiar mucho las cosas por aquí… —Ya han cambiado, Carson. Lo mejor es que deje espacio a Hope. —¿Eso significa que no vas a venir a desayunar a Lake House? —Entre otras cosas. Carson sonrió con tristeza. —¿Por qué lo complicamos todo tanto? —Creo que es una cualidad innata en el ser humano. Palmeó con cariño la espalda de su amigo. —¿Quieres que hable con ella? —No, mejor dejar las cosas tal cual —alegó Caleb—. El tiempo será el que se ocupe de cerrar las heridas. —Está bien. De momento, respetaré tu decisión —aceptó con pesar—. Hay otra cosa que quiero comentarte. —Tú dirás. —Se trata de Elise. Ha desaparecido. —No puedes estar hablando en serio. —Según Dante —comenzó a decir Carson—, la última vez que la vio fue aquí, en este mismo lugar. Estaba magullada y fumaba un porro. Caleb se quedó callado y frunció el ceño. —¿Has llamado a la policía? —No. A la señora Oliveira. Ya la están buscando. —¿Crees que estará bien?

—No estoy seguro. La trabajadora social ha llamado esta tarde. —¿Y? —Lo último que se sabe es que la han visto por las afueras de Burlington, y no con buenas compañías. —Debería estar haciendo algo —dijo poniéndose en marcha. Carson le detuvo. —¿Estás seguro? —¿En qué clase de reverendo me convertiría si no ayudo a los que más lo necesitan? —inquirió Caleb. Carson lo observó alejarse. Tenía la impresión de estar viendo un alma en pena. Resopló con fuerza. Se despegó del muro y lo siguió. —Espera, voy contigo —gritó. —No tienes por qué hacerlo, Carson. —Caleb siguió caminando sin mirar atrás con las manos hundidas en los pantalones. —Lo sé, pero quiero hacerlo. Cuando unimos fuerzas, las cosas salen mejor. Caleb miró a su amigo cuando lo alcanzó. —Te lo agradezco. —Una cosa más. —Tú dirás. —No vuelvas a desaparecer así. —Prometo avisarte la próxima vez. —Caleb no pudo más que sonreír. — ¿Me has echado de menos? —Ni te lo imaginas. —¿Quieres contármelo? —¿Por dónde empiezo? —Como de costumbre, por el principio. Por cierto, ¿dónde está West? Carson miró hacia atrás, a la ventana de la habitación que ocupaba Payton. —Mejor no preguntes. —Habla de una vez, Carson. Conozco ese timbre de voz y nunca presagia nada bueno. —Está con Payton. En su cama, creo —respondió en voz baja. —¡¿En serio?! —Caleb rio de buena gana—. Me alegro por él. Está mal que yo lo diga, pero es un cabrón con suerte. Y ahora habla, te escucho.

Carson sintió que le invadía una especie de paz cuando comenzó a recomponer los hechos del día. Caleb tenía esa virtud de saber escuchar, algo que muy pocos hombres lograban alcanzar a lo largo de su vida. Y él tenía la gran suerte de que fuera su amigo del alma. Se dio cuenta en ese momento de que era un tío muy afortunado, jodidamente afortunado.

CAPÍTULO 18 —¿Elise está bien? —preguntó Caleb. La señora Oliveira asintió con la cabeza. —Ha faltado poco para lamentar males mayores, pero ahora se encuentra mejor. Espero que haya aprendido la lección —dijo con poco entusiasmo. Algo extraño en la mujer—. Está claro que en esta vida se aprende por entendimiento o padecimiento. Y Elise ha optado por la segunda vía. Tras él se oía un constante rumor de actividad: teléfonos, murmullos y el chirrido desagradable que producían las ruedas de las camillas por la fricción contra el suelo cuando los celadores pasaban a su lado. No pudo más que estar de acuerdo con la trabajadora social. —¿Qué va a pasar ahora? —Usted ya ha hecho mucho, reverendo. Elise tendrá que ingresar en un centro de desintoxicación. Caleb no podía evitar sentir que había fracasado estrepitosamente. Una decepción más que añadir a la lista. Carson y él habían salido en busca de Elise la tarde del Cuatro de Julio, pero no dieron con ella. La policía la encontró al día siguiente, abandonada en la calle, inconsciente, en un estado lamentable a causa de una sobredosis que había estado a punto de costarle la vida. —No se culpe, reverendo. Estas cosas pasan —le dijo la mujer, al ver las ojeras y la palidez en la piel del hombre. —En Lake House las cosas no deberían ser así. Tendrían que ser distintas. —Hay que dar tiempo al tiempo. No puede cambiar una sociedad envenenada en unos meses —comentó la mujer—. Hágame un favor, váyase a casa y descanse. Se le ve agotado. —Me gustaría hablar con Elise. —No creo que sea buena idea. —Rafaela Oliveira ladeó la cabeza—. Aunque no lo crea, se siente culpable por haberse escapado. Es el precio que tiene que pagar.

—¿Cree que tendrá un futuro? —Antes habrá que asegurarle un presente digno. —Comprendo. —Sé que lo hace, reverendo. Caleb le tendió la mano a modo de despedida. —Ha sido un verdadero placer trabajar con usted. —El placer ha sido mío. Cuando tengan la nueva estructura terminada, llámeme. Quizá podemos intentarlo de nuevo. Nunca se sabe. —Se lo agradezco. Gracias por su confianza. Caleb se alejó con cientos de pensamientos revoloteando en su cabeza. Había cometido un error, pero a veces asumirlo no era suficiente. No había vuelto a saber nada de Hope y tampoco le sorprendía. Él era el único responsable de aquella situación. Debería haber mantenido la boca cerrada; sin embargo, ya era demasiado tarde para los reproches. Echaba de menos el ritual de desayunar en Lake House. Necesitaba a sus amigos. Carson enviaba a Dante cada mañana a su apartamento con un tupper repleto de beicon, huevos y pan recién horneado. Era su forma de decirle que pensaba en él, que era su amigo y que estaba a su lado. El muchacho y él solían desayunar a menudo juntos; sin embargo, tampoco deseaba distanciarlo del ambiente familiar que se creaba cada amanecer en la casa victoriana. Al pensar en Dante se percató de algo: no le había preguntado a la señora Oliveira por los trámites de la adopción. —Por Dios, ¿dónde tienes la cabeza, Caleb? —murmuró. Dispuesto a salir de dudas, se giró con la única intención de reencontrarse con la trabajadora social. Solo esperaba que no se hubiera ido. Pero su forzado movimiento tuvo consecuencias imprevistas, a punto estuvo de llevarse por delante una silla de ruedas. Cuando vio quién era la paciente, abrió mucho los ojos. —¡Elise! —dijo, sin salir de su asombro. —Reverendo —saludó la muchacha. Se puso rígida. —¿Cómo te encuentras? El celador que dirigía la silla de ruedas lo miró con impaciencia. —Me encuentro mejor. Gracias. —Bien. Eso es estupendo.

La muchacha, algo confusa y avergonzaba, bajó la cabeza y su mirada recayó en su regazo, donde sus manos se entrelazaban. —Nos alegramos de que estés ya recuperada. —Carson carraspeó. La verdad es que tenía poco que decir al respecto. No estaban solos y no deseaba entrar en detalle de ninguna cuestión por respeto a la privacidad de Elise—. Tengo que irme. No hace falta que te diga que Lake House siempre tendrá las puertas abiertas para ti. Si más preámbulos, se dio la vuelta. Iba a ponerse de nuevo en marcha cuando una mano se entrelazó con la suya. Eso le hizo detenerse y fijarse de nuevo en la muchacha. —Lo siento mucho, reverendo. —Elise dejó caer la mano—. Se ha portado muy bien conmigo estas últimas semanas. —No es fácil retomar las riendas, Elise. Date tiempo y recapacita. —Lo haré. Caleb sonrió. Al menos la buena acción del día se había dado a una hora más temprana de lo habitual. —Otra cosa, reverendo. —Nos esperan en rayos —comentó el celador con cierto malestar. —Un minuto —le rogó Caleb. —Fui yo —confesó. Caleb no entendió lo que Elise intentaba explicarle; no obstante, la idea se formó rápidamente en su mente. —¿Fuiste tú quien provocó el incendio? —preguntó, estupefacto. Elise bajó la mirada, una clara señal de culpabilidad. —Sí y lo siento. Robé el mechero a Raúl. Deseaba que todas las miradas acusadoras recayesen sobre él. —Eso no es muy loable de tu parte, Elise. —Lo sé y no me siento orgullosa de lo que hice. —Pero ¿cómo lo pudiste llevar a cabo? Estabas conmigo cuando ocurrió. Alguien llamó por el altavoz al doctor Brock. El hospital era como un ente vivo, que movía a cientos de personas a un ritmo caótico. —Una mecha retardante. En los centros se aprenden muchas cosas y no todas son buenas. —Caleb se sintió desfallecer—. ¿Va a delatarme? Elise llevaba el pelo recogido en una coleta y sus pecas parecían ser más visibles que nunca. En ese momento parecía una niña asustadiza, no la muchacha que estaba a punto de cumplir dieciocho años. Levantó la mirada

y se encontró con la del celador, que lo observaba expectante, como si él también quisiera saber cuál iba a ser su respuesta. Sus ojos se encontraron otra vez con los de la muchacha. —No, no lo haré. No obstante, tienes que prometerme algo. —Usted dirá —dijo Elise menos compungida tras la confesión. —No lo volverás a hacer. Jamás. —Se lo prometo. Nunca más. —¿Por qué lo hiciste, Elise? Ella se encogió de hombros. —No creo que haya una respuesta lógica a esa pregunta. Lo lamento por Raúl, él no estaba al corriente de lo que tenía planeado. —Se percató de cómo el reverendo se pasaba la mano por el pelo con gesto intranquilo. Ella era responsable de un delito y si la justicia no se lo hacía pagar, sería la vida quien le pasase factura. Esa era una de las leyes que se aprendía en la calle —. Lo siento, lo siento de verdad. Caleb trató de asimilar aquella información sin juzgar a la joven. El mal ya estaba hecho y eso nadie podría cambiarlo. —Debo irme. —De repente se le ocurrió algo. Quizás Elise podría saber algo al respecto—. ¿Sabes quién fue el causante del incendio del almacén del año pasado? —En ese caso no tuve nada que ver —se defendió. —Pero sabes quien fue, ¿verdad? —Sí. Esa noche yo me encontraba allí con los demás. Me escapé del centro. No es algo de lo que ahora me sienta orgullosa. —Alzó la cara de repente y sus ojos se hicieron más grandes—. Nos pilló durmiendo y, gracias a que alguien dio la voz de alarma, pudimos salir allí vivos de milagro. Caleb, al imaginarse la escena, sintió un escalofrío. Las consecuencias podrían haber sido nefastas. —¿Y bien? —No dirá a nadie que se lo he dicho yo, ¿verdad? —Claro que no. Esto quedará entre tú y yo. —Acérquese. Caleb lo hizo y Elise se lo susurró al oído. Cuando escuchó el nombre que la muchacha pronunció, se le congeló la sangre en las venas.

*** West entró en la cocina silbando. —Soy muy consciente de que en alguna parte de Burlington tienes un apartamento —objetó Carson mientras pelaba patatas. —Y lo tengo —respondió West con una sonrisa boba en los labios. —¿Has pasado la noche aquí? —Ajá. —Se acercó al frutero y escogió un plátano maduro. Lo peló y le metió un buen bocado. —Espero que sepas donde te estás metiendo. —En la cama de Payton. —Muy gracioso, West. Hay café recién hecho en la cafetera. West no lo pensó dos veces y se dirigió la cafetera. Tiró la piel del plátano a la basura y, de paso, cogió un trozo de beicon que había en un plato. Al parecer había sobrado del desayuno. Estaba delicioso; así que repitió otras dos veces más hasta que se percató del gesto huraño de su amigo. Sacó una taza del armario y se sirvió. —Si salieses antes de la cama podrías desayunar como es debido. —Así está bien. Aquí a tu lado, estoy perdiendo el apetito a cada minuto que pasa. Carson decidió por el bien de ambos guardar silencio. —¿No vas a decirme nada más? —Ya eres mayorcito —alegó Carson—. Tú mismo. West asumió la pulla. —Payton es maravillosa. Eso es lo que puedo decir en mi defensa. —Lo sé. No hace falta que me convenzas de lo contrario, pero sabes cómo terminará esto, ¿verdad? —No tiene por qué terminar. —Todas tus relaciones terminan así. —Carson lavó las patatas ya peladas bajo el grifo. —Payton es diferente —dijo tras beber un sorbo de café. —Payton es igual que cualquier otra mujer que ya hayas conocido. Además, déjame decirte que es muy independiente. Estoy completamente seguro de que no se va a quedar en Burlington y de que te va a romper el corazón.

—Nadie me va a volver a romper el corazón —contraatacó. Carson soltó una carcajada. —Claro que sí. Lo noto, tío. Te estás enamorando. Estás coladito por ella y eso nos va a salpicar a todos de una manera u otra. —Eso no es cierto. —Respiró hondo mientras intentaba aflojar los dedos de la taza caliente—. Sabes muy bien que Payton es diferente al resto de las mujeres que he conocido. Es inteligente, divertida y… —No hace falta que me enumeres sus virtudes. Solo te pido que abras los ojos, que midas las consecuencias de tus acciones. West se apoyó en el borde de la encimera y bebió de su café. Se conocían desde hacía demasiados años para andarse con rodeos y, si eran tan buenos amigos, era porque solían decirse las verdades a la cara. Así que no se tomó a mal la monserga de Carson. No lo iba a admitir y mucho menos delante de él; sin embargo, sabía que su amigo tenía sus propias razones para estar tan alterado. Eran familia, aunque no compartiesen apellido ni sangre y, como tal, se preocupaban los unos por los otros. —¿Hay algo que tú sepas y yo no? —preguntó cauto. —Escúchame, West. —Levantó en alto la mano y con ella el cuchillo que tenía entre los dedos—. En una ocasión Caleb y yo te sacamos de un hoyo oscuro y muy profundo llamado Leonora. Conozco los síntomas mejor que tú mismo y te digo, sin miedo a equivocarme, que estás a punto de dar un paso en falso. Payton se irá, lo quieras o no. Es mujer de mundo, no de pueblo. Entiéndelo de una puñetera vez. Leonora. Solo pensar en su exesposa le daba vértigo. Claramente, ella era la culpable de que sus relaciones fueran efímeras, de que no se atreviese a confiar en el amor por miedo a que le hiciesen daño de nuevo. Pero Payton era diferente, en el fondo de su ser, lo sabía. Aparte de un sexo magnífico, habían tenido tiempo para hablar de sus miedos y esperanzas. De sus experiencias en su infancia y juventud. Entre ellos había química, aunque el resto del mundo creyese lo contrario. Tenían más en común de lo que se apreciaba a simple vista. Dejó la taza sobre el mostrador. —Como amigo no tienes precio. —Muy gracioso. —Carson se giró y siguió, como si nada, con su tarea —. Ahora céntrate en tu vida y no cometas más estupideces. Habla con

Payton y arregla la situación antes de que se te vaya de las manos. Ya tenemos bastante con Hope y Caleb. —¿Qué ocurre con ellos? —quiso saber West. —Ves, ¿te das cuenta? —Carson soltó el cuchillo sobre la encimera y se limpió las manos en el delantal blanco impoluto que llevaba puesto—. Estás tan metido en tu mundo que no te percatas de lo que está ocurriendo a tu alrededor. ¿No te has fijado que hace días que Caleb no aparece por aquí? West arrugó el entrecejo y luego arqueó las cejas. —Ahora que lo dices. —Lo tuyo no tiene nombre —se quejó Carson. —¿Qué sucede? Carson soltó una especie de bufido. —Caleb se declaró a Hope y ella lo ha rechazado. —No jodas. Jamás pensé que se atrevería a dar el paso —comentó a media voz—. El hecho de que Hope sea tu hermana siempre le ha echado para atrás. ¿Has hablado con él? Carson le lanzó una dura mirada cargada de reproche. —Sí. —¿Y cómo se encuentra? —¿En serio me estás preguntando eso? Peor que tú y que yo, fijo —fue su respuesta. —Podíamos quedar para tomar unas cervezas. —No es mala idea. —El teléfono de Carson vibró en el interior del bolsillo. Lo sacó y leyó el mensaje—. Es él. —¿Qué sucede? —Quiere que nos reunamos esta noche en su casa. —Carson levantó la mirada con gesto acusador—. Tendrás que dejar tu sesión de sexo para más tarde. —Muy gracioso. Allí estaré —repuso—. Envíame los detalles. Ahora tengo que ir a trabajar. —Hay algo más, West. El aludido lo miró expectante. —Vamos, Carson, llevo menos de setenta y dos horas encerrado en esa habitación con Payton. —Se quejó—. No han podido suceder tantas cosas en mi ausencia. —Podría declararse la Tercera Guerra Mundial y tú ni te enterarías.

—Espero que seas consciente de lo cruel que estás siendo conmigo. Carson soltó un bufido perfectamente audible. —Caleb ha iniciado los trámites para adoptar a Dante. —¿Hablas en serio? —Completamente. —Vaya. Es una gran noticia, pero esta no me sorprende tanto como la anterior. Viniendo de Caleb se podía llegar a esperar. Me alegro por ambos —dijo con sinceridad—. Gracias por mantenerme al tanto y no excluirme de toda esta vorágine. —No hay de qué. Solo te pido encarecidamente que pienses cada paso que das y dónde te lleva —recalcó Carson antes de que West saliese por la puerta—. No hagas más tonterías, por favor. Payton es amiga de Julia, ¿comprendes? —Creo que ya es tarde para eso. —¿A qué te refieres? —Voy a ir con ella a la boda. —¿A la boda de su hermana? —exclamó impertérrito. —Eso es. Carson abrió la boca para replicar, pero no pudo hacerlo porque West ya había desaparecido.

CAPÍTULO 19 Payton desanduvo algunos de sus pasos para tener un ángulo mejor del salón. La decoración era exquisita y parecía sacada de una revista. No pudo evitar sonreír. Era feliz, eso era innegable. West la hacía flotar, sentirse querida y muy satisfecha. Tenía tanto sueño que podría quedarse dormida de pie. La sola idea hizo que ensanchara su sonrisa. No cabía la menor duda de que West era un amante maravilloso y muy entregado. Algunas escenas de la noche anterior acudieron a su mente y tuvo que hacer un sobreesfuerzo para rehuirlas. Julia ya le había comentado el tipo de hombre que era West, y, en el fondo, ella sabía que el bombero no era de los que se comprometían. Aunque, a decir verdad, había sido él quien la había convencido para que fuese a la boda de su hermana. —Tienes que pasar página, Payton —le había comentado West cuando aún se estaban recuperando del último y frenético orgasmo. Y tenía razón. Debía despedirse y centrarse en su presente más inmediato. En el cual West tenía cabida, o eso esperaba. Ese pensamiento le dio más miedo que otra cosa. West no era un hombre que quisiera casarse ni formar una familia. En el fondo de su ser, lo sabía, pero ahora necesitaba disfrutar del momento. —Has hecho un trabajo bárbaro. Payton salió de su nube de ensueño y sonrió a Hope. West la había llamado por teléfono hacía un momento y le había puesto al corriente de la situación de la hermana de Carson y el reverendo. —Me alegro de que te guste. He intentado dejar su espíritu intacto. —Creo que lo has conseguido. Hope reparó en las dos zonas separadas: una para sentarse y atender a los recién llegados, invitándolos a un té o a una copa de brandy y otra donde se encontraba el comedor. Los tonos oscuros predominaban y tenían un papel importante. La madera de caoba, al igual que los muebles, habían sido lijados y barnizados de nuevo. Las cortinas, encajes y flecos estaban muy

presentes para trasladar el ambiente victoriano al siglo veintiuno. Sin olvidar el terciopelo, los estampados florales y el damasco en los textiles. —No ha sido fácil, te lo aseguro. —Payton observó a la mujer que tenía frente a ella. Era muy atractiva y el parecido con Carson era más que evidente. En ese momento tenía un aspecto frágil que no era acorde con la mujer que le había descrito Julia—. ¿Te encuentras bien? Hope salió de su aturdimiento. —Sí. Disculpa. Solo pensaba. —Eso es algo que hacemos mucho últimamente por aquí —comentó Payton—. ¿Puedo saber en qué? Hope pensó que Payton y ella no habían confraternizado demasiado, aunque tenía que reconocer que le caía simpática. Se la veía una mujer decidida y que sabía lo que quería de la vida. —Imagino que estás al corriente. En Lake House los secretos tienen la vida muy corta. —West me ha comentado lo de Caleb. Hope no deseaba ahondar en la cuestión. Se sentía un poco violenta hablando de su vida íntima. —Caleb solo es un buen amigo. «Capisci» pensó Payton. —¿Julia y tú habéis hablado? —Viviendo bajo el mismo techo es complicado no hacerlo. —Siento si te ha incomodado mi pregunta. Payton convirtió su sonrisa en una carcajada. —Hope, aún no somos muy buenas amigas, pero tengo la impresión de que eso va a cambiar muy pronto. Intentaré explicártelo: Julia y yo somos como el aceite y el agua. —Sonrió ante la comparación que había elegido para describir su amistad con Julia—. Cada una sabe dónde está su lugar, pero en más ocasiones de las que nos imaginamos, nos agitamos y mezclamos. Luego vuelve la calma. Sin dramas. A Hope le habría gustado preguntar quién era el aceite y quién el agua, en ese momento; sin embargo, se abstuvo de hacerlo. Después de todo, no era de su incumbencia. Ya tenía demasiados problemas como para interesarse por otros. —Está bien que os compenetréis de esa manera —adujo, sin más.

—Sé que no lo hizo con mala intención. Me quiere y sabe mejor que nadie que a veces me tiene que dar un empujón para que entre en acción y no me duerma en los laureles. —¿Vas a ir a la boda? —Sí. West me ha convencido. —¿West? ¿Nuestro West? —preguntó Hope, sorprendida. «Nuestro West es una bonita manera de expresar que alguien forma parte de tu vida», pensó Payton. —Sí. ¿Tan increíble parece? —He de confesar que sí. No obstante, tampoco me extraña del todo, porque tengo la impresión de que entre vosotros hay algo importante. —Vamos, Hope. Eres muy sutil, debo reconocerlo —objetó Payton—. No somos lo que se dice muy discretos. Hope sonrió. —El de las tres de la madrugada debió ser apoteósico. La burbujeante carcajada de Payton no se hizo esperar. —Te puedo decir que sí —respondió Payton cuando dejó de reírse. —¿Qué ocurre? Las dos mujeres recibieron a la recién llegada con una sonrisa en los labios. —Dios mío, Julia. Parece que te ha pasado un camión por encima —dijo Payton. —Si no era un camión, se le parecía. Créeme. Es la tercera vez que me abrazo al retrete esta mañana. Esto está siendo un infierno. Todo lo que como, sea lo que sea, lo vomito. Hope se acercó y abrazó a su cuñada. «Es una bonita estampa», pensó Payton. Ella era más fría con respecto a sus relaciones ya fueran sentimentales o amistosas, aunque eso no significaba que Julia no le importase. Le importaba y mucho. —¿Dónde está Carson? —Hace un par de minutos, conmigo —respondió así a la pregunta que le había formulado su amiga—. Está muy preocupado. A veces tengo la impresión de que cree que voy a echar a su hijo por la boca. Hope sonrió ante el comentario. —Te quiere y no es de extrañar que se preocupe. —Necesito sentarme.

—Está bien, pero nada de vomitar en el salón —objetó Payton. Julia ignoró de forma deliberada la recomendación de su amiga. —Y bien, ¿me vais a contar lo que ocurre de una vez por todas? —¿Quieres la versión larga o la corta? —preguntó Payton desde el otro lado del sofá. —La corta, por favor. —Como ya sabrás me estoy acostando con West —comentó, sin hacer demasiado hincapié en esa parte—. Y me va a acompañar a la boda de mi hermana. —Lo primero ya lo sabía, no sois muy discretos. —Te lo dije —murmuró Payton a Hope. Hope no pudo más que llevarse la mano a la boca para sofocar la carcajada. —Respecto a lo segundo, me alegro —continuó Julia. Se sintió feliz de que Hope y Payton comenzasen a entenderse—. Pero… —Julia y sus «peros» —se quejó Payton. —No os hagáis daño, os lo ruego. Porque os necesito a los dos en mi vida. Tal vez fue lo que dijo Julia o cómo lo dijo, que hizo que a Hope se le erizase el vello de los brazos. Se levantó del sillón donde estaba sentada, algo incómoda. —He recordado que tengo algo que hacer. Payton se sintió culpable. Estaba claro que Hope se había dado por aludida ante la observación que había hecho Julia. —Ha llamado la señora Feather con algo relacionado a unas clases de piano —comentó Julia. —Sí. Quiere que le dé clases a su hija, Samantha —dijo Hope con una lenta y triste sonrisa en los labios. —¿Los Feather tienen piano? —quiso saber Julia. —No. Su cuñada le lanzó una mirada inquisitiva. —Aquí en Lake House tampoco —comentó Julia, algo que era más que evidente. —Tendré que hablar con Caleb. Quizá podría utilizar el piano de la iglesia para mis clases.

—Caleb estará más que encantado de ayudar. —Miró a su cuñada con cierta cautela—. ¿Qué sucede, Hope? La aludida no pudo evitar dar un respingo cuando escuchó su nombre. —Nada que debe preocuparte. Tengo que irme. Necesito hacer una parada en el camino antes de hablar con Caleb. Una cosa más —dijo con tono sombrío—, ¿cuándo van a llegar los primeros huéspedes? Julia miró a Hope con cierta preocupación. —¿Seguro que estás bien, Hope? En el fondo Julia sabía que la pregunta estaba de más. Hope se retorcía las manos con cierta desazón. —Sí. Solo es curiosidad. —Bien. —Julia dirigió su mirada a Payton—. Supongo que para finales de julio. Aún falta ultimar algunos detalles. Payton asintió con la cabeza. —Bien. Gracias. Debo hablar con la señora Feather. Julia abrió la boca y luego la cerró de golpe. —¿Qué ha sido eso? —preguntó cuando Hope desapareció. Payton suspiró. —Veo que Carson no te ha comentado nada. —Pues no. Cree que todo me afecta, que no sé gestionar mis emociones y que las preocupaciones podrían perjudicar al bebé —se quejó—. Así que vivo en una especie de burbuja. ¿Tú sabes algo al respecto? —Ajá. —¿Y a qué esperas para contármelo? —Carson me matará si lo hago. —Lo haré yo si no empiezas a desembuchar por esa bonita boca que tienes. —Es curioso que digas eso porque West piensa lo mismo. Con los ojos encendidos por la rabia, Julia dijo: —Empieza a hablar y nunca lleves la contraria a una embarazada. No te podrías creer lo que puede llegar a hacer una revolución de hormonas. Payton, ante la amenaza, no pudo más que reír. —Está bien. Tú ganas. —Levantó ambas manos en el aire en señal de rendición—. Pero que quede bien claro que, si tu marido me dice algo, tú me defenderás ante él. —Payton, habla de una puñetera vez. ¿Qué le pasa a Hope?

Su amiga aspiró una buena bocanada de aire antes de repetir las mismas palabras que West le había dicho por teléfono. *** —Buenas tardes, reverendo —saludó Donald Baynard. —Donald, ¿qué tal todo? ¿Puedo pasar? —Por supuesto. Disculpe, reverendo. —El hombre se echó a un lado para dar paso al recién llegado—. Está usted en su casa. —Gracias. —He cerrado la tienda hace cinco minutos. Quería saber cómo se encontraba mi May. —¿Sigue en la cama? —Por desgracia, sí. Ni las visitas de nuestros hijos y nietos la animan. Es una verdadera pena —comentó con pesar. Sin embargo, a los pocos segundos esbozó una ligera sonrisa—. Pero sí puedo decir que la sopa y la tarta de manzana que le trajo la señorita Sullivan le gustó mucho. A Caleb le pilló desprevenido esa información. —¿Hope ha estado aquí? —Esta misma mañana. Además, es encantadora, debo añadir. Se interesó por la salud de May. —Me alegro —fue lo único que pudo decir Caleb. No habían vuelto a hablar dese que él le había confesado sus sentimientos. No obstante, se alegraba de que Hope sacase tiempo y se encontrase con ánimo para visitar a los Baynard—. Como usted bien dice, Hope es encantadora. —Sí que lo es —respondió el hombre con visibles gestos de preocupación en el rostro—. Volviendo al tema que nos concierne. ¿Quiere hablar con May? A usted siempre le escucha. —Quizá luego. ¿Podemos hablar primero nosotros dos? A solas — insistió. Donald le invitó a pasar. —Claro. Vayamos a la cocina, por favor. Prepararé té. Caleb lo siguió. —¿De qué quiere hablar? —preguntó Donald mientras ponía el hervidor de agua en el fuego.

Caleb supo que se encontraba en una de las encrucijadas más complicadas que había enfrentado jamás. —Verá, Donald. Voy a ir directo al grano. —Siéntese, por favor. Caleb lo hizo. Donald colocó dos tazas sobre la mesa. —¿Ocurre algo malo? —Usted mejor que nadie sabe que sí. Los ojos de Donald reflejaron cierto temor. —No me juzgue de forma tan severa, reverendo. —No lo hago, Donald. Solo me limito a los hechos. El hombre soltó un largo suspiro. —Ya veo que lo sabe. —Sí. Las mentiras tienen las patas muy cortas y no llegan demasiado lejos. —¿Cómo ha llegado a sus oídos? —preguntó el hombre, preocupado. —Eso no importa. La cuestión es por qué. Donald inspiró de nuevo y soltó todo el aire que había estado acumulando en sus pulmones. —Ya la conoce. Cuando bebe y toma oxicodona se convierte en un monstruo que ni siquiera yo puedo calmar. —Los ojos del hombre se empañaron por las lágrimas—. Pensé que, si pagaba a los muchachos que dormían esa noche en el almacén, ellos no dirían nada. Lo dejarían pasar. Fui muy generoso al respecto. El hervidor comenzó a pitar con fuerza. Donald lo ignoró de forma deliberada. La angustia no lo dejaba moverse de su silla. Fue Caleb quien se levantó a retirarlo del fuego. —¿Por qué no dijo nada a la policía o a los bomberos? —¿Para qué? Si lo hacía, lo más probable es que la arrestaran y terminase en la cárcel. No podía consentirlo. La voz de Donald era débil y quebradiza. Caleb sintió lástima por él. Era un hombre que luchaba en el bando equivocado; en una batalla que ya estaba perdida de antemano. Sirvió el té, dejó la tetera sobre la mesa y después se sentó. —Es una situación grave, Donald.

—Soy consciente de ello, reverendo. Pero en el fondo no fue ella quien actuó así, sino las drogas y el alcohol. —Se limpió las primeras lágrimas con el puño de la camisa. —Dígame la verdad. Cuando vino a avisarme de que el cobertizo estaba ardiendo… ¿pensó que podría ser ella la causante? Donald fijó su mirada en el suelo. —Sí. Lo admito. Pero cuando la vi en la trastienda fue un verdadero alivio. Estuvo todo el tiempo conmigo, se lo juro. Caleb suspiró. Sus cejas se unieron en un gesto de preocupación. Le creía. Después de todo había sido Elise la que había confesado ser la autora del incendio del cobertizo. —¿Lo sabe alguien más? —quiso saber Donald. —Que yo sepa, no. El hombre, pesaroso, asintió. —¿Va a hablar con la policía? —Con la policía aún no lo sé. Pero con el cuerpo de bomberos, sí. Ellos serán los que decidan qué hacer al respecto. —Caleb bebió un sorbo de té. Estaba demasiado fuerte para su gusto, pero no comentó nada. —¿Por qué hizo algo así, Donald? —No hay mucho más que añadir… —Tengo la impresión de que hay más. Donald se sintió derrotado. Lo mejor sería acabar con esto de una vez por todas. Seguir mintiendo solo serviría para ganar algo de tiempo. Un tiempo inservible, que no les ayudaría en nada. Más bien todo lo contrario. —Ese almacén debería haber sido nuestro, al menos en parte. —Pensé que pertenecía a Tuner. Tuner era uno de los empresarios más acaudalados de Burlington. Muchos de los almacenes y locales de la ciudad eran de su propiedad. —El hermano de May se lo vendió hace unos años. Formaba parte de la herencia de mi esposa. No obstante, May nunca recibió un centavo por la venta. —Entiendo. —Ya conoce a mi cuñado. Caleb lo conocía y bien. Era un hombre desagradable y déspota. —Y May decidió tomarse la justicia por su mano.

—Sí, pero no era consciente de lo que hacía en ese momento. Estaba bajo los efectos del alcohol; yo le había escondido la oxicodona en un intento desesperado de que ella dejase de tomarlo. Pero ya ve que fue un error. Ese día comenzó a farfullar frases incoherentes, sin ningún sentido, y al poco tiempo su comportamiento cambió a peor. Comenzó a tirarse del pelo, a desvestirse, como si se hubiera vuelto loca de repente. —Donald se llevó la mano al pecho, como si quisiera así ralentizar su corazón—. No pude detenerla y se escapó de casa. —Dios Santo, Donald. Es más complicado de lo que yo pensaba. El síndrome de abstinencia puede llegar a ser fatal. Ni usted ni May deberían eludir la culpa de lo sucedido —comentó Caleb con cierto pesar—. Esa noche pudo convertirse en una auténtica pesadilla, mucho peor de lo que fue. Jóvenes, sin un techo, dormían en el almacén. Donald tensó los dedos en la taza. —Soy muy consciente de ello. La seguí y yo fui quien yo dio la voz de alarma. Los saqué de allí cuando las llamas ya devoraban la madera. Gracias a Dios, no hubo que lamentar daños personales. —Es más complicado que todo eso, Donald. Caleb cruzó las piernas y se recostó en la silla. Ante él se encontraba un hombre abatido por el dolor y la responsabilidad hacia su esposa. Bajó la cabeza y se pellizcó el puente de la nariz. —Y les pagó para que no hablaran. Donald supo que no era una pregunta; más bien una acusación. Así que se limitó a asentir con la cabeza. Caleb no pudo más que sentir lástima por él. —¿Quién le dice que no lo volverá a hacer? Donald, cabizbajo, se atragantó con la respuesta. —Yo cuidaré de ella. —Sabe que no puede. Usted trabaja muchas horas en la tienda y podría repetirse un episodio parecido. Créame cuando le digo que May se podría escapar y hacer daño a personas inocentes o a ella misma. —Estoy a punto de jubilarme… —¿Y se va a pasar todas las horas de su vida vigilándola? —Puedo hacerlo. —Usted mejor que nadie sabe que no, eso no es posible. Y si ocurriese una nueva desgracia, ¿podría usted vivir con la culpa? Con el hecho de que

podía haberlo evitado, pero no lo hizo. A Donald se le encogió el corazón. —Es mi esposa, reverendo. La quiero. Caleb se despegó de la silla. A decir verdad, todo aquello se le estaba yendo de las manos. Si no iba a acusar a Elise tampoco podía hacerlo con May. —Hagamos una cosa. —Por primera vez en mucho tiempo vio esperanza en los ojos de Donald—. En primer lugar, May deberá ingresar en una clínica de desintoxicación. —Eso costará una fortuna. —Será eso o la cárcel, Donald. Usted tiene derecho a vivir y a ser feliz. No puede ser el carcelero de su esposa el resto de su vida. Donald dejó entrever su propio dolor. —¿Qué dirán mis hijos, la gente? —preguntó, sin apenas voz. —Dirán que está haciendo lo correcto. No les faltará apoyo, yo estaré a su lado. —¿Es una promesa? —Sabe que sí. —¿Y si alguno de los chicos habla más de la cuenta? —Pues cuando llegue el momento sabremos qué hacer, en el caso de que lo hagan. —Caleb le apoyó una mano firme sobre el hombro—. Esos muchachos son buena gente y tienen su propio código de honor. Caleb sabía que Elise lo ayudaría, que hablaría con el resto de los chicos. Las lágrimas volvieron a aparecer en los ojos de Donald. —No estoy seguro de ello. A usted alguien le ha puesto al corriente — comentó el hombre, apenas con un hilo de voz. —Bajo secreto de confesión, igual que está haciendo usted ahora. Mi deber como pastor de esta congregación es ayudar y proteger a los míos. Donald comenzó a llorar como lo haría un niño desconsolado. —No quiero perderla. May es mi mundo. —May se tiene que encontrar de nuevo. Ser la mujer que un día fue, la mujer con la que se casó, con la que decidió formar una familia. —Caleb se apiadó del hombre roto y vulnerable que tenía frente a sí—. A veces hay que olvidar lo que se siente y recordar lo que uno merece. Merecéis ser felices en esta última etapa de vuestra vida, Donald. El hombre, tras varios segundos de espera, claudicó.

—Lo sé. Le haré caso, reverendo. Hablaré con mis hijos. —Eso está bien, Donald. Mejor que bien. —Una cosa más. —Dígame, reverendo. —¿El almacén sigue siendo propiedad de Tuner? —No. El alcalde le convenció para que lo donase al ayuntamiento. Tuner lo hizo cuando comprobó que rehabilitarlo le iba a costar una pequeña fortuna. —Donald parpadeó, sorprendido por la pregunta—. ¿Por qué? ¿Qué es lo que tiene en mente? —Estoy pensando en las posibilidades para que el alcalde ceda el almacén para convertirlo en un consultorio médico para los más desfavorecidos. Donald lo miró con el entrecejo fruncido. —No va a ser nada fácil convencer al alcalde. —Lo sé. Pero si hay algo que me gusta en esta vida son los retos. Donald soltó una especie de bufido largo y tembloroso. —Pues si está decidido, reverendo; no olvide llevar a Dios con usted.

CAPÍTULO 20 Caleb estaba agotado, más bien se encontraba exhausto, cuando traspasó la puerta de la iglesia. El día había sido más duro de lo esperado y demasiado intenso. Aunque cansado, ya tenía el cerebro trabajando en cómo persuadir al alcalde para que convirtiese el almacén en un centro médico, donde las personas sin recursos económicos pudieran recibir las primeras atenciones sanitarias sin dejar una verdadera fortuna en facturas. Un par de días antes, sin ir más lejos, había oído que un hombre acudió al hospital porque le había picado una abeja. Era alérgico, por lo cual su vida corría peligro. Días más tarde, el hospital le pasó una factura de doce mil dólares. El sistema sanitario en Estados Unidos no funcionaba y los más desfavorecidos pagaban los daños colaterales que nadie quería ver ni asumir. Observó como la tenue luz estival pasaba por las cristaleras. Los bancos, el púlpito y los candelabros relucían de una manera muy diferente a cuando era invierno. Cerró la puerta tras de sí. Como era habitual a esa hora, la iglesia estaba vacía, algo que agradeció. Necesitaba estar solo, aislarse de los problemas de los demás y sentirse liberado, aunque solo fueran cinco minutos. Se sintió culpable nada más pensarlo; así que relegó el pensamiento a un rincón profundo de su mente. Su labor era ayudar a los demás, no compadecerse a sí mismo. Las primeras notas del piano llegaron a él como si se tratase de una suave brisa de verano. El Nocturno de Chopin sonaba de forma delicada y rítmica, parecía llenarlo todo. Era una paz cautivadora, una melodía que te arrastraba. Avanzó sin prisa alguna, disfrutando del momento que le regalaban. Sin embargo, cuando se percató de quién estaba tocando, el alma se le cayó a los pies. «Hope», pensó. Ella, como si hubiera oído su nombre, dejó de tocar y se giró. No le sonrió, tal y como solía hacer habitualmente cuando se veían, sino que se le

quedó mirando de forma fija, como si esperase que él diese el primer paso y fuese el encargado de romper el tenso silencio que se había producido nada más entrelazar sus miradas. La primera intención de Hope fue la de levantarse, pero Caleb pareció adivinarlo porque le hizo un gesto con las manos para que permaneciese sentada. —Hope, me alegro de verte. ¿Todo va bien? —preguntó intentando mantener sus nervios a raya. Ella se giró un poco en el taburete para poder verlo mejor. —Sí. —Se fijó en su aspecto y no pudo evitar entrecerrar los ojos—. Pareces cansado. —No es nada que una buena ducha y un sueño reparador no puedan arreglar. —En primer lugar, miró el piano y luego su mirada subió y la acarició a ella—. Una buena elección, Chopin. —No sabía que entendieras de música clásica. —No tanto como de los evangelios, pero me ayuda a concentrarme cuando tengo que escribir mis sermones. He de confesar que Chopin es uno de mis favoritos. —Dejó que las palabras flotasen un momento en el aire—. Vengo de casa de los Baynard y quiero agradecerte personalmente que fueras a visitarlos y les llevases sopa y tarta de manzana. —Si te soy sincera, ese acto me ayudó más a mí que a ellos. Donald es un gran hombre y May… —Se interrumpió—. Es una mujer estupenda a la que la vida no ha tratado bien. —No puedo estar más de acuerdo. Ella lo observó atentamente. Más que cansado parecía agotado. Le habría gustado acercarse y abrazarlo, pero en el fondo sabía que el remedio podía ser peor que la enfermedad. Estos días sin Caleb no habían sido nada buenos, le habían dado mucho que pensar: lo había echado de menos. Es más, había llegado a la conclusión de que lo quería y necesitaba más de lo que creía y ese pensamiento había sido muy revelador y, al mismo tiempo, complicado de gestionar. Él era su amigo, la persona en la que confiaba plenamente y no estaba muy segura de poder ignorarlo durante el tiempo que estuviese en Burlington. Por nada del mundo quería hacerle más daño. Decidió quedarse donde estaba con las manos muy quietas, sobre su regazo. —Dijiste que podíamos seguir siendo amigos. Caleb sacó fuerzas de flaqueza.

Él mejor que nadie sabía que Hope lo necesitaba de nuevo; acostumbrarse a esa nueva normalidad, a su amor, y confiar lo suficiente en él para replantearse quedarse a su lado. «¿A quién quieres engañar, Caleb?», pensó. —Claro. Por supuesto —respondió, de regreso a la realidad. Ella apretó los labios, como si estuviera buscando la mejor manera de expresar lo que iba a decir a continuación. —Carson me ha comentado que vas a adoptar a Dante. —Sí. —Carraspeó nervioso—. Es algo que me habría gustado comentarte personalmente, pero… —Las cosas se complicaron —terminó la frase por él. —Supongo que así es. —Debo decirte que me llena de orgullo. Dante se merece un hogar, una estabilidad. En definitiva, una familia que le quiera. —Sí. Es un gran chico. Me recuerda a mí, a sus años. —El lago Elmore, Wolcott. —Sí —fue lo único que pudo decir Caleb. —Allí nos conocimos. —Cierto. —Aún recuerdo lo inmaduros que eráis tú y Carson. —Sonrió con calma, como si los recuerdos estuviesen llegando a ella, despacio. —¿Qué haces aquí, Hope? Hope selló sus labios. Estaba claro que Caleb no quería rememorar el pasado. Resopló y se armó de valor. —Voy a quedarme en Burlington el resto del verano. —Él se apoyó contra una pared cercana, pero no dijo nada—. Espero que no te importe. —No, Hope. Es más, me parece estupendo. Me da la impresión de que es una decisión muy meditada. En sus ojos color verde ardía una incomparable expresión de alivio. —Así es. —Le lanzó una sonrisa—. Verás, la señora Feather quiere que le dé clases de piano a su hija, Samantha. —Eso es fantástico. Y lo creía de verás. A Hope le encantaban los niños y, sin género de dudas, sería una maravillosa profesora de música. —Sí que lo es. —No pudo evitar ruborizarse. Estaba siendo la conversación más incómoda de su vida, pero decidió continuar—. La

señora Feather se lo ha comentado a otras madres, amigas suyas y mi número de alumnos ha subido exponencialmente de repente. Él la acarició con la mirada, pero no se movió del lugar en que estaba. Llevaba sin verla varios días, que se le habían hecho eternos. Sacudió la cabeza y decidió que lo mejor sería encerrar esos pensamientos en su interior. Sin embargo, por más que lo intentó, no lo consiguió. Cruzó los brazos a la altura del pecho y Hope comenzó a hablar, pero él solo escuchaba el murmullo de su voz. Le hablaba de niños y clases de música. Tenía la cabeza alzada y sonreía extasiada, como si el estar allí con él, le hiciera más feliz que nunca. No llevaba maquillaje, quizá se había puesto rímel o quizá no. No podía estar seguro del todo porque Hope tenía ya de por sí unas pestañas largas y densas que enmarcaban unos preciosos ojos verdes. Daría lo que fuera por atraerla a sí y besarla. Sin saber cómo ni por qué, comenzó a excitarse. Procuró calmarse sin éxito alguno. Los labios de Hope se distendieron y sonrió otra vez. Sintió ganas de rozarlos con la punta de un dedo para apreciar el movimiento. Era preciosa, perfecta en todos los aspectos imaginables. Ella lo miró con los ojos muy abiertos y un poco melancólicos, como si esperase algún tipo de respuesta por su parte. Él decidió asentir con la cabeza para animarla a continuar y ella lo hizo. Caleb deseó que aquel instante no terminase nunca. Era sencilla hasta en su forma de vestir, una falda envolvente y drapeada color marfil con un intrincado detalle floral y un suéter color ciruela realzaban su figura. Cerró los ojos y se pellizcó el puente de la nariz durante una fracción de segundo con la única intención de espantar los pensamientos que le sobrevenían a la mente. «Estoy peor de lo que pensaba». Volvió a mirarla y ella hizo una pausa. Rozó su labio inferior con los dientes, como si estuviese buscando la palabra correcta. Aquello le terminó de rematar. Se preguntó cómo sería sentirla temblar entre sus brazos. «Caleb, piensa en otra cosa, por el amor de Dios». Pero hasta él mismo supo que ya era tarde. Necesitaba olvidar la magia que había entre ellos, el impulso de besarla o buscar cualquier excusa o reticencia que le permitiese poner los pies en la tierra.

Sin embargo, era del todo imposible porque Hope ya corría por sus venas. Estaba loco por ella, de eso no había duda alguna. La idea de hacerle al amor allí mismo le corroía. Se preguntó por enésima vez a qué sabrían sus besos, cómo gemiría cuando la tuviese atrapada contra la pared con las manos en su suave y precioso trasero, y cómo reaccionaría si le quitase la ropa interior y acariciase lentamente su sexo con la yema de los dedos hasta sentirla gemir muy cerca del oído. Apretó la mandíbula, flexionó los músculos y su frustración resultó del todo palpable. Sintió una punzada en el interior de sus calzoncillos y supo que, si no detenía aquella fantasía, estaría perdido. Lo intentó, con verdadera intensidad, sin embargo… Empezaba a no saber quién era. La imagen de ella abriéndose como una flor para él lo dejó noqueado y sin aire en los pulmones. Cuanto más pensaba en ello, más incorrecto le parecía. Le sostuvo la mirada un momento y sin poder hacer nada por evitarlo, la erótica escena siguió formándose en su mente. Él le pediría que lo mirase. Le abriría un poco más las piernas, la aplastaría contra la pared, la penetraría y la empujaría con su miembro duro y palpitante hasta escucharla gemir de puro placer con los dedos clavados en sus caderas. La voz de Hope volvió a filtrarse en sus pensamientos y él se sobresaltó. Decidió no mirar hacia el altar, el lugar que ocupaba la cruz. Incómodo, carraspeó y ella, de forma inmediata, detuvo su diatriba. —¿Ocurre algo? Se movió inquieto y deseó con fervor que su miembro duro y excitado volviese a tener un aspecto más dócil. —No. Continúa, por favor —se le quebró la voz al hablar y se amonestó por ello. Hope se había levantado y se paseaba de un lado para otro con pasos pausados y ligeros. —Creo que ya lo he comentado todo —respondió algo confusa, al ver la reacción de Caleb. —¿En serio? —preguntó él, incrédulo. Había estado tan absorto en su fantasía de tenerla entre sus brazos mientras le hacía el amor, que no había escuchado ni una sola palabra.

—Entonces, ¿estás de acuerdo? «¿De acuerdo con qué?». Se recostó de nuevo contra la pared, pensativo, y pidió una clemencia que no se merecía. Ella observó como Caleb metía las manos en los bolsillos de su pantalón. Sus músculos se movieron y su camisa se tensó. Algo parecido a una campana sonó en alguna parte de su mente. No, no estaba enamorada de Caleb. No podía estarlo. Era del todo imposible. Porque de haberlo estado, lo sabría, ¿verdad? Se envolvió en sus brazos y sintió una opresión en el pecho. Él se estaba comportando como un auténtico caballero y daba la impresión de que las cosas entre ellos no habían cambiado; sin embargo, ella sabía que eso no era cierto. «La verdad es que no sabes lo que quieres hasta que lo pierdes». Ella hizo lo inimaginable para desterrar esos pensamientos. Había escuchado esa estúpida frase en algún sitio que ahora no lograba recordar. Se centró en el presente. —Caleb… —logró decir al fin. Él siguió mirándola de una manera que la hizo sentir incómoda. —Hay algo que no me ha quedado claro —dijo él al fin. Ella procuró calmarse y no dejarse llevar por el pánico. Si Caleb se negaba a prestarle unas horas al día el piano, todo su plan de sacar algo de dinero se esfumaba como por arte de magia. Y si algo necesitaba en ese mismo instante, era mantenerse ocupada. En un par de meses diría adiós a Burlington y, en esta ocasión, quizá por un tiempo indefinido. —¿Qué necesitas que te aclare? —¿Cuántos niños son? Por ejemplo. Ella lo miró sin comprender. Aun así, respondió a la pregunta. —De momento, cuatro. —Y necesitas… —comenzó a decir, pero sin tener ni idea de cómo terminar la frase. —Dos veces por semana el piano para las clases de música. Martes y jueves, de cuatro a seis de la tarde —reiteró sin tener muy claro por qué estaba repitiendo la misma información que hacía escasos minutos. —Bien. —Se movió inquieto. Ella lo miró de forma severa.

—Escucha, Caleb. Es solo una idea, quizá descabellada, no lo sé. —Se dirigió hacia donde estaba él. Caleb dio un paso atrás, pero tropezó con la pared. Ella lo miró sin llegar a comprender del todo su actitud y decidió quedarse donde estaba—. Si te supone algún problema… —No hay problema alguno, Hope. —Él intentó que su inflexión de voz sonase igual que siempre. Carraspeó de nuevo—. El piano es todo tuyo. Se le quedó mirando fijamente y recordó algo. —¿Quizá la señora Terris ya está recuperada de su muñeca? Tenía que proceder con mucho cuidado si no quería que Hope saliese huyendo de la iglesia. Ya la había espantado una vez y no lo iba a hacer otra. —No. La señora Terris aún no puede tocar el piano. Está en rehabilitación. Ella se sintió aliviada y culpable al mismo tiempo. —De acuerdo —fue lo único que pudo decir. De pronto se sintió como una extraña ante Caleb y esa sensación no le gustó en absoluto. Nerviosa se retorció las manos, una contra la otra—. Caleb, respecto a lo de la otra noche… —No hay nada que hablar sobre ese tema, Hope. —¿Estás seguro? —Fue una mala idea hablarte de mis sentimientos. Lo superaré, no tienes por qué preocuparte. No necesitas protegerte de mí. Ella se humedeció los labios y tomó aire. —No lo he hecho nunca ni lo haré: protegerme de ti, quiero decir. —Está bien, Hope. —Ojalá supiera lo que tengo que decir. —Has sido muy clara al respecto, no creo que debas añadir nada más. —Lo siento —se vio en la obligación de decir. —No hay nada que sentir. Ella vaciló. —Eres un buen hombre. «Pero no suficientemente bueno para ti, al parecer». El teléfono de él comenzó a vibrar en el interior del bolsillo delantero de su pantalón. Ni qué decir tiene que no era nada bueno para su estado de excitación.

Sacó el móvil y leyó el mensaje. Sintió como si un cubo de agua fría le cayese por la cabeza. —¿Todo bien? —Sí. Son Carson y West, que vienen hacia aquí. —Ah. Por algún motivo que no llegaba a comprender, se sintió decepcionada. Caleb se quedó absolutamente prendado de los labios de Hope, cuando estos se despegaron y movieron al pronunciar ese «ah». Todo aquello lo estaba matando. —Será mejor que me vaya. —Sí. Será lo mejor —dijo con la necesidad imperiosa de estar unos minutos a solas y procesar todo lo acontecido. —Hay otro detalle que te quiero comentar, Caleb. Se fijó en que sus ojos estaban llenos de cautela. —Tú dirás. —Me he percatado de que ya no vas a desayunar a Lake House. —Estoy ocupado —fue lo único que se le ocurrió para salir del atolladero. —Carson te echa de menos. Sintió que él vacilaba. —Conozco a Carson y sé que está más que feliz de tener una boca menos que alimentar —trató de bromear. —Sabes que eso no es cierto —rebatió ella. —No, no lo es. Pero las cosas debemos aceptarlas tal y como vienen. Él es mi amigo. Lo entiende y respeta. —Es por mí, ¿verdad? Caleb la miró y tragó saliva. Como de costumbre, decidió ser sincero. —Creo que nos debemos tiempo, Hope. —La desilusión que vio reflejada en sus ojos le hizo sentirse como un cabrón de mierda—. Escucha… —No, no digas nada. —Ella levantó ambas manos como si quisiera detener las palabras que Caleb estaba a punto de pronunciar—. Creo que todo esto está siendo un error. —¿A qué te refieres? —Lo de las clases. —Señaló el piano—. A quedarme aquí, en Burlington.

—No te hagas esto, Hope. —Él abandonó la pared para acercarse a ella —. Aquí el único responsable soy yo. Y si pudiera irme, te juro por lo más sagrado, que lo haría. Pero no puedo, me debo a mis feligreses. —La sintió temblar y se maldijo por ello. Se pasó la mano por el pelo con una frustración más que evidente—. No volvamos a hablar más de esto, ¿de acuerdo? —Pero, Caleb, yo… —No lo compliquemos más, Hope. Ella se fijó en que los ojos de Caleb tenían una expresión doliente. —No quiero perderte —le confesó. —No lo harás —le aseguró él—. Pero necesito tiempo, Hope. Entiéndelo. Ella levantó las manos, como si se rindiera, y al momento las dejó caer. Retrocedió unos pasos. No, no lo entendía. Ella quería que la situación entre ellos no cambiara y siguiese siendo la misma. ¿Por qué tenía que ser todo tan complicado? —Lo lamento. —Caleb no le era indiferente, pero el cúmulo de emociones le impedía pensar con claridad—. ¿Podrás perdonarme algún día? Él medio sonrió y la miró un instante. —No hay nada que perdonar. Si aquí hay algún culpable, ese soy yo. Ella bajó la mirada visiblemente incómoda. —No quiero que nada cambie entre nosotros —dijo, mirándose las manos, entrelazando los dedos que no temblaban, pero estaban rígidos y helados—. No me perdonaría nunca el hecho de perderte. No hubo por parte de él ningún gesto ni tono acusatorio. —Todo irá bien. Solo te pido un poco de espacio y tiempo, eso es todo. Ella abrió la boca, como si se dispusiera a hablar, pero en lugar de eso, sin saber por qué, acortó la distancia que los separaba. Se encontró con el duro y palpitante torso masculino de Caleb. Él la miró con una expresión perpleja, sin embargo, ella no se amilanó. Sin pensar en las consecuencias de sus actos y con el corazón latiendo contra su pecho a gran velocidad, se puso de puntillas y lo besó en la boca, despacio. Fue un gesto improvisado que no exigía respuesta. Sintió como él, tras la sorpresa inicial, la agarraba por la cintura y la atraía hacia su cuerpo. En ese mismo instante, solo se sintió deseada. Lo

besó suavemente y el resultado fue devastador: el sabor de Caleb resultó ser embriagador, seductor e increíblemente adictivo. Todo al mismo tiempo. No se esperaba algo así y eso hizo que la invadiese una paz repentina, al mismo tiempo que un vértigo brusco y atronador la hacía tambalearse entre sus brazos. Pero no sintió miedo ni repulsión al contacto con un hombre, después de su desagradable experiencia meses atrás. Olvidó su propio dolor, el cansancio de un pasado que la había atrapado. Un deseo inesperado, tembloroso y excitante comenzó a apoderarse de ella. Quería más, de pronto lo deseaba todo. Rechinaron los goznes de la puerta al abrirse y ambos se sobresaltaron. Ella lo miró con los ojos muy abiertos, confusa. Caleb se resistió a soltarla, pero al final lo hizo. Parecía perplejo, sin embargo, no pronunció ni una sola palabra. Estaba expectante, como si necesitase que ella rompiese el momento; no obstante, no fue así. Aún agitados, se miraron con una intensidad hasta ahora desconocida por ambos. Entre ellos se produjo un silencio más que palpable, incluso más tenso, si cabe. Dolía mirarlo porque en ese mismo instante, comprendió que había complicado aún más su relación con Caleb. Necesitaba tanto tener un amigo… —No me lo pones fácil, Caleb —dijo a duras penas. Hope, temblorosa, con la cara ardiendo y cegada por las lágrimas se giró y huyó por el pasillo central de la iglesia. Se llevó la mano a la boca. Sus labios hormigueaban como hacía mucho tiempo no lo hacían. La fuerza que la había mantenido en pie la abandonó cuando llegó a la puerta. —Hope, ¿te encuentras bien? La voz de su hermano la hizo aterrizar de lleno en la realidad. Carson la atrapó a su paso, al tiempo que la miraba ceñudo e intranquilo. —Sí —logró a penas decir con la mirada vidriosa. No quería mirar atrás. Sabía que Caleb estaba ahí, a la espera de una respuesta que ella no podía darle. —¿Seguro que estás bien? —preguntó en esta ocasión West, visiblemente preocupado. A modo de respuesta, ella intentó sonreír, pero se quedó en eso, en un conato de sonrisa. Salió de la iglesia como alma que lleva el diablo. Escuchó como su hermano gritaba su nombre a su espalda a todo lo que le daba la voz. Sin

embargo, ella lo ignoró de forma deliberada. Solo corrió y corrió por las calles de Burlington hasta que su corazón comenzó a bombear con fuerza contra su pecho. Necesitaba cuanto antes refugiarse en Lake House. Cuando llegó a la casa victoriana, subió las escaleras tan aprisa como pudo. Tropezó en uno de los escalones y soltó una maldición. Se levantó la falda y rascó la espinilla con la yema de los dedos. Aquel dolor no era nada comparado con lo que sentía por dentro. Desoyó la cantarina voz de su sobrina, que la llamaba desde el salón. Alcanzó el último tramo de escaleras casi rayando la desesperación. Entró a su habitación y cerró la puerta de golpe tras de sí. Ya entre cuatro paredes, se desplomó en la cama, abrazándose las rodillas y se quedó allí hecha un ovillo. Las lágrimas no se hicieron esperar. Caleb necesitaba a una mujer que se entregara por completo a él, alguien que no se marchase a la primera de cambio. Escondió la cara en las rodillas y comenzó a temblar ante el descubrimiento que acabada de hacer. ¿Por qué lo había besado? ¿Por qué lo has hecho, Hope? Se preguntó a sí misma. La respuesta siempre había estado ahí. Lo que ocurría es que ella la había obviado hasta hacerla desaparecer. Esa había sido la razón por la que había acudido a él nada más llegar a Burlington; sin embargo, hasta ahora todos sus sentimientos los había enterrado bajo capas de excusas. ¿Qué le había repetido la psicóloga tantas y tantas veces? «Hope, hay personas que no quieren ser salvadas». ¿Era ella una de esas personas? No, por supuesto que no. En una parte recóndita de su ser, lo sabía. El pasado había destruido muchos de sus sueños; sin embargo, no a ella. Confusa y paralizada, deseó tener a mano un interruptor para poder apagar sus emociones. «No puedes seguir huyendo de ti misma, Hope», se lamentó. Le había comentado en una ocasión su psicóloga que, para algunas personas, el mundo solo tenía tonalidades grises y necesitan tomar antidepresivos para ver otra perspectiva más feliz de sí mismos. Un espacio repleto de movimiento y colores. Pero ella no era así, no necesitaba tomar ningún tipo de píldora para proseguir su camino por la vida.

Caleb no le era indiferente. No cabía la menor duda de que estaba sintiendo algo parecido al amor. Y ahora comprendía que le necesitaba más que nunca. Ese beso lo había cambiado todo. El descubrimiento la dejó perpleja. Se sorbió la nariz y se limpió las lágrimas con el dorso de la manga. ¿Debería darse más tiempo? La respuesta se ahogó en un nuevo mar de lágrimas.

CAPÍTULO 21 —Se rumorea que quieres convertir el viejo almacén en un centro médico. —Ya veo que las noticias vuelan. —Vivimos en Burlington, Caleb. Aquí los rumores viajan a la velocidad de la luz. ¿Cuándo pensabas decírmelo? Caleb miró a su amigo, como de costumbre tenía razón. En Burlington, los secretos tenían una vida muy corta. —Cuando tuviese el acuerdo cerrado. He hablado con el alcalde esta mañana —le dijo a Carson. —¿Y? —Es un hueso duro de roer. —Algo que no es un impedimento para ti. Caleb no pudo más que reír ante el comentario. —No, no lo es. Pero se necesita financiación y eso es algo que pocos están dispuestos a ofrecer. —Conseguirás el dinero, Caleb. Desde que te conozco, nunca has dejado nada a medias, siempre has hallado el modo de lograr todo lo que te propones. Estaba claro que los demás confiaban más en él que él en sí mismo. Mantenerse ocupado le permitía no pensar en Hope, aunque no estaba resultando fácil. —¿Cómo está? Carson observó a su amigo y lo que vio en él le preocupó. Entre ellos nunca había habido secretos, y no era el momento de saltarse esa norma tácita que ellos mismos habían instaurado cuando no eran más que dos adolescentes imberbes. Caleb le estaba preguntando por Hope. —Habla poco. Caleb lo lamentó de veras.

Se fijó en las obras del nuevo cobertizo. Lo seguirían llamando así, pero sería mucho más grande que el anterior. Se preguntó si los sueños de todos cabrían en la nueva estructura. —Caleb, no te tortures. El aludido palmeó con cariño la espalda de su amigo. —Estoy en ello. —Hasta ahora he intentado no interferir, pero… —Odio los peros —le interrumpió Caleb. —Sí. Yo también —afirmó Carson. —¿Sabes? —comenzó a decir Caleb—. Nunca he necesitado viajar, como lo hizo en su día Kendra o tú, cuando trabajaste como corresponsal de guerra. Siempre me he sentido seguro en Wolcott o aquí, en Burlington. Quizás no he sido lo bastante ambicioso para querer saber qué se esconde tras las montañas y la verdad es que no lo lamento. Pero si de algo soy consciente, es de que el mundo es un lugar enorme y Hope tiene que explorarlo, si es lo que ella necesita. —¿Vas a cerrar este capítulo de tu vida sin luchar? —Carson emitió un sonido de fastidio—. No me lo creo, Caleb. Tú no eres así. —Tratándose de ella, sí. —Y, dime, ¿qué pasa con lo que tú necesitas? —preguntó su amigo con aspereza. —No estoy listo para dejarla ir, si es a eso a lo que te refieres —confesó —. Sin embargo, tengo que aferrarme a lo que me queda. No puedo obligarla a quedarse ni a que deje atrás sus sueños por mí. Carson negó con la cabeza. —Te conozco lo suficiente para saber que no eres feliz, Caleb. Habla con ella. Eres un orador de primera; si alguien puede convencerla de que se quede ese eres tú. —No se trata de convencer sino de aceptar. —Miró hacia el cielo con gesto pesaroso—. ¿Crees que Dios se está burlando de mí? —Claro que no. Dios tiene cosas más importantes que hacer en el mundo. No creo que vaya a fijarse en dos tipos que charlan amigablemente mientras observan una sólida estructura de madera. Caleb no pudo más que sonreír ante el comentario. —Uno solo fracasa cuando se rinde, Caleb. —Le palmeó suavemente la espalda—. Es lo que tú me dices siempre. No pierdas la fe.

—Haces que me sienta bien. Una mejor versión de mí mismo. —Para eso están los amigos, la familia. —Eres un buen hombre, Carson. —Aprendo del mejor. Caleb asintió. Hablar con Carson siempre le daba la paz que necesitaba. —Puede que seguir mi camino sea la mejor opción. Carson entrecerró los ojos. —Hope te quiere. Pero ahora mismo tiene miedo de sus sentimientos, de su vida. Muéstrale el camino, Caleb. —Ella no quiere quedarse en Burlington. —Entonces, ¿por qué te besó? —No lo sé. —Se encogió de hombros—. Curiosidad, supongo. —¿Supones? Venga, Caleb, ¿estás ciego o qué te pasa? —repuso Carson en tono hosco—. Una mujer que ha sufrido una agresión sexual no va besando de esa manera a nadie. Caleb se giró y miró a su amigo. —¿Qué intentas decirme? —Te quiere, pero no sabe cómo llegar hasta ti. La esperanza brotó en Caleb, aunque no las tenía todas consigo. —Eso no ayuda demasiado. —No permitas que los demonios te seduzcan, amigo. Caleb observó como una bandada de aves surcaba el cielo. Desapareció a los pocos segundos, dejando atrás nubes algodonosas y perturbadoras a la luz del atardecer. —Quiero lo mismo que tenéis Julia y tú —dijo, sin dejar de mirar el espacio vacío que había dejado en el cielo la bandada. —Amigo, déjame decirte que lo que tenemos Julia y yo no se encuentra, se crea. Caleb le lanzó una sonrisa desganada. —¿Desde cuando eres tan elocuente? —Ya te he dicho que, aprendo del mejor. Caleb se acercó y, como solía hacer mucho últimamente, abrazó a su amigo; al instante, se sintió mejor. Pensó que las situaciones no terminan, sino que, con el paso del tiempo, cambian. Hope, tarde o temprano, tomaría su propio camino y él debería alegrarse por ello.

*** —No me puedo creer que vaya a asistir a la boda de mi hermana. West aceleró sobre el asfalto y adelantó a otro coche. Se incorporó de nuevo a su carril y fue entonces cuando la miró. —Pues allá vamos. ¿Por qué Nueva York? —Louise adora la ciudad de los rascacielos y, si te soy sincera, no me extraña en absoluto su elección —dijo Payton con una expresión ausente. —¿Ella sabe que vamos? Payton miró a través de la ventana y no pudo evitar sentir cierta conexión con el paisaje que pasaba ante sus ojos. —He enviado un mensaje a mi madre. —¿Y ya está? Payton sin despegar la mirada de la ventana, sonrió para sí. —No hay mucho más que decir. —Mírame. —Ella lo hizo. Sus miradas se entrelazaron—. Estoy aquí, ¿de acuerdo? La boca de Payton se curvó un poco hacia arriba. Desde que West había entrado en su vida todo parecía cobrar otro sentido. —Lo sé y te lo agradezco. —Bien. Comprendía que él tuviera dudas. Ella misma las tenía. De pronto se escuchó decir: —Háblame de ti. West tensó los dedos en el volante. —¿Qué quieres saber? Ella pareció meditar la pregunta. Estaba claro que a West no le gustaba hablar de sí mismo. —¿Siempre has vivido en Burlington? —Así es, y es algo que no me preocupa. Algunos necesitan conocer cada rincón que esconde el mundo, vivir en otras ciudades o continentes. Yo soy feliz donde estoy, no necesito más. Soy más del bando de Caleb que del de Carson. —Se le aceleró el corazón al mirarla, a sabiendas de que ella llevaba cuatro años de un lado para otro sin un destino definitivo—. ¿Crees que soy aburrido?

Ella soltó una carcajada burbujeante. —Podría usar muchos adjetivos para definirte, West, pero aburrido no sería uno de ellos. Tuvo que hacer un esfuerzo para no atraerla hacia él y rozar sus labios con los suyos, pero en el último momento, decidió que lo mejor era centrarse en la carretera. —¿Por qué elegiste ser bombero? Él no tuvo que pensar mucho la respuesta. —Mi padre lo era; así que supongo que viene de familia. Doy por hecho que la profesión me eligió a mí y no yo a ella. Payton pareció satisfecha con la explicación. —¿Y tus padres dónde viven? —Ellos murieron. Mi madre padeció una larga enfermedad que la tuvo postrada en una cama varios meses y mi padre murió un año después, tras sufrir un infarto. Quiero pensar que se le rompió el corazón al no poder vivir sin ella. —Tensó los dedos al volante—. Aún Leonora y yo estábamos juntos. —Lo siento, West. —Ya pasó. —Él le rozó la mano con los dedos—. Lake House llena ese vacío con creces. Ella lo observó fascinada. West era algo más que un cuerpo atlético y bien musculado. Apoyó el codo sobre el respaldo del asiento. —¿Quién es Leonora? —quiso saber. —Mi ex. Se miraron fijamente a los ojos. —Parece un asunto serio. —Lo fue en su momento. Hoy en día no deja de ser una mera anécdota. Fue él el primero en desviar la mirada. —¿Sigues en contacto con ella? —No. Lo último que sé es que se fue a vivir a Europa con un tío veinte años mayor que ella y con varios pares de ceros en su número de cuenta bancaria. —Entiendo. —¿De verdad? A mí me costó unas cuantas borracheras hacerlo. Payton no pudo más que sentir lástima por él. West había sufrido mucho a lo largo de su vida; no le extrañaba en absoluto que se protegiese con una

coraza tan dura y resistente. —¿Cómo conociste a Caleb y Carson? —Esa es una pregunta fácil. —Estupendo. Estoy impaciente por saber más. —Ella ladeó la cabeza y lo miró con una expresión prudente. Lo escuchó reír y fue música celestial para sus oídos. No era tonta; en el fondo sabía que se estaba enamorando y eso no podía traer nada bueno a largo plazo. Decidió obviar el pensamiento y centrarse en la conversación. —Conocí a Carson en un bar de Burlington. —¿Al que soléis ir los viernes? —Exacto. —Sigue —le animó ella. —Todo fue por una estúpida apuesta que yo perdí. —¿En serio? Me parece imposible que tú pierdas una apuesta. —Pues lo hice, te lo aseguro. Sin embargo, valió la pena. —¿Cómo es eso? —Carson no estaba pasando su mejor momento. Había regresado de la guerra hecho polvo e iba por su tercer botellín de cerveza. En ese momento retransmitían un partido de baloncesto, los Memphis contra los Blazers. Yo aposté por los Memphis y Carson me miró de una manera que, al recordarlo hoy en día, todavía me hace sonreír. —Entiendo que él apostó por los Blazers. —Por supuesto. La revancha estaba servida. Yo tampoco estaba pasando un buen momento en mi vida personal. —West miró por el retrovisor y después posó su mirada de nuevo al frente—. Leonora se había largado y me había desplumado. Había dejado nuestra cuenta en el banco a cero. En aquel momento, estaba cegado por el rencor, todo era un sin sentido y la rabia me consumía. Así que ahogaba mis penas en alcohol. —No debió ser fácil superarlo. —No, pero lo logré gracias a Caleb y Carson. —Cuéntamelo. —Gracias a ellos, me convertí en el hombre que soy ahora. —¿En un ligón empedernido? —¿Así es cómo me ves? —preguntó él, serio; sin despegar los ojos del parabrisas—. No soy ningún frívolo, Payton. Las personas a las que quiero me importan demasiado.

Ella se preguntó si West la dejaría entrar en ese círculo tan hermético que él consideraba ya su familia. —No, no te veo como un tipo frívolo ahora. Pero he de admitir que fue mi primera impresión nada más verte. —Vaya. Gracias —respondió él con ironía. Ella sonrió con un destello de humor en los ojos. —Vamos, West. No nos engañemos. Sabes que es cierto. —Es posible —reconoció por fin. —Es tu fachada de presentación. La emoción que sintió cuando la miró a los ojos hizo que tuviera que tragar saliva. —Tú me importas, Payton. Ella lo miró con intensidad. —No creo estar preparada. —¿Para qué? —quiso saber él. —Para lo que está surgiendo entre nosotros. Notó que West la observaba con ciertos tintes de preocupación. —Esa tarde antes de que terminase el partido, Carson y yo levantamos los puños en alto. La testosterona y el alcohol nos impedían pensar con claridad. —Ella se percató de que West había retomado la conversación anterior—. En ese instante llegó el bueno de Caleb. —Hizo una pausa—. ¿Sabes? Si alguien se ha ganado el cielo, es él. —No esperó ninguna reacción por parte de Payton, continuó hablando—. No permitió que llegásemos a las manos. Creo que Seth, el dueño del bar, le estará eternamente agradecido por ello. Payton reconocía una buena amistad cuando la veía. —Así que Caleb entró en escena. —Sí, y nos dijo algo que no olvidaré nunca. —¿Qué os dijo? —preguntó interesada Payton—. Tengo que reconocer que Caleb me intriga. —Debo advertirte de que Caleb solo tiene ojos para Hope. —Oye, he dicho que me intriga, no que esté enamorada de él. En ese momento, West tenía una mirada extrañamente intensa. —¿Estás enamorada de alguien, Payton? —Si crees que voy a responder a esa pregunta aquí y ahora, es que estás loco. —Él rio de buena gana—. Vamos, desembucha —insistió—. ¿Qué

dijo Caleb? Me tienes en ascuas. West se encogió de hombros y después, sonrió. —Que teníamos dos opciones: pelear como dos bárbaros y ver a dónde nos llevaba nuestra rabia o pasar el resto de nuestras vidas solucionando el problema. —¿En serio dijo eso? —Sí. Y deberías haberlo visto. Lo dijo serio, tanto que decidimos hacerle caso. —Sonrió—. Aún a estas alturas de nuestras vidas seguimos intentando solucionar el asunto. Él le lanzó una mirada que hizo que le hirviera la sangre. —Y ahora se puede decir que sois los mejores amigos. —Así es. Haría cualquier cosa por ellos. Son mi familia, Payton — afirmó con rotundidad. Ella lo observó fascinada. Sabía que West hablaba muy en serio. —Quiero que sepas que tú tienes un lugar preferente en mi vida; sé que no es buen momento para decírtelo, pero quiero que lo tengas en cuenta cuando vayas a tomar la decisión. —¿La decisión? —preguntó ella, extrañada. Payton apretaba los pies en el suelo del coche, como si intentara frenar por todos los medios aquella conversación. Estaba bastante excitada y emocionada al mismo tiempo. West tenía un poder sobre ella que ningún hombre había tenido jamás. Él estiró el brazo y entrelazó los dedos con los de ella mientras con la otra mano sujetaba el volante. —En la vida pasan cosas malas. Divorcios, enfermedades, incendios. Es tu vida, Payton. Es para vivirla; no para meterla en una caja. —Le acarició la piel con la yema de los dedos—. Si algo he aprendido a lo largo de estos años es que cuando la vida te ofrece algo especial, lo coges sin más. Sin preguntas, sin dudas, sin rencor. Solo tienes que hacerlo tuyo y ya está. Ella se obligó a respirar. Se había quedado sin argumentos, sin palabras. —Piénsalo, ¿de acuerdo? Piénsalo detenidamente antes de tomar una decisión que te aleje de mí.

CAPÍTULO 22 —¿Qué hacemos aquí? Julia observó a su cuñada y luego sonrió. Carson le había contado lo ocurrido entre Caleb y ella. No pretendía juzgar a ninguno de los dos, puesto que los quería y sabía que ambos tenían una buena parte de responsabilidad en lo sucedido. Pero estaba claro que las cosas ya no eran igual en Lake House. Caleb ya no iba de visita y ella, como el resto, lo echaba de menos. Había invertido muchas horas y había pedido algunos favores para estar esa mañana ahí. Subió la palanca del cuadro de luces y todas las bombillas se encendieron en el acto. El escenario se iluminó y se llenó de vida, así como los palcos y zona de butacas. Quería, necesitaba con todo su ser que las cosas volvieran a ser como antes. —Pensé que te gustaría visitar el teatro —dijo Julia. Hope, sorprendida por la intensidad que le provocaba estar rodeada de cientos de butacas, pisar un escenario con suelo de madera muy desgastada por el uso y cortinas de un intenso rojo, soltó un suspiro audible. —Julia, son las diez de la mañana y a estas horas no hay representaciones. —Claro que no, pero conozco un amigo que trabaja aquí y le he pedido un favor. —Dios, Julia… —se lamentó Hope. —No es Broadway, pero… Hope se volvió y observó con intensidad a su amiga. La quería tanto como a una hermana, sin embargo, ahora lo que necesitaba su cuñada era estar sola y pensar en una salida digna para todo aquel embrollo. —¿Es una encerrona? Julia no respondió de inmediato. Comenzó a pasear entre las butacas. Se alejó lo suficiente para darle espacio. Trascurridos unos segundos, se giró.

Hope estaba en el mismo lugar en el que la había dejado; no obstante, sus ojos se tornaban soñadores, llenos de vida. —Hay una vacante de interpretación a tiempo parcial —comentó Julia de pronto. Se dijo a sí misma que era como dejar caer una bomba en el campo de sueños de Hope. Su cuñada pasó la yema de los dedos por las butacas. La sensación que siempre dormitaba en su fuero interno, no se hizo esperar. No podía evitarlo, le encantaba el mundo de la farándula. —Así que sí. Es una encerrona en toda regla. Julia sabía ya por experiencia que en ese mismo instante Hope era presa de un sinfín de emociones contradictorias. —Yo no diría eso. Es otra opción que valorar. Inspiró hondo y se humedeció los labios. —Eres incansable. —Sí, pero porque te quiero y necesito que seas feliz. Hope observó todo lo que le rodeaba. No podía negar que el escenario, el patio de butacas y todo lo relacionado con el teatro le fascinaba. No era la primera vez que entraba en el Flynn, el centro de las artes escénicas de Burlington. Se fijó en uno de los carteles y deseó ser parte de la obra que estaba a punto de estrenarse. Tragó saliva conteniendo un arrebato de melancolía. —Todo el mundo esperaba mucho de mí. Yo misma aspiraba a la grandeza, al éxito y mira donde estoy —dijo, sin despegar los ojos del cartel. —En el mejor teatro del mundo. Hope rio sin ganas y luego la miró. —Sé que el Flynn no es un teatro como los de Broadway, pero tiene también su corazón. Aquí, en esta ciudad, está tu familia. La gente que quieres. «La gente que quiero» pensó Hope. Se permitió cerrar los ojos y alejar a Caleb de su pensamiento un par segundos. —Me ha llamado Alan, y no para darme buenas noticias. —¿Quién es Alan? —Mi agente. —De acuerdo. ¿Qué noticias son esas? —Mi puesto ya está cubierto; no tengo nada que hacer al respecto.

Julia no pudo más que sentir lástima por su cuñada. —Lo siento, Hope. Sé que regresar a Broadway es importante para ti. — Iba a decir «más que nada en el mundo» pero se contuvo. En el fondo no era cierto. —Aún estás a tiempo. —¿Para qué? —¿Para qué va a ser? Para realizar tu sueño. —¿Aquí? —preguntó sorprendida. Julia miró a su alrededor. —No está tan mal. —Quiero regresar a Broadway —dijo de forma tajante. —Pero si tú misma acabas de decir… —Sé lo que he dicho —la interrumpió—. Sin embargo, necesito intentarlo una vez más. Julia ladeó la cabeza. —¿En serio? Hope miró al suelo, quizá así podía ocultar su rabia. —Se supone que estás de mi parte, deberías apoyarme—se quejó. —Y lo estoy, Hope. Estoy de tu parte, ¿por qué crees que te he traído aquí? Este teatro te brinda una oportunidad. —Julia pudo ver los ojos de Hope cargados de preocupación. Suspiró y exasperada miró al techo—. ¿Me lo vas a contar? —No hay mucho que contar, la verdad. —Yo creo que sí. Hope bajó la mirada, claramente incómoda. Si no podía confiar en Julia, no podría hacerlo en nadie más. Así que se armó de valor. —Lo besé, Julia. Fui lo suficientemente estúpida para acercarme a él y posar mis labios sobre los suyos. Vio cómo Julia abría mucho los ojos, visiblemente sorprendida. —Vaya. Para no querer nada con él, eso es un gran paso. —No sabía lo que hacía, ¿de acuerdo? —Su voz retumbó con fuerza entre las paredes del teatro. —¿Seguro que no lo sabías? Hope se rindió a la evidencia y logró controlar su enojo. —Necesitaba sentirlo. Ya sé que suena estúpido…

—No suena estúpido —la interrumpió Julia—. Suena a querer encarrilar tu vida, a encontrar un poco de sentido a esa desazón que tienes. Cuéntame, ¿qué pasó realmente? Hope le contó lo sucedido en la iglesia. —Veamos el lado positivo, al menos tienes el piano. —¡Julia! —la amonestó Hope. —Bueno, aquí también hay piano. Así que ese pequeño gran detalle no te tiene que robar horas de sueño. Hope sintió un ligero aleteo en la boca del estómago. —Pero tengo la impresión de que te gusta más tocar en la iglesia. Se estremeció al escuchar sus propios pensamientos en boca de su amiga. —Mi sueño no es servir mesas ni dormir en una habitación que no me pertenece. —Ya. —Julia la respondió con una vaga sonrisa—. Creo que Lake House es algo más que servir mesas. Tú me lo mostraste en su día, ¿recuerdas? Hope se cubrió el rostro con las manos. —Dios, Julia. No quería decir eso. —Sí que querías; no nos engañemos. Pero recuerda que a veces lo que no deseamos es más poderoso que lo que sí deseamos. Serías una magnífica profesora de teatro; incluso podrías escribir tus propias obras aquí, en Burlington. —¿Eso significa que estoy perdiendo el tiempo? —Pues claro que no. —Julia arqueó las cejas en una expresión de sorpresa—. Significa que puedes darle un nuevo sentido a tu vida. —Necesito volver —dijo Hope con deliberado énfasis. Julia ladeó la cabeza, intentando sondear a su cuñada. —¿Estás segura? Hope se cruzó de brazos y acarició con la mirada el interior del teatro. Julia tenía razón, el destino le estaba brindado una nueva oportunidad y ella parecía no querer aprovecharla. —No lo sé. Creo que a veces olvido desacelerar. Julia se acercó, alargó la mano y le acarició el antebrazo. —Estás aquí, con nosotros. Puedes acelerar y frenar cuanto quieras. Nosotros siempre estaremos a tu lado y no te juzgaremos. Crees que

necesitas una carrera, una meta grande para crecer, pero no es cierto. La gente crece de muchas maneras. Mírate con Elba, eres increíble con ella. Te adoran, Hope, y no te juzgan. —Julia le retiró un mechón de pelo que caía en su frente—. Sé lo que has hecho por los Baynard. Carson me ha comentado que sueles llevarles galletas, tartas y sopa. Donald y May te estarán eternamente agradecidos. Ese es el verdadero éxito, Hope. —¿Me lo dice una escritora que vende millones de libros? —Nada más soltar la pregunta, se arrepintió—. Perdona, ha sonado demasiado irónico. —No hay nada que perdonar. Te lo dice una mujer que está enamorada de tu hermano y de su familia. Que no conoció a su madre y que creció sin ningún tipo de cariño a su alrededor. —Julia dejó caer la mano—. Escribir es un trabajo más, pero lo más importante es que puedo hacerlo cerca de los míos. Si en algún momento de mi vida tuviera que elegir entre mi trabajo y la gente que quiero, créeme, no tendría duda alguna en elegir siempre a Carson, a mi clan. Hope se puso tensa al oír aquellas palabras. —Lo siento, Julia, no debí decir algo así. —Claro que sí. Tienes que decirme todo lo que pasa por tu mente. Es más, es tu obligación como amiga y cuñada. —Sujetó a Hope con suavidad por los antebrazos—. El truco es ser un junco flexible: que puedas doblarte a merced de las adversidades, pero nunca romperte. Los ojos verdes de Hope brillaron a causa de las lágrimas. —Has pasado por mucho —continuó Julia en voz queda—. Creo que ha llegado el momento de que te dejes querer, mimar por nosotros. Lo dejaste todo por Carson cuando Trudy enfermó. Es nuestro turno, Hope. —No puedo ser la esposa de un reverendo. —Pues no lo seas. —He dicho que no puedo, no que no quiera. Julia esbozó una sonrisa. —Eso que acabas de decir es lo más estúpido que he oído en mi vida. Hope tenía los ojos empañados, pero no permitió que las lágrimas se derramaran. Sonrió. —Caleb necesita a otro tipo de mujer a su lado. —No te engañes, Hope. Caleb ya ha hecho su elección. Julia no pudo más que reír al ver la expresión de Hope, era de total incredulidad.

—Piensa, ¿por qué acudiste a él nada más llegar a Burlington? Hope ya conocía la respuesta a esa pregunta y Julia debió leerla en sus ojos porque no insistió. —No sé si estoy preparada. —Nunca se está, cuando se trata del amor verdadero. Hope procuró calmarse. Todo aquello era una locura sin sentido. —Lo que me ocurrió en aquel bar… —Fue demencial y un acto bárbaro. —Julia le acarició la mejilla con delicadeza—. Estamos aquí, Hope. A tu lado. Y no te puedo prometer que las cosas saldrán bien o como tú pretendes, pero sí puedo prometerte que siempre estaremos contigo, decidas lo que decidas. Hope miró hacia el escenario. —¿En serio hay una vacante de interpretación? —Sí, y es tuya si tú quieres. —¿Carson está de acuerdo? —Tu hermano te adora, Hope. Estará de acuerdo con lo que tú decidas. —Si me voy, tengo la impresión de que abandono a mucha gente. —No, no pienses así —se apresuró a añadir—. Será tu decisión y todos, nos guste o no, la respetaremos. Te queremos, es algo que nunca debes olvidar. Hope hizo un mohín de disgusto con los labios. —Todos parecéis tan felices… —Nos hacemos felices, que es diferente. Sintió un estremecimiento al pensar que debía alejarse de las personas que quería. —Y, ¿qué me dices de Caleb? Estoy segura de que me ha colocado en la zona de amigos indeseables, esa zona fría e inhóspita… —Es uno de tus mejores amigos. ¿Crees que haría algo así? —No lo sé. —Pues descúbrelo, Hope. ¿Por qué te cuesta tanto aceptarlo? Hizo una pequeña pausa porque fue incapaz de seguir hablando. —Me asusta lo que pueda pasar —murmuró más para sí misma que para Julia—. No quiero que cambie nada. —Pues permíteme que te lleve la contraria: la vida trata de eso, Hope. De evolucionar sin perder lo que realmente te importa por el camino. Además, no creo que haya ningún tipo de problema entre vosotros —dijo

lanzándole una breve sonrisa—. Estoy segura de que no existe ningún rencor por parte de Caleb. Habla con él. Soluciona las cosas tanto si decides seguir aquí como si vas a irte. —Debería rendirme y quedarme. Julia acarició su hombro. —Tienes más amor de lo que puedes expresar. No se trata de rendirse, se trata de luchar junto a los tuyos. El cambio no es doloroso, Hope. Solo la resistencia al cambio lo es. Escucha a tu corazón y no te cierres en banda, ¿de acuerdo? Ahí está la respuesta que tanto deseas. —Julia la besó en la mejilla—. No sé si entiendes todo lo que significas para nosotros. Eres parte de este vínculo que todos estamos construyendo, a veces con tristezas, otras con alegrías… Pero siempre unidos, juntos. —Se alejó de su cuñada—. Piensa, Hope. Dejaré las luces encendidas. Quédate todo el tiempo que necesites.

CAPÍTULO 23 Payton anduvo por el pasillo algo incómoda y tambaleante debido a los exagerados tacones de sus zapatos. Nada más llegar al hotel habían reservado una habitación. Ella y West se habían duchado juntos y disfrutado de una buena sesión de sexo del bueno. Eso la había relajado y dejado como nueva. Sintió un escalofrío que le recorrió la espalda de arriba abajo al recordar las manos de West sobre su cuerpo húmedo mientras la embestía con fuerza, atrapada entre su musculoso cuerpo y la pared de la ducha. Se obligó a dejar a un lado todos esos tórridos pensamientos y se centró en lo que había venido a hacer. Alisó con la mano una arruga imaginaria de su precioso vestido de gala. Si algo tenía claro era que quería estar de lo más presentable cuando viese a sus padres y hermana por primera vez en cuatro años. El recepcionista le había indicado que sus padres se hospedaban en la habitación 323. Se armó de valor y se dijo que estaba haciendo lo correcto. Asistir a la boda era un acto de reconciliación, una manera de pasar página; aunque su hermana se casase con Brandon. Su ex ya era parte del pasado y su hermana… bueno, su hermana era una niña rica y consentida que no tenía ni idea de qué hacer con su vida y había decidido que Brandon era la guinda del pastel: la venganza perfecta. Respiró hondo y pensó de nuevo en West. La verdad era que últimamente no podía sacarlo de su mente y eso la asustaba y encantaba a partes iguales. Le había pedido que se quedase en el bar del lujoso hotel donde se iba a celebrar la boda. Nada más ver su gesto huraño, ella supo que a él no le había gustado su petición, pero había decidido acatarla sin más, algo que a ella le pareció de lo más enternecedor. Avanzó varios pasos más sin perder de vista los números de las habitaciones: 320, 321… Procuró calmarse y se dijo que estaba haciendo lo correcto. 322… tan cerca y tan lejos al mismo tiempo. Cuando la habitación 323 entró en su campo de visión se apoyó en la pared de enfrente, pensativa. Se retiró un mechón que había escapado de su recogido y lo

colocó detrás de la oreja. Resopló, no tenía ni idea de cómo comenzar una conversación que había dejado inacabada cuatro años atrás. Se despegó de la pared con la única intención de tocar con los nudillos la puerta, pero su puño quedó en el aire cuando esta se abrió. La expresión de su padre fue de total asombro. —Payton, ya estás aquí. Ella buscó algo sensato que decir, pero solo le salió un soso: —Hola, papá. Su padre cerró la puerta tras él, no sin antes echar un vistazo al interior de la habitación. Estaba claro que su madre estaba dentro. El gran magnate no había cambiado nada en los últimos años, quizá alguna arruga añadida y mayor número de canas en el pelo, pero poco más. Estaba claro que a Arnold Sanders le trataba bien la vida. Él carraspeó. Parecía nervioso, algo comprensible si no le conociera bien. Le vio meter las manos en el pantalón de su esmoquin. Ni besos ni abrazos. Aunque no los esperaba, no pudo evitar sentirse de desilusionada. —¿Qué ocurre? —Verás… —Su padre, pensativo, se pasó la mano por la barbilla. La empujó con suavidad invitándola a caminar y alejarse de la habitación. A ella no le quedó otra opción que dejarse guiar y avanzar—. No sé cómo decirte esto, pero creo que no sería buena idea que asistieras a la boda. —¡¿Cómo dices?! —preguntó, sin poder creerse lo que acababa de oír. Arnold Sanders se encogió de hombros, como si todo aquello no fuera con él. —No sé cómo expresarlo sin que te sientas mal, Payton… Pero fue tu madre la que envió la invitación sin consultárselo a tu hermana. Se sintió estupefacta, fuera de lugar, y fue en ese momento cuando recordó porque se había alejado de ellos. Los Sanders eran algo más que un apellido con peso. Eran mezquinos. Odió, más que nunca, su linaje. —Entiendo. Es Louise la que no quiere que esté aquí —murmuró con fingida inocencia. El señor Sanders se movió inquieto. —Así es —respondió al fin. Payton tragó saliva y procuró no perder los nervios. Se había puesto un entallado vestido negro de encaje para la ocasión. Apretó con los dedos el

pequeño bolso de satén con bordado floral que sostenía en ese momento entre las manos y exigió una respuesta. —Compréndelo, la situación es delicada; y no solo para ella, sino para todos. —Arnold Sanders se frotó la frente con los dedos como si tratara de aliviar la tensión acumulada allí. Carraspeó—. Tu madre me dijo que estás trabajando para Julia Kane en Burlington. —Ahora es Julia Sullivan —respondió Payton, distraída, con la mirada perdida en alguna parte del pasillo. —Vaya, se casó. Me alegro mucho por ella. Payton le sostuvo la mirada tanto tiempo que su padre comenzó a sentirse más incómodo aún, como si eso fuera posible. —Esto es lo de siempre. Lo mejor será que me marche y así nos evitaremos una escena. —Payton. —Su padre la asió por el brazo—. Siento todo esto. —¿En serio? Arnold arrugó el ceño. —¿Qué quieres decir? —inquirió su padre, moviendo la mano con gesto despectivo. Payton sintió que volvía al pasado, al lugar de donde había huido. Estaba claro que su familia no le había perdonado dejar plantado a Brandon en el altar. —Era y sigue siendo mi vida, papá —aclaró. —Payton, yo… —Fui tan crédula… —le interrumpió—. Por un momento pensé que había enterrado el hacha de guerra, pero no. —Un latido de dolor cada vez más intenso atravesó su corazón—. Necesitabas fusionarte con la compañía Hays al coste que fuera. No pudiste casar a tu primogénita, pero debo felicitarte porque lo vas a conseguir con tu segunda hija. Eres un estratega incansable. El magnate cuadró los hombros y alzó la barbilla en un gesto de desafío. —Te prohíbo que me hables así —ladró Arnold Sanders—. No olvides que sigo siendo tu padre. Ella tomó una profunda bocanada de aire y dejó escapar fuera de sí el poco orgullo que le quedaba. —Nunca has permitido que lo olvide —dijo con voz contenida—. Quédate con tu dinero, con tu hija favorita y con una mujer frívola que

estoy segura de que ni te calienta la cama. Todo para ti, papá. —¡No te permito que…! —Payton, ¿va todo bien? La respuesta de Arnold Sanders quedó en el aire. Tanto ella como su padre miraron con asombro al hombre que avanzaba hacia ellos. Su gesto huraño hablaba por sí solo. —West, te dije que… —Sé lo que me dijiste —argumentó él, sin dejarla terminar la frase. Se acercó a ellos con pasos duros y acompasados y extendió la mano hacia el padre de Payton al llegar a su altura—. Señor Sanders, soy Ryan West. Arnold Sanders vaciló unos segundos, sin embargo, no le quedó otra opción que saludarlo. No hacía falta ser muy observador para ver que las cosas entre Payton y su padre no iban bien. Después de su segunda cerveza decidió que era la hora de abandonar la barra del bar y no porque la conversación del camarero no fuera interesante sino porque no podía dejar de pensar en Payton. Ella le importaba demasiado como para dejarla sola ante el peligro. —¿Es tu amigo? —inquirió Arnold. Payton sonrió con descaro. —Es mi prometido. Ella no supo quién quedó más impresionado por la respuesta, si su padre o West. —¿Tu prometido, dices? —Exacto. El magnate observó a West como si fuera un insecto indeseable. —¿Se puede saber a qué te dedicas, Ryan West? Él miró a Payton y sonrió. Le gustaba que ella confiase tanto en él como para dar sentido, aunque fuera ficticio, a su relación. —Soy bombero, señor. —Bombero, ¿eh? —Lo estudió de arriba abajo con gesto desagradable —. No lo entiendo, Payton. Has abandonado una vida de lujo por un apagafuegos —se mofó. No fue lo que dijo, si no cómo lo hizo lo que irritó a West. —Señor, debería… —Nos vamos. —le interrumpió Payton—. No hay boda. —¿Cómo dices? —preguntó West, sorprendido, arqueando ambas cejas.

—Mi hermana no quiere que esté presente en la ceremonia. West no se lo podía creer. —Ella se lo pierde —dijo suavizando la mirada—. Vamos, regresemos a casa. —Le ofreció el brazo. «A casa». A ella le gustó cómo sonaba en labios de West. —Payton… —comenzó a decir el señor Sanders. —No se preocupe, señor. —West no lo dejó acabar—. Yo cuidaré de ella, ahora y en un futuro —dijo ofuscado y de mal talante. Jamás había tenido que lidiar alguien tan desagradable como Arnold Sanders—. Un detalle: no espere invitación a nuestra boda y no se moleste en venir a Burlington a conocer a sus nietos —añadió con un rictus amargo en la boca —. Usted y su esposa no serán bienvenidos a nuestro hogar. —Tiró con delicadeza de ella. Ya había dado algunos pasos cuando se volvió para añadir—: Ojalá nunca se tenga que ver envuelto en un incendio; pero si ocurriese, por favor, cuando llame a los bomberos, no lo haga con el mismo tono despectivo que ha usado conmigo. Es solo un consejo. El magnate abrió la boca para protestar, pero tal como la abrió, la cerró. Jamás en su vida había conocido un hombre tan detestable como ese Ryan West. —Arnold, ¿qué ocurre? ¿Qué son esos gritos? —preguntó su mujer al fondo del pasillo. —No ocurre nada, querida. —Me dio la impresión de que hablabas con alguien. Arnold, sin dejar de mirar el punto exacto por donde había desaparecido Payton, dijo: —Ha sido un malentendido. Vuelve dentro, Florence.

CAPÍTULO 24 Caleb dejó la taza de café sobre la encimera. Era su tercer café en el día y no sería el último. Dejó que la música de Chopin siguiese sonando en su móvil mientras pensaba en Hope. Era la misma pieza que ella estaba tocando cuando entró en la iglesia. Le resultó un tanto melancólica, pero claro, era un Nocturno. Se frotó el puente de la nariz al recordar el beso. Un beso inesperado, increíble y cargado de pasión que lo atormentaba. Cerró los ojos y fue como sentirla de nuevo entre sus brazos. No había sabido gestionar todo lo relacionado con Hope y ahora se lamentaba por ello. Ella lo había besado de tal forma que al él no le había quedado otra opción que responder, abrazarla y dejarse llevar por un momento que él solo podía describir como mágico. Si Carson o West no se hubieran presentado, la historia ahora sería bien distinta y quizás alguno de los dos pudiera estar arrepintiéndose. Hope necesitaba tiempo para curar sus heridas y él lo sabía mejor que nadie. Abrió los ojos y se topó de nuevo con la realidad, una realidad muy diferente a la que él habría deseado. No entendía por qué Dios le ponía una prueba tan dura de sobrellevar. Quizá se debiera al hecho de abrir la boca más de la cuenta; no debió hablarle de sus sentimientos porque no habían sido simples palabras, sino una confesión en toda regla: le había entregado su corazón. En el fondo era un gilipollas, y de los grandes. Cogió de nuevo la taza y dio un pequeño sorbo. Deseó que West o Carson le hubieran advertido; sin embargo, ya era demasiado tarde. Aunque no le estaba resultando fácil, seguía manteniendo las distancias. Ella no había regresado ni se había puesto en contacto con él, lo cual solo tenía una lectura: Hope ya había tomado una decisión y él lo único que podía hacer era respetarla. Ignoró la punzada en la boca del estómago.

Había jugado con sus cartas y había perdido. Debía aceptarlo y seguir con su vida si no quería volverse loco. No era tonto. En el fondo, él sabía que Hope debía ir en busca de sus sueños. El hecho de estar aquí, en Burlington, solo era un alto en el camino. «¡Dios, debería alegrarme por ella! ¡Y también tendría que dejar de compadecerme de mi mismo de una puñetera vez!», pensó cerrando los puños. Apretó los labios y se dijo que lo mejor era seguir con sus obligaciones. Se frotó bajo el esternón con la única intención de hacer desaparecer ese incipiente dolor que comenzaba a molestarlo. Estaba a punto de llevarse de nuevo la taza a los labios cuando escuchó abrirse la puerta del apartamento. Pensó en Dante o Carson. No podía tratarse de West, que no se encontraba en Burlington. Había ido a la boda de la hermana de Payton en Nueva York y, según su último mensaje, se encontraba tomando una cerveza en el bar del hotel, aburrido y solo. Se volvió, pero no se halló con ninguna de las dos personas que esperaba encontrar. Parpadeó, sorprendido. —¡Hope! —exclamó. *** Payton corrió por el pasillo como alma que llevaba el diablo. Aún podía oír resonar las palabras de su padre. Abrió la boca con la única esperanza de que entrase una bocanada de aire porque se estaba ahogando. —Payton, por favor. Ignoró de forma deliberada el ruego de West. Odiaba que él estuviera enredado en una situación tan desastrosa y bochornosa. —¡No tenía que haber venido! —Escuchó los pasos de él a su espalda, pero no por ello disminuyó la cadencia de su carrera; es más, aceleró de forma deliberada. West no hizo nada por detenerla. Estaba claro que la estaba dejando espacio y ella se lo agradeció porque en ese momento, su rabia crecía de manera exponencial. —Tampoco debería haber aceptado la invitación, ni la oferta de Julia. —Sabes que todo lo que estás diciendo no tiene sentido alguno, ¿verdad? Estás enfadada, Payton. Eso es lo que ocurre.

El tono apaciguador de West no sirvió para tranquilizarla, sino para todo lo contrario. —¡Estoy cabreada contigo, conmigo, con todos! —gritó. Llegó a la altura de donde se encontraba el ascensor. West le dio alcance ahí mismo, pero no la tocó. Ella se sintió aliviada y culpable al mismo tiempo. Era una situación desconcertante. Apretó el botón y soltó un suspiro de lo más audible—. ¿Por qué tarda tanto este puñetero trasto? —Hay veintitrés pisos por debajo de nosotros. Es lógico que tarde —dijo él, en tono pacificador. Ella lo miró con los ojos entrecerrados. —Era una pregunta retórica, West. Él se encogió de hombros. Sabía que lo mejor era mantener la boca cerrada para no ser un daño colateral más. En el fondo, no le extrañaba que Payton estuviera tan enfadada. Su padre era un verdadero capullo sin escrúpulos. En ese momento, el ascensor abrió su puerta y ella entró a toda prisa, seguida por West. —Te pedí que me esperases en el bar. Él le sostuvo la mirada. —Únicamente recibo órdenes de mi superior, Payton —dijo con voz gélida—. De ti solo acepto sugerencias. Ella permaneció inmóvil, observándolo. West tenía razón. Estaba sacando lo peor de los Sanders, él no se merecía eso. Era un buen hombre, el mejor que había conocido jamás. —Lo siento. Y siento aún más haber gritado a los cuatro vientos que eras mi prometido. —Enterró el rostro en su pecho. Pudo oler su suave loción de afeitado y eso la reconfortó—. Odio todo esto. —Yo no. Es más, me gusta mi nuevo papel. —No tiene gracia, West. Le sintió reír y no supo cómo tomárselo. Se olvidó casi de sí misma al notar como la mano de él subía por su cuello y se hundía en su cabello. Deseó que no parara nunca. Le gustaba saberse deseada. Entre sus brazos se sentía reconfortada y se olvidaba de todos esos líos familiares que la volvían loca de atar. Al menos en ese momento no se enfrentaba sola a la humillación.

Cuando el ascensor llegó a la planta donde ellos tenían su habitación, Payton, a regañadientes, se separó de West. —Lo mejor es que cojamos las maletas y regresemos a Burlington. Él no podía estar más de acuerdo. —Tú primero. —Adelantó un brazo y la dejó pasar. Después la siguió. Nada más llegar a la habitación, Payton cerró la puerta. Se descalzó y, como ya era habitual en ella cuando estaba molesta, cada uno de los zapatos voló a una esquina diferente de la estancia. —Has conocido a mi familia en todo su esplendor. —Sus propias palabras la atravesaron y la impidieron sofocar una nueva oleada de lágrimas. Se quitó las medias y las tiró a la papelera, que se encontraba junto al lavabo, en el increíble y estiloso baño de mármol—. ¿Ahora entiendes por qué necesito mantenerme alejada de ellos? —Comprendo más cosas de las que crees, Payton —dijo West con voz conciliadora mientras dejaba su maleta sobre la cama. Ella pareció no escucharle. Estaba sumida en sus propios pensamientos y rencores. La vio pasearse como una loba enjaulada por la habitación. Estaba preciosa con ese vestido y esa maraña de pelo en la que se había convertido su bonito recogido. La dejó descargar su frustración; después de todo, aquel malnacido de Sanders se merecía todos los improperios que su hija soltaba por esa bonita boca. Al cabo de unos minutos, Payton seguía desgastando la moqueta. —No eres responsable de lo sucedido; si hay algún culpable aquí ese es tu padre —comenzó a decir—. Debió haber sido sincero contigo y advertirte que no vinieras. —No lo entiendes. —Se paró con las manos aún en las caderas—. A mi padre le encanta escupir su veneno a la cara. West no pudo más que sentir lástima por ella. Su mirada estaba apagada. En ese momento no era más que una mujer herida, desvalida y rechazada por los suyos. Era digna de compasión. Él tenía a Caleb y Carson, que eran su familia, y sabía que siempre estarían ahí, tanto en los buenos como en los malos momentos. Se lo habían demostrado con creces a lo largo de los últimos años. —Ven aquí. Para su sorpresa, ella se rindió y obedeció.

La envolvió entre sus brazos. Payton, algo más tranquila, descansó la frente en su pecho. —Estoy aquí; no estás sola. —Lo sé y te lo agradezco. El abrazo se hizo más intenso y ella pudo sentir cómo el corazón de West latía a un ritmo acompasado. La besó en el cabello, muy cerca de la sien. —Haremos una cosa. Dejaremos que sea tu padre quien pague esta habitación. —West no pudo menos que admirar desde la ventana las magníficas vistas a la Quinta Avenida, la calle más exclusiva de Manhattan, a tan solo unos metros de Central Park. La sintió reír y eso le aligeró momentáneamente. —Puedo pagarla yo, West. —¿En serio? A ella la pregunta le hizo soltar una carcajada burbujeante. Era una de las cosas que más le gustaban de él; podía hacer que sus preocupaciones se disiparan de un solo plumazo con un comentario divertido. —Pues en ese caso, creo que deberíamos quedarnos a dormir. —La habitación era una mezcolanza entre el estilo clásico y otro más moderno y sofisticado que se completaba con la última tecnología para mayor disfrute y comodidad. Ella levantó la cabeza y lo miró a los ojos. Descubrió que en la mirada de West nacía un brillo de interés. —No creo que sea buena idea. Un torrente de emociones lo invadió. ¿En qué momento exacto se había enamorado de ella? Lo supo en ese momento: fue la primera vez que la vio, el instante justo en el que ella puso los pies en Lake House. Desde ese primer momento deseó retenerla allí, entre sus brazos, para siempre y protegerla de todo mal. Ella se puso de puntillas y le rozó suavemente los labios. Él respondió con un largo y apasionado beso. Esperó que la mano de West se perdiera en su espalda y comenzase a bajarle la cremallera del vestido. El sexo no lo solucionaba todo, pero podía ser una verdadera distracción. Sonrió cuando él comenzó a juguetear con el tirante de su sujetador, pero unos fuertes golpes en la puerta les hizo separarse y sobresaltarse.

Se miraron, extrañados. Un camarero jamás llamaría así a la puerta de un cliente. —¿Sí? —preguntó Payton con cautela mientras escudriñaba el rostro de West. —Payton, abre. Soy tu madre. Ella pudo ver cómo la expresión de West se tornaba seria. —Déjame que hable con ella. A mí no me conoce y puedo levantar un muro en menos de lo que canta un gallo —comentó West, solícito. —No —respondió Payton de forma tajante. Alargó la mano y le acarició el antebrazo—. Lo mejor será que me ocupe yo de esto. Déjame a mí, ¿de acuerdo? Otra retahíla de golpes, esta vez más insistentes que los anteriores, se escucharon de nuevo. Payton dejó los brazos de West y se dirigió a la puerta con el corazón en un puño. Conocía lo suficiente a su madre para saber que no venía en son de paz. Cuando madre e hija se miraron a los ojos, Payton supo que estaba en lo cierto: se fraguaba una nueva batalla de los Sanders. A West no le cayó bien la madre de Payton. Tenía toda la pinta de una bruja recauchutada a golpe de bisturí. El vestido que llevaba podía describirse como un intento de aparentar veinte años menos. Era largo y cuajado de lentejuelas. —Mamá, pasa. —Me alegro de verte, Payton. —Florence Sanders entró en la habitación como si se tratase de la mismísima reina de Inglaterra, Se fijó en West, pero ni tan siquiera lo saludó. Levantó la barbilla con altanería. Giró la cabeza en busca de su hija. —Tu padre me ha comentado que podrías estar aquí. —¿Cómo has sabido el número de habitación? —No cerró la puerta. Tenía la impresión de que su madre había absorbido todo el aire que había en la estancia. Los labios de Florence se arquearon en una lenta sonrisa. Por una décima de segundo, West pensó que las cosas podrían solucionarse, pero lo que escuchó a continuación le hizo pensar que Payton podría ser adoptada y no tener ni una sola gota de sangre de los Sanders en sus venas. —Tu padre es accionista del hotel.

—Ah —fue la única respuesta de Payton. A West se le cayó el alma en los pies al ver la doliente expresión de la mujer de la que estaba enamorado. —La vida te trata bien, ¿no es cierto? —prosiguió la señora Sanders. Payton pensó que lo mejor era dejarse de formalismos. —¿A qué has venido, mamá? —Creí que la boda de tu hermana podría apaciguar la situación, razón por la que me puse en contacto con tu amiga Julia. —No debiste haberlo hecho. —Bueno, creí que era mi deber como madre tener a mis dos hijas juntas en un día tan especial. Payton abrió mucho los ojos. —¿Creíste que la boda de Louise y Brandon, mi ex prometido, podría arreglar toda la mierda que envuelve a esta familia? Los ojos de la mujer se abrieron como platos. —¡Te prohíbo que hables así! —Hace muchos años que no puedes prohibirme nada, mamá. West se fijó en el gesto adusto de la madre de Payton. —Ni tu padre ni tu hermana son responsables de todo esto. —Sé que todo fue orquestado por ti. Julia me contó que fuiste la amabilidad personificada cuando te pusiste en contacto con ella y que cayó tontamente en tu encanto sureño, en tu red sin escrúpulos. Florence Sanders cruzó los brazos bajo su pecho y enarcó una ceja. —Nadie me puede culpar por desear que mis dos únicas hijas se lleven bien —alegó la mujer en un tono cortante. —Como siempre, mamá, tarde y mal. No debiste enviarme la invitación. —El corazón de Payton empezó a latirle más rápido, violentamente. —Claro que sí. Eres hija de Arnold Sanders —zanjó. Payton soltó todo el aliento de golpe. De pronto, todo pareció cobrar sentido para ella. —Solo querías aparentar ante tus amigos y el resto de la familia, ¿no es cierto? —El asombro inicial fue sustituido por una expresión de enfado—. Tener a tus dos hijas juntas y gritarle al mundo que habías podido doblegar a tu primogénita. Y, si con eso no tenías suficiente ya, mi castigo sería ver a Louise casarse con el hombre que dejé a las puertas del altar. —Nunca debiste hacerlo. —Su voz estaba teñida de rabia.

Payton apretó los puños y escupió: —El día que me case lo haré por amor, no por un contrato. Florence Sanders soltó una blasfemia, impropia de una dama de su alcurnia. —Eres una insensata y ya veo que estos últimos años y la falta de recursos no han doblegado tu carácter. De pronto Payton dejó de ahogarse en su propio dolor. —Nunca, mamá. Y ahora será mejor que desaparezcas de mi vista. No quiero volver a verte jamás. Florence ignoró de forma deliberada la orden de su hija y su mirada fue a recaer en West. —Tengo entendido que es bombero. —Mamá, déjalo ya —le exigió Payton a punto de perder los nervios. —Tu padre afirma que es tu prometido. Payton decidió tomar de nuevo la palabra y desmentir los hechos, pero West, harto de verse ignorado, la interrumpió: —Así es, señora Sanders. —No veo ningún anillo. West utilizó una de sus sonrisas más seductoras. —El anillo que le he regalado a Payton perteneció a mi madre. A ella le quedaba grande y lo hemos dejado en la joyería del hotel para que lo arreglen —mintió de forma descarada. Payton abrió la boca y la cerró de golpe. No sabía ni qué decir al respecto. Florence miró a su hija. —¿Eso es cierto, Payton? —Señora Sanders, su hija la ha invitado a marcharse. Florence, humillada, se aclaró la garganta. —Nadie en la vida se ha atrevido a tratarme así. —Pues ahora ya sabe cómo se siente Payton. La sonrisa de West se amplió y no dio lugar a dudas. Florence se giró con la poca dignidad que le quedaba cuando Louise apareció en ese momento en el umbral de la puerta, vestida de novia y con la respiración entrecortada. Payton se quedó sin aliento. —Vaya, así que es cierto. La hija pródiga ha vuelto —bufó. El rubor de sus mejillas indicaba que había realizado el trayecto de una habitación a

otra a una velocidad vertiginosa. Con su vestido de novia, Louise estaba encantadora. Payton sintió un nudo en la boca del estómago. Cuatro años era mucho tiempo para dos hermanas. No se habían visto desde entonces y tuvo que reconocer que Louise estaba más hermosa que nunca. —Hola, Louise —saludó al fin. Su hermana la observaba con los ojos muy abiertos; sin duda estaba enfadada. —Lárgate, Payton. En otras circunstancias esas palabras la habrían golpeado con fuerza, pero ahora no tuvieron ningún efecto en ella. Aquella no era la familia que necesitaba; la gente que quería la había dejado en Lake House. —Será un verdadero placer. Si os vais, podré hacer las maletas. Los ojos de Louise relampaguearon. Pateó el suelo como si se tratase de una niña consentida. —¡Brandon es mío! —exclamó hecha un basilisco. —Nadie dice lo contrario, Louise. Es una lástima que tengas que conformarte con mi exprometido. —La pulla brotó, sin más, de su boca. Los ojos de Louise relampaguearon de rabia. —Vete a la mierda, Payton. Aún no sé qué narices estás haciendo aquí —contraatacó su hermana, fuera de sí. Payton miró a su madre y, de forma apresurada, la mujer tomó la palabra. Conocía lo suficiente a sus hijas para saber que de ese encuentro no iba a salir nada bueno. —Louise, será mejor que nos vayamos. Brandon te estará ya esperando. —¿Cómo se ha enterado de que Brandon y yo nos casábamos hoy? — preguntó de pronto Louise, con los ojos puestos en su hermana. —Eso ya no tiene importancia —replicó su madre. Payton estaba dolida y demasiado cansada para pensar con claridad. Quizá esa fuera la razón de que las palabras saliesen a borbotones de su boca. —Dime, Louise, cuando te hace el amor… ¿te dice al oído palabras cariñosas u obscenas? Louise abrió tanto la boca que West pensó que se le iba a desencajar la mandíbula. —¡Mamá! —exclamó Louise.

—¡Payton! —la reprendió su madre—. Ya está bien. —Señoras, les deseo un día estupendo —dijo West con el pomo de puerta en la mano—. Ustedes tienen una boda que celebrar y nosotros un viaje que emprender. Louise arrugó su vestido con las manos; Payton pudo ver sus preciosos zapatos. Eran de firma y excesivamente caros. Tragó saliva, pero por más que lo intentó no pudo deshacer el nudo que tenía en la garganta. —¡Vete a la mierda, Payton! —exclamó Louise dándole la espalda—. ¡Te odio! Su hermana salió como una exhalación de la habitación. —Eres lo peor de lo peor, Payton. No puedo entender cómo puedes ser mi hija. Era mejor mantener sus sentimientos en secreto que volver a enfrentarse a la humillación del rechazo. —Adiós, mamá. La puerta se cerró y se quedaron solos. El vacío se hizo aún más grande. West se dio cuenta de que Payton empalidecía. Raudo se acercó a ella. Le puso una mano en la cintura y la atrajo hacia él. Ella sintió que el color abandonaba su semblante, que el corazón se le subía a la garganta, dejándola fría y contraída. —No está bien lo que le he dicho. West suspiró y después la besó en el pelo. —Ver a tu hermana hacer aspavientos con su vestido de novia ha sido de lo más divertido. —En la boca de West se dibujó una sonrisa—. Respecto a lo de Brandon… Ella no le dejó continuar. —Cállate, West. —Le dio un pequeño manotazo en el pecho. Él rio abiertamente. —Solo era curiosidad, pero en el fondo tienes razón. No te quiero imaginar con otro hombre que no sea yo. Ella levantó la cabeza y le lanzó una mirada abrasadora. —¿Lo dices en serio? —Por supuesto. Deberíamos volver a casa —le escuchó decir suavemente. —¿Qué casa? Yo no tengo ninguna.

Él se separó lo suficiente para levantarle el mentón con el dedo índice. Se encontró con esos ojos almendrados, color miel. Notó al instante que Payton estaba perdida en un mar de dudas y sentimientos enfrentados. —Regresamos con los nuestros, con nuestra familia. —Ella fue a decir algo, pero él la interrumpió—. Creo que no lo sabes, pero tú ya tienes un hogar. —No tengo nada que hacer en Burlington. —Eres decoradora, ¿no? Pues decora. —Oye, West, ya pasó. No tienes que seguir con la farsa. No eres mi prometido, así que deja ya esta pantomima. Él la estudió un segundo antes de hablar. —En eso te equivocas, lo soy. —Escucha… —No, escúchame tú, al menos por una vez desde que nos conocemos. Ella se tragó las palabras que estaba a punto de pronunciar. —Ahora mismo no puedo regalarte un anillo. —West, por favor. —Ella intentó deshacer el abrazo, pero él no se lo permitió. La agarró con más fuerza y la atrajo de nuevo hacia él, sin hacerle daño—. ¿No lo entiendes?, no importa. Nada importa ya. —A mí sí me importa. —Él miró sus finos y bonitos dedos—. Quiero que lleves mi anillo, que el mundo sepa que vas a ser mi esposa. Me juré a mí mismo que no me enamoraría y aquí estoy, loco por ti. No tengo ni idea de cómo ha ocurrido, sin embargo, sí tengo algo claro: no quiero pasar ni un día más sin ti. Entonces ella se dio cuenta. Había sobrevivido a la peor crisis familiar gracias a West. Sin él no lo habría podido lograr. Sus padres y hermana la habrían machacado, tal y como se hace con un insecto molesto. Ahí estaba todo lo que estaba buscando, su felicidad, su pasión. Todo estaba concentrado en una persona: en Ryan West. Ella cerró los ojos un momento. Entre sus brazos se sentía segura y protegida, nadie podía hacerle daño. —¿Te casarás conmigo, Payton? Solo había una respuesta a esa pregunta. Apoyó la cabeza sobre su hombro. —¿Estás seguro, West? Apenas nos conocemos.

—Nunca he estado más seguro de nada. Tenemos una vida entera para conocernos, eso no me preocupa. —Estás loco —rio. —Eso suelen decírmelo Carson y Caleb muy a menudo. Dime que sí, Payton. Ella permitió que los segundos se dilataran. —West… —Es una pregunta sencilla, cariño. Escuchó el retumbar de su corazón en los oídos. Nunca había sido más feliz. —Sí. —¿Sí? —La loca ahora debo ser yo, pero sí. Un sí enorme —respondió elevando la voz. West sonrió abiertamente. Pensó que nunca un monosílabo podía encerrar tanto significado. Tomó su rostro entre las manos. —Te amo, Payton. Prometo comparte el anillo más hermoso que hayas visto en tu vida. Ella le dedicó una sonrisa cautivadora. En ese mismo instante, todas sus posibles dudas se desvanecieron como por arte de magia. —No necesito un gran anillo, West. Solo te necesito a mi lado el resto de mi vida. —Para lo bueno y lo malo. —Eso es. Entonces lo comprendió. Llevaba toda su vida buscando a Payton y por fin, tras años dando tumbos, la había encontrado. Se sintió lleno, el hombre más afortunado del mundo. La atrajo hacia sí y la besó. Al fin conocía la felicidad.

CAPÍTULO 25 Caleb se sintió incómodo en su propia casa. Hope lo miraba como si él tuviera todas las respuestas. —Necesito hablar contigo y que me digas cómo va a terminar todo esto. —Hope soltó la frase de golpe mientras observaba la mirada que le devolvía Caleb; era de preocupación. —Necesito tomar decisiones, Caleb, porque últimamente solo quiero dormir, ponerme la manta por encima hasta que el mundo tenga sentido. Tengo que pasar página. Aquellas palabras hicieron que el café se derramara en parte sobre el dorso de su mano. Él masculló una maldición. Cogió una servilleta y se limpió. Cuando la miró, observó que Hope luchaba por evitar las lágrimas. —Hope, lo último que quiero es hacerte daño. Ella se apoyó contra el vano de la puerta y lo observó con atención. Caleb era un hombre muy atractivo, pero no era su físico lo que le había atraído de él sino su empatía, su inteligencia, su entrega a los demás, su amor por la familia… Ahí estaba su respuesta implícita. Siempre había estado ahí, pero ella se había negado a verla. Si algo había aprendido en Lake House era que un hogar no es un lugar, son personas. —¿Qué tipo de decisiones? —preguntó Caleb al ver que ella no hablaba. Decidió ser directa y sincera. Había perdido demasiado tiempo y no estaba dispuesta a desperdiciar más. Se acabó el caminar en círculos. —Lo he negado hasta la saciedad. —Hubo una larga pausa. —Me he engañado a mí misma diciéndome que no sentía nada por ti, que tú no eras el hombre que podía hacerme feliz, que no te necesitaba en mi vida, que lo único que me hacía falta era regresar a mis sueños y hacerlos realidad. — Estaba asustada, temblaba y tenía la impresión de que podía hiperventilar de un momento a otro—. Lo quiero todo, Caleb. Un tenso silencio quedó suspendido en el aire.

—¿Todo? No entiendo. A Hope le gustaba verlo así, con ese tono adoctrinador que utilizaba cada vez que alguien rebatía sus ideas. —Todo. —Levantó las manos y barrió el aire con ellas—. Te quiero a ti, quedarme aquí junto a los míos. Formar una familia. —Respiró profundamente, aunque sus pulmones no se llenaron de aire—. Lo quiero todo, Caleb. La cuestión es… —las lágrimas le quemaban los ojos— si yo seré suficiente para ti. Caleb la observó impertérrito. Cambió el peso de un pie a otro. ¿Había oído bien? —Hope, llevo esperándote una vida. —¿En serio? Él sintió un nudo en la garganta, pero mantuvo la expresión serena. Si era un sueño, ¡por Dios, que nadie lo despertara! —Siendo un adolescente me enamoré de ti y siempre creí que serías inalcanzable. —Él sonrió de una forma peculiar que hizo que a ella le brincase el corazón en el pecho. —El otro día sentí la necesidad de confesarte mis sentimientos. Al ver que no eran correspondidos, me arrepentí de inmediato y pensé que era el hombre más estúpido del planeta, que ya no había marcha atrás. Me he estado lamentando por ello hasta ahora. —No se atrevió a moverse del lugar en que se encontraba por miedo a que ella huyese. Ella lo miró mientras miles de mariposas revoleteaban en su estómago. —Solo quiero tu felicidad, Hope —añadió—. Si es lejos de mí, lo aceptaré sin más. —¿Así de sencillo? —No es para nada sencillo. Es una dura prueba que no sé si podría soportar. Pero te quiero y deseo lo mejor para ti. No lo dudes nunca. Ella sintió un profundo alivio. Las piezas comenzaban a encajar en su lugar. —¿Me quieres? —La pregunta se le atascó en la garganta. —No recuerdo un solo día en el que no haya pensado en ti. Se hizo otro pequeño silencio mientras intentaba calmar su corazón agitado. —Cuando te besé… —se limpió con la mano las primeras lágrimas—, fue como entrar en otra dimensión, como si despertarse de un largo y oscuro

letargo. Ahí lo comprendí todo. La psicóloga ya me lo advirtió. Me dijo que, al principio, cuando sintiera llegar el verdadero amor, sería confuso y dudaría. Ahora comprendo lo que quería decirme. Caleb, prendido del brillo de aquellos asombrosos ojos verdes, se despegó de la encimera. —¿Lo dices en serio? —preguntó con gesto reservado. Ella asintió, llorosa. —Hasta que Julia no me ha abierto los ojos esta mañana, no terminé de comprenderlo. —Sin saber muy bien qué hacer con sus manos, cruzó los brazos a la altura del pecho—. Pensar en volver a estar lejos de ti me resulta insoportable. —Inspiró hondo—. Sé que es una locura porque ni siquiera… —Nos hemos acostado. —Terminó la frase por ella. Ella, avergonzada, esbozó una triste sonrisa. —Sí. —¿Crees que eso puede llegar a ser un problema? Nerviosa y con lágrimas en los ojos, respondió: —No. —Bien, porque por mi parte tampoco. Hope sintió cómo él la acariciaba con la mirada. —Puedo esperar, Hope. Sé que necesitas tiempo para recuperarte. Carson dice que tengo la paciencia del santo Job y creo que está en lo cierto. —Acortó la distancia que los separaba. Ella dejó caer los brazos y él tomó su mano. Le acarició suavemente los dedos. La calidez de la caricia la hizo sentirse bien. Deseosa de más. —¿Qué pasa con tu sueño de ser actriz? Los ojos color esmeralda de Hope se iluminaron. —A veces vivimos sueños y no nos percatamos de ello. Mi sueño es estar aquí, contigo. Él levantó una ceja. Su mirada se clavó en ella. —¿Estás segura? —¡Dios, la deseaba con locura y estaba furioso consigo mismo por no poder controlar las ganas de besarla! Ella dejó caer la cabeza para levantarla de nuevo. —Vengo del Flynn. —¿Del teatro? —Sí. Allí me di cuenta de que no deseo ir a ninguna parte. Cuando Carson y Julia se casaron lo tenía todo, Caleb. Pero no me percaté de ello.

Estaba ciega por demostrarle a mis padres, al mundo, mi valía. No pensé en ningún momento en mí. —Él acarició sus finos dedos. Tragó con dificultad mientras entrelazaba sus manos con las de ella—. Lejos de aquí sé lo que me espera: soledad. —Es una decisión importante. Ella asintió con la cabeza. —No puedo seguir mendigando ese papel majestuoso con el que sueño que no sé si llegará y además… ya no tengo tan claro si es lo que quiero realmente. —Él la miró sin pronunciar una sola palabra durante tanto tiempo que Hope empezó a ponerse nerviosa, así que habló de nuevo—: Descubrir la verdad sobre mis sentimientos me obliga a mirar de frente, a sopesar las consecuencias de mis actos. Y he llegado a la conclusión de que lo que más deseo ahora mismo es una familia como la tuya. —¿Como la mía? —Sí. Tu madre es maravillosa. —Ella sonrió de una forma melancólica —. ¿Sabes que hemos estado en contacto? Caleb le sostuvo la mirada. —No, no tenía ni idea. —Me llamó ayer. —No me lo puedo creer. —Es como si intuyese lo que estaba ocurriendo. Me habló de su gran amiga Micaela. «Micaela», pensó Caleb. Siempre la tenía presente en sus oraciones. —Yo la adoraba —dijo él. —Eso me comentó. Era una mujer única, especial. —Sí. Era maravillosa. A veces creo que es ella la que guía cada uno de mis pasos —añadió despacio—. Me la imagino con alas, dándome consejos. Sé que suena ridículo; sin embargo, ella siempre está ahí. Cuando murió todo cambió. Después Oliver llenó su vacío y fortaleció su recuerdo. —Tu madre tampoco lo tuvo fácil. —No —alcanzó a decir—. Pero Oliver y ella supieron formar una gran familia. Jesse, el marido de Mic, también forma parte de nosotros. ¿Sabes?, jamás ha salido de Wolcott y come todos los días en casa de mis padres, aunque prefiere dormir en su casa, en la cama que compartió con su esposa. —Lo sé. Una hora de conversación por teléfono da para mucho. La miró a los ojos.

—Ya veo. —Me comentó que estuviste en Wolcott. —Sí, pero no le hablé de nosotros. —Tragó saliva y bajó la cabeza, algo cohibido. No deseaba que Hope pensara que no la respetaba. —Creo que no hizo falta. —Mi madre siempre ha tenido un sexto sentido para estas cosas. —Fue entonces cuando la miró—. ¿Sería muy indiscreto por mi parte preguntarte de qué hablasteis? —Fue una conversación muy reveladora, pero antes de despedirse me dijo algo que ahora cobra todo el sentido. —Veo por tu expresión que era la respuesta que esperabas. —Fue muy sincera. Dijo: «Hope, no importa dejarlo todo si eso te va a hacer feliz. Si estás dispuesta a perder el miedo, ningún abismo te resultará demasiado profundo; pero si no, hasta una pequeña brecha te parecerá un salto eterno». Caleb arqueó una ceja en un gesto de incredulidad. —Yo no soy nadie para contradecir a mi madre. Ella no pudo más que reír en ese momento. Después su sonrisa se desvaneció. —Sí. Te he echado de menos, Caleb. La estrechó contra su pecho y hundió la nariz en su cuello. Olió su fragancia y se perdió en ella. Había deseado hacer eso hacía mucho tiempo. —Dime que esto no es una alucinación, que no vas a desaparecer de un momento a otro —murmuró contra su piel. —Soy real, Caleb. —Sintió una oleada de calidez—. Estoy aquí y, si tú me aceptas, no me iré a ninguna parte. Él la miró a los ojos. —Llevo una vida esperando oírte decir eso. —Notó cómo ella se estremecía entre sus brazos—. Nunca, ¿me oyes? Nunca podría ser feliz sin ti. Hope se mordió el labio inferior y reprimió las lágrimas. —Cásate conmigo, Hope. Ella le dedicó una mirada inquisitiva. Caleb hundió los dedos en los suaves cabellos de Hope y la atrajo hacia él. Bajó la boca lentamente para darle la oportunidad de detenerlo.

Hope alzó la mirada y se encontró con el rostro de Caleb a escasa distancia. Fue un beso dulce, lento y suave que calentó esa parte vacía e inhóspita de su alma. Caleb tenía ese poder de hacerla sentir, de conectarla con el mundo. Percibió cómo una maraña de emociones terminaba de abrirse por fin en su interior. Lo había añorado toda una vida. —Sí —se escuchó decir. FIN

EPÍLOGO Seis meses más tarde. Lake House era una vieja casa invadida por extraños que iban y venían. El mes de enero se había presentado más frío de lo habitual. Aún quedaba algo de la esencia de la navidad suspendida en el ambiente. La nieve se amontonaba en las aceras y el lago congelado dormitaba a la espera de la primavera. El centro médico abriría sus puestas en breve, y todo ello gracias al reverendo Caleb Mitchell. El alcalde al fin había cedido y el hospital había donado material suficiente para cubrir las primeras necesidades, aunque todavía había mucho que hacer. Esa era la noticia de la que todo el mundo hablaba. Esa y la inminente boda que estaba a punto de celebrarse. Elba observó a la peluquera que, con el secador en la mano, corría por el pasillo. —¿No habrás visto una bolsa grande y negra? La niña observó entre divertida y curiosa a la mujer, que llevaba un recogido que pretendía desafiar a la gravedad. —No —respondió. —De acuerdo. Te juro que me voy a volver loca de un momento a otro. Elba sonrió de oreja a oreja. En el fondo era divertido tanto trajín. —Elba, ¿has visto a tu madre? Su padre estaba guapísimo vestido de traje. Hoy era un día especial. —Está en el baño, papá. —¿Se encuentra bien? —preguntó Carson, preocupado. —Hoy no ha vomitado, tía Hope se lo ha prohibido. La risa de Carson se propagó por el pasillo. —Tengo que reconocer que me encanta tu tía. —Sí. A mí también.

—Por cierto, cariño, ¿no sabrás hacer el nudo de la corbata? —preguntó Carson, resignado, y dejó caer las manos a la altura de las caderas. La niña negó con la cabeza. —Bueno, tenía que intentarlo. —Esbozó una sonrisa—. Y tú, princesa, déjame decirte que estás preciosa. Elba se ruborizó. Agarró su vestido y lo abrió en forma de abanico. —Lo eligió Payton. —Pues tiene un gusto exquisito. La maquilladora pasó como una exhalación. —Esta casa tiene más habitaciones de las que nunca pude imaginar. ¿Se puede saber dónde está la novia? Tanto padre como hija señalaron a la misma puerta. —Gracias. Vamos con mucho retraso. Los invitados ya están llegando. A Carson no le pasó inadvertido el gesto severo de su hija. —¿Qué ocurre, preciosa? —¿Payton va a ser ahora mi tía? Carson se arrodilló y se puso a la misma altura que la niña. —Si tú quieres, sí. La pequeña ladeó la cabeza, como si necesitase pensarlo seriamente. —¿Te gusta la idea? —Supongo. Carson rio ante el mohín divertido que su hija hizo con la nariz. La besó en la frente. —Te quiero, princesa. —Eh, Carson, ayúdame con esto. Carson se giró y observó a West, nervioso, rayando la desesperación. Se estaba peleando con la corbata. Señaló la suya y se encogió de hombros. —Creo que ambos tenemos un problema. West enarcó una ceja. —Pues estamos bien. Hacer un nudo es más complicado que apagar un fuego. —Deberíamos ir en busca de Caleb —propuso Carson. —Buena idea. —Vamos, princesa. ¿Sabes dónde está el tío Caleb? —Con tía Hope. —¿Dónde? —rugió West.

La pequeña, acostumbrada a los cambios de humor de su tío West en el transcurso de los últimos meses, ni se inmutó. Desde que se había enamorado de Payton solo le preocupaba hacerla feliz. Mentalmente repitió las mismas palabras que su tío repetía a todas horas. —En la biblioteca. Carson enarcó una ceja. —Cariño, ¿cuánto tiempo llevas en el pasillo? —No sé. —¿Por qué le preguntas algo así a Elba? —quiso saber West. —Sabe dónde está todo el mundo. —Cielo, ¿estás en plan exploradora? —preguntó West. —No. Estoy esperando a Dante. —Dios, ese muchacho tiene una paciencia infinita. —¿Por qué dices que Dante tiene una paciencia infinita, tío West? —Cariño, te has convertido en su sombra. —Eso no es verdad —rezongó la pequeña. —West, deberías mantener la boca cerrada al menos un par de segundos —le recriminó Carson. —Que sea el día de tu boda no significa que puedas decir todo lo que se te pasa por la mente. West tomó aire. —De acuerdo, lo siento. ¿Me perdonas, cielo? Elba no estaba muy por la labor. —Creo que no. —Altiva, levantó la barbilla y dejó atrás a los dos hombres. —Pronto empezamos —se quejó West. —Te vas a casar, amigo. Deberías empatizar más con las mujeres. —Estoy nervioso, eso es lo que ocurre —protestó. —Contra todo pronóstico, has sobrevivido a la monogamia —se burló Carson. —Si piensas que voy a picar, puedes esperar sentado. La quiero con locura. —Lo sé, y confieso que me gusta tu nueva faceta. Nos ha costado, pero al fin Caleb y yo te hemos encarrilado por el buen camino —bromeó Carson. —No estoy para bromas. Te necesito, ¿de acuerdo?

—Y aquí estoy, ¿no? Tranquilo, después del «sí, quiero» todo vuelve a la normalidad. No te preocupes. Carson notó que su amigo le observaba con el ceño fruncido. —¿Me lo prometes? —¿Cuándo te he mentido yo? West abrió la boca, pero no dijo nada. Se ahogó en su propio silencio. La risa de Carson llegó a él como una melodía, ya muy conocida. —Vamos en busca de Caleb. West, inquieto, pensó que lo mejor sería seguirlo. Después de todo era el novio y necesitaba de forma desesperada que alguien le hiciese el nudo de la corbata si quería llegar al altar antes que su prometida. *** —Hope, ¿por qué hay una silla bloqueando la cerradura? La mirada de mujer fatal que le dedicó su esposa le hizo sonreír. —¿Estás segura? —Por supuesto. Caleb la miró con los ojos entornados. —Cielo, no es que no quiera, pero la ceremonia está a punto de comenzar. —Entrelazó sus dedos con los de ella. La chimenea estaba encendida y la estancia era de lo más acogedora—. Dios, no sé cómo puedo quererte tanto. Hope le empujó a otra silla cercana, le obligó a sentarse, levantó su vestido hasta la altura de los muslos y se sentó a horcajadas sobre él. —Este alzacuellos me pone; y mucho. Él abrió la boca, pero no se pronunció al respecto. Empezó a ponerse nervioso. Hope tenía esa habilidad. —Te vas a estropear el vestido —dijo él entre divertido y excitado. —La culpa la tienes tú. —¿Yo? —preguntó jovial. —Sí, tú. —Le apuntaló el dedo en el pecho—. En mi vida nunca me he sentido tan deseada. —Descendió con la mano hasta llegar al cinturón. Una vez allí, palpó con los dedos la cremallera y se la bajó—. Quiero que tengamos un hijo, Caleb. —¿Lo dices en serio? —preguntó él, perplejo.

—¿Por qué no? Llevamos casados cuatro meses y desde entonces he tenido el mejor sexo de toda mi vida. Caleb se sintió halagado. —Hago todo lo que puedo para complacerte, cariño. —Eso me encanta. —Lo besó en los labios. —Algún día te compraré la casa que te mereces. —No necesito ninguna casa, Caleb. Solo a ti. —Dios, Hope… Le agarró de las caderas y tiró de ellas. Cuando su miembro encajó dentro de ella estuvo a punto de desencadenarle el orgasmo. Hope era perfecta en todos los sentidos y él, el hombre más feliz que pisaba la faz de la tierra. Ella estaba tan caliente, era tan perfecta, que deseó que su miembro duro y excitado se quedase allí dentro para siempre. Hope arqueó la espalda para recibir a su marido. Los movimientos lentos y apasionados hicieron que se estremeciera de nuevo. Había apostado por el amor, por Caleb, y había ganado. Le agarró de los hombros y se hundió con más énfasis en él. Le escuchó gemir de puro placer. Era un acto cargado de amor, cadencioso y caótico a la vez. Caleb le rozó el clítoris mientras la embestía con ímpetu. Notarla húmeda, tan sexual y dispuesta para él, le hizo sentirse vivo. La agarró de las caderas para mantenerla sobre él mientras ella gritaba su nombre. Hope cabalgó hasta que el placer recorrió cada rincón de su cuerpo. Se desplomó mientras el orgasmo se aferraba a ella con fuerza. La sensación era maravillosa. Escuchó cómo Caleb sucumbía a su propio placer. Le encantaba ese gemido gutural que él emitía cuando se corría. Sonrió pícaramente y así la encontró Caleb cuando abrió los ojos. Se miraron y acariciaron en silencio. —No me dejes nunca, Hope. —Estaría loca si lo hiciera. Te quiero, Caleb Mitchell. —Te quiero y adoro, señora Mitchell. —La besó despacio mientras seguía dentro de ella—. Sabes que no podemos escondernos aquí, ¿verdad? Terminarán encontrándonos. Hope echó la cabeza hacia atrás y sonrió. —No he podido evitarlo. Tener la casa llena de gente y hacerlo cerca de la chimenea me ha excitado.

—Bien. —¿Bien? —preguntó ella. Se inclinó hacia delante y lo besó delicadamente. —Estoy a tu entera disposición. Solo dime cuándo y dónde. —Eso mismo dijiste anoche. —Por supuesto, soy un hombre con ideales férreos. —Una sonrisa curvó las comisuras de su boca. Hope jamás había sido tan feliz. Al final había atrapado su sueño. Sintió el calor de las llamas caldear su espalda y la sensación la reconfortó. Estaba en el lugar idóneo, donde quería estar. Intentó levantarse. —¿Estás segura? Sintió como el miembro duro de él crecía otra vez. Unos golpes en la puerta les sobresaltaron. —Más vale que dejéis de hacer lo que estéis haciendo. La voz irritante de West resonó tras la puerta. —Te recuerdo, Caleb, que tienes que oficiar mi boda. Así que sal de ahí de una puñetera vez. —Y de paso échanos una mano con el nudo de las corbatas. La voz de Carson se escuchó en segundo plano. Tanto Caleb como Hope empezaron a reír. —Mi otro deber me llama. —Es una lástima —murmuró ella con abatimiento fingido. Él la besó. —Te compensaré. —Pero antes de retirarse arremetió dentro de ella con una dura embestida, le agarró la barbilla y la obligó a mirarla—. No olvides que te quiero. —Finalmente, con delicadeza, la apartó. —Caleb, sal de una puñetera vez o juro por Dios que entraré. —Será mejor que salga, West no suele jurar en vano. Una vez recompuesto, Caleb se dirigió a la puerta. Su esposa lo llamó. —No olvides tu promesa. —Jamás, Hope. Él apartó la silla que bloqueaba la puerta, salió y la cerró tras él. —¿Se puede saber qué os pasa? —escuchó decir a Caleb. —¡La puerta estaba bloqueada! ¿Qué estabais haciendo ahí dentro? —En serio, West, ¿crees que va a responder a esa pregunta? —inquirió Carson entre risas.

Hope sonrió. Ahí estaban de nuevo, juntos, los tres mosqueteros. Cuando el silencio llegó y los pasos detrás de la puerta se desvanecieron, pensó que lo mejor era ir a ver a Payton. Después de todo era el día de su boda. Echó la mirada atrás y contempló la silla donde hacía escasos minutos ella y Caleb habían hecho el amor. Podría estar equivocada, pero tuvo un presentimiento. Se acarició con suavidad el vientre. ¿Y si ya estaba embarazada? Porque madre ya lo era. Dante era un muchacho maravilloso y había llegado a sus vidas en el momento idóneo. Sí, Caleb y ella harían de él un hombre de provecho. *** —¿Por qué tenemos que hacer esto? —Tu padre me ha pedido que ordene las sillas. —¿Por qué? Dante bufó. —Hoy se casan West y Payton y el salón de Lake House tiene que estar impoluto. A Elba la respuesta no le pareció tan importante. Dejó lo que estaba haciendo y se dedicó a contemplar a Dante con idolatría. —Tú también tienes padres —comentó Elba. El muchacho dejó atrás su gesto adusto para sonreír. —Sí. Así es. Caleb y Hope se habían casado hacía cuatro meses, primero porque estaban enamorados y, en segundo lugar, para aligerar los papeles de la adopción. ¡Lo habían conseguido! Ya eran una familia y Dante se sentía muy afortunado por ello. Caleb le había prometido una casa con jardín y él sabía que cumpliría su palabra, siempre lo hacía. —¿Y te gustan? —Tanto como a ti Julia. —Entonces sí que te gustan; y mucho. Dante le acarició el pelo. Ella lo miró con adoración. —¿Te gusta vivir en una iglesia? —No está mal cuando te acostumbras. —Es como si durmieses con Dios todas las noches.

—No lo había pensado; pero supongo que así es. —Eso es guay. —¿Por qué? —quiso saber Dante. —Porque antes de vestirte ya habrá escuchado todos tus deseos. —Elba, Dios no es Santa Claus. Ella lo miró con la duda reflejada en sus bonitos y grandes ojos. —Nunca te irás, ¿verdad? Era estúpido prometer algo así, pero se vio impulsado a negar con la cabeza. —¿No me dejarás nunca sola? —Claro que no. Elba respiró aliviada. —Pronto llegará el bebé, así que eso no debe preocuparte. Tendrás compañía y muchos cambios de pañales. La niña sopesó la información. —Al bebé todavía no lo conozco; sin embargo, a ti sí. Dante se detuvo antes de realizar el siguiente movimiento. Elba podía ser un incordio en algunos momentos, pero también podía ser la niña más encantadora cuando se lo proponía. —Hagamos una promesa —dijo de pronto. —¿Qué promesa? —preguntó entusiasta la niña. —Nunca nos alejaremos el uno del otro. Elba abrió mucho los ojos. —Me gusta muchísimo. Dante sonrió abiertamente. No era ajeno al cariño que le prodigaba la pequeña. Caleb, su padre —se corrigió mentalmente a sí mismo; le encantaba llamarle, papá— solía decir que la confianza en uno mismo era el mejor regalo que podías ofrecer a otro ser humano. —Repite conmigo. —Se llevo la mano derecha al corazón—. Yo, Dante Mitchell —adoraba su nuevo apellido—, estaré siempre junto a Elba Sullivan, pase lo que pase. La niña tomó aire y después, dijo de forma solemne: —Yo, Elba Sullivan, estaré siempre a tu lado, Dante Mitchell. Para lo bueno y para lo malo. —Ya está. Es una promesa en toda regla. —Dante dejó caer la mano. —Sí. —Elba lo miró con ojos soñadores—. Siempre juntos.

Última novela de la serie: Serie Lake House: El espírituo del Alce. Regreso a Wolcott. Un refugio en Lake House. Tiempos nuevos. Última novela de la serie: Promesas rotas.

Agradecimientos

Para los que me conocéis, ya sabéis que esta es la parte más complicada para mí. Mi mayor temor es olvidarme de alguien o no estar a la altura de las circunstancias, pero creo que es muy necesario porque si algo he aprendido en esta vida es que ser agradecida es una sensación maravillosa porque siempre recibes más de lo que das. Son muchas las personas que me rodean, que avivan mis sueños y que de una manera u otra siempre están ahí. Son ellas las que me hacen sentir que mi siguiente paso es más seguro y las que me enseñan que si me equivoco es solo una cuestión más que asumir. A mi abuela, María, a la que adoro. Que aunque el Alzheimer le ha robado la memoria y los recuerdos, yo la recuerdo siempre que es como una segunda madre para mí. A mis padres por ofrecerme la herencia más increíble, una mente intuitiva y creativa. A mi marido y mi hija Carla, mi mayor inspiración. A Patricia García, mi inseparable amiga, que roba tiempo a su familia para estar conmigo y dar así más forma y consistencia a mis sueños. A Mary Ann por su gran apoyo a la hora de releer una y otra vez la novela y darme sus puntos de vista. Me encantan los comentarios que me va dejando en cada capítulo, son de lo más inspiradores. A Inés Bueno, mi encantadora librera, y a su marido Javier, por recibirme siempre con una enorme sonrisa en su preciosa librería, ya mi segunda casa. A Silvia Peón López por ser una mujer tan fuerte. Por ser una amiga que no se pierde en el tiempo. A Mar Hernández porque siempre encuentra un minuto para mí. A Tina, porque aunque no la veo todo lo que gustaría, sé que siempre está ahí. Gracias por tanto.

A Teresa Fernández por tantos momentos increíbles compartidos. A Ana Silva, gracias por no emperezar nunca a la hora de venir a verme. A Mayte Toral, siempre estás presente en mi vida. A Araceli Campos Peral, por estar siempre tan cerca. A Rosa Balbontin por mostrarme toda la variedad y arte que engloba la costura. Tus creaciones son maravillosas. A Clemente y Rocío, por todo su cariño. Grandes amigos que a pesar de los reveses de la vida, salen victoriosos de la gran batalla. Os merecéis lo mejor y prueba de ello son vuestros amigos, familia y trabajo. A Consuelo Fernández, gracias por ser y estar. A Montse Lombilla, por compartir sus preocupaciones conmigo y ser tan buena amiga y persona. Todo va a salir bien, ya lo verás. A Carol y su marido, José. Por apoyarme y regalarme una sonrisa cada vez que me ven. A Emi y Óscar, por su apoyo incondicional y estar siempre que los necesito. A Elena Soberón, que hace que su hermano, Jaime, se involucre con cada una de mis publicaciones. Eres muy especial, no lo olvides nunca. A Marta, mi prima. Me encanta ser tu madrina. A Javier Granda, editor de Alter ego, gracias por responder a mis dudas. Gracias por estar siempre ahí. No me quiero despedir sin agradecer a Aurora Coterillo, presidenta de la Asociación Oteando de Nueva ciudad II, su ilusión, sus ganas por hacer de este mundo un lugar mejor. Gracias por creer en mí e incluirme en tus fantásticos proyectos y presentarme a personas increíbles. Gracias por ser como eres. A mis lectoras incondicionales, a las que siempre tienen la palabra perfecta, a las que me saludan por la calle o vienen a verme a actos o presentaciones. A las que saludo cada mañana por Facebook. A todas ellas, gracias porque vosotras sois el motivo de que continúe por este sendero, que engrandece mis sueños. A mi tierra, Cantabria, el lugar más bello de la faz de la tierra. A todos…eternamente agradecida. Yolanda Revuelta

Yolanda Revuelta

Nació un 17 de enero de 1973 en Cantabria. Cuando la lectura infantil pasó a formar parte de su baúl de recuerdos de pequeña, otro tipo de obras llegaron a sus manos, más acordes con la adolescencia por la que estaba pasando. Así conoció a los protagonistas de Tempestad Salvaje, de la autora Johanna Lindsay, donde se perdió entre los rincones del Oeste. Desde ese momento se convirtió en una voraz lectora del tan maravilloso género de la romántica, viajando y compartiendo

adorables momentos, sintiendo mayor afinidad por las historias ambientadas donde los ranchos y el sol llenan el campo con sus características. Y así continuó escribiendo también en la adolescencia, plasmando sus ideas en sus ratos libres, volcando sus pequeñas historias de amor producto, a veces, de sus propias experiencias y sus hormonas revolucionadas por la etapa por la que estaba pasando. Y ya nunca dejó de hacerlo. Cree fervientemente en el proverbio Un amigo es un tesoro, por lo que disfruta de hablar, reír y divertirse enormemente con los suyos. Hoy vive su propia historia de amor junto a su esposo, con quien ha tenido a su mayor inspiración, su hija Carla. La mente de esta autora seguirá deleitándonos con bellas historias, pues en ella el bullicio que los cientos de personajes crean con sus diálogos nunca dejará de sonar. Su lema Los sueños se cumplen si no los abandonas es el que la acompaña incansablemente, y es el que le da fuerzas en este camino del mundo de las letras.

Me puedes encontrar en; Instagram, Twitter, google, Facebook

Otros títulos de la autora Otros títulos de la autora: Preludios del pasado. Donde me lleven tus sueños. Y de repente, un extraño. El país de los vientos fríos. Un instante enterno. Perdido en la tormenta. Clan MacKinlay: Caricias del destino. Caricias del poder. Caricias del ayer. Bilogía Skye: La sombra de una mentira. La promesa de no olvidarte. Colección Delicatessen: Noches en la niebla. Alma entre brumas. El vuelo de las mariposas. Mentiras legales. Serie Lake House: El espírituo del Alce. Regreso a Wolcott. Un refugio en Lake House. Nuevos tiempos. Última novela de la serie: Promesas rotas. Todas las novelas de esta colección son autoconclusivas.
4 Nuevos tiempos - Yolanda Revuelta

Related documents

259 Pages • 75,548 Words • PDF • 1.2 MB

161 Pages • 53,081 Words • PDF • 730.2 KB

652 Pages • 468,408 Words • PDF • 6.2 MB

3 Pages • 1,236 Words • PDF • 548.2 KB

4 Pages • 63 Words • PDF • 712.8 KB

13 Pages • 2,710 Words • PDF • 406 KB

4 Pages • PDF • 21.4 MB

110 Pages • 50,419 Words • PDF • 1.3 MB

40 Pages • 24,355 Words • PDF • 1.2 MB

11 Pages • 1,652 Words • PDF • 280.7 KB

217 Pages • 64,176 Words • PDF • 18.8 MB

357 Pages • 180,109 Words • PDF • 2.6 MB